Kenwood DMX100BT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, etc.)
sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Aktualisierte Informationen (die aktuellste
Bedienungsanleitung usw.) nden Sie unter
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is
beschikbaar op
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Informazioni aggiornate (il manuale di istruzioni più recente,
ecc.) sono disponibili su
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de
Instruções mais recente, etc.) em
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
DMX100BT
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
MODE D'EMPLOI
MONITOR MIT EMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITOR MET ONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR CON RICEVITORE
ISTRUZIONI PER L’USO
MONITOR COM RECETOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
B5A-1693-00 (E)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
23
Français |
À propos de cet appareil
Ñ Radio
Le préréglage automatique AME ne fonctionne
pas.
Mémoriser les stations manuellement. (P.10)
Bruit statique pendant l'écoute de la radio.
Connecter l'antenne fermement.
Ñ AV-IN
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
• Allumer le composant de la vidéo si il n'est pas en
marche.
• Connecter le composant de la vidéo correctement.
Ñ Bluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
• Réduire la distance entre l'appareil et le téléphone
portable Bluetooth.
• Déplacer la voiture à une place où vous pouvez avoir
une meilleure réception du signal.
Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation
d'un lecteur audio Bluetooth.
• Réduire la distance entre l'appareil et le lecteur audio
Bluetooth.
• Éteindre, puis allumer l'appareil. (Avant que le son soit
restauré) connecter de nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
contrôlé.
• Vérifier les supports connectés AVRCP (Profil de la
télécommande Audio/Vidéo) du lecteur audio.
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
l'appareil.
• Rechercher de nouveau depuis le périphérique
Bluetooth.
L'appareil ne se couple pas avec le périphérique
Bluetooth.
• Éteindre, puis allumer le périphérique Bluetooth.
• Déconnecter le périphérique Bluetooth actuellement
connecté, puis enregistrer le nouveau périphérique.
(P.12)
Ñ Télécommande
KNA-RCDV331 (accessoire en option) ne peut pas
contrôler l'appareil.
• Mettre en mode de fonctionnement « DVD ».
Copyrights
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par JVC KENWOOD Corporation est sous
licence. Les autres marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
36
Bluetooth-SmartphoneBluetooth-Smartphone
Ñ Über Bluetooth-Smartphone und
Bluetooth-Audioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden Bluetooth-
Spezikationen:
Version
Bluetooth Ver. 3.0
Prol
Smartphone/Handy:
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
PBAP (V1.1.1) (Phonebook Access Profile)
Audioplayer :
A2DP (V1.3) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile)
Soundcodec
SBC
Ñ Über mit Phonebook Access Prole (PBAP)
kompatible Mobiltelefone
Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP unterstützt, können
Sie die folgenden Elemente auf dem Touchpanel-
Bildschirm anzeigen, wenn das Mobiltelefon
angeschlossen ist.
Telefonbuch (bis zu 1.000 Einträge)
• Getätigte Anrufe, empfangene Anrufe und verpasste
Anrufe (bis zu 50 Einträge insgesamt)
Smartphone am Gerät anmelden
Sie können Ihr Bluetooth-Smartphone verwenden,
wenn es mit diesem Gerät verbunden ist.
• Sie können das Gerät und die Einheit, die SSP
(Secure Simple Pairing) nutzt, koppeln, was nur eine
Bestätigung voraussetzt.
• Sobald ein Gerät und die Einheit gekoppelt sind, ist
die Einheit im Gerät registriert. Wenn Sie das Gerät das
nächste Mal mit der Einheit verwenden, können Sie
das Gerät und die Einheit verbinden, indem Sie sie aus
der registrierten Geräteliste in Ihrem Gerät auswählen.
Es kann jeweils nur ein Gerät angeschlossen werden.
• Wenn Sie ein neues Bluetooth-Gerät registrieren,
trennen Sie das aktuell verbundene Bluetooth-Gerät
ab und registrieren Sie dann das neue Gerät.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem
Smartphone/Mobiltelefon ein.
2 Suchen Sie das Gerät („DMX100BT“) von Ihrem
Smartphone/Mobiltelefon aus.
3 Bestätigen Sie die Anfrage am Gerät
Der Pairing-Vorgang und die Verbindung werden
hergestellt. „Connect OK“ (Verbinden OK) erscheint.
erscheint, wenn das Bluetooth-Smartphone
angeschlossen ist.
erscheint, wenn der Bluetooth-Audioplayer
angeschlossen ist.
Ñ Trennen des Geräts
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Smartphone/Mobiltelefon aus.
Schalten Sie das Zündschloss aus.
Telefonanrufe annehmen
1 Berühren Sie [Ü].
• [Ý]: Lehnen Sie einen eingehenden Anruf ab.
Ñ Bedienvorgänge während eines Anrufs
[Ý]
Auflegen
Durch Berührung der entsprechenden
Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie
Wahltöne festlegen.
Wechselt die ausgegebene Gesprächsstimme
zwischen Mobiltelefon (Licht aus) und
Lautsprecher (Licht ein).
Hörerlautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste <S> oder <R>.
47
Deutsch |
Wissenswertes über dieses Gerät
Ñ Radio
Die AME automatische Voreinstellung
funktioniert nicht.
• Speichern Sie die Sender manuell. (S.34)
Statisches Rauschen beim Radiohören.
• Stecken Sie die Antenne fest hinein.
Ñ AV-IN
Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt.
• Schalten Sie die Videokomponente ein, wenn sie noch
nicht eingeschaltet ist.
• Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Ñ Bluetooth
Die Telefontonqualität ist schlecht.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Bluetooth-Mobiltelefon.
• Fahren Sie das Auto an eine Stelle, wo Sie einen
besseren Signalempfang haben.
Der Ton ist unterbrochen oder springt, während
ein Bluetooth-Audioplayer verwendet wird.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Bluetooth-Audioplayer.
• Schalten Sie das Gerät aus und dann ein. (Wenn der
Ton noch nicht wiederhergestellt ist,) schließen Sie
den Player erneut an.
Der angeschlossene Audioplayer kann nicht
bedient werden.
• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audioplayer AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile) unterstützt.
Das Bluetooth-Gerät erkennt das Gerät nicht.
• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Das Gerät wird nicht mit dem Bluetooth-Gerät
gekoppelt.
• Schalten Sie das Bluetooth-Gerät aus und dann ein.
• Trennen Sie das aktuell verbundene Bluetooth-Gerät
ab und registrieren Sie dann das neue Gerät. (S.36)
Ñ Fernbedienung
Mit der KNA-RCDV331 (optionales Zubehör) kann
das Gerät nicht bedient werden.
Schalten Sie ihren Betriebsmodusschalter auf „DVD“.
Urheberrechte
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch die JVC
KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
48
Wissenswertes über dieses Gerät
Technische Daten
Ñ Monitor
Bildgröße
: Breite 6,75 Zoll (Diagonale)
: 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H)
Anzeigesystem
: Transparentes TN LCD-Panel
Laufwerkssystem
: TFT aktives Matrixsystem
Pixelanzahl
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Eektive Pixel
: 99,99 %
Pixelanordnung
: RGB streifenförmige Anordnung
Hintergrundbeleuchtung
: LED
Ñ USB-Schnittstelle
USB-Standard
: USB 2.0
Dateisystem
: FAT 16/32
Maximale Leistung des Netzteils
: DC 5 V
1 A
D/A-Wandler
: 24 Bit
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4
Ñ Bluetoothbereich
Technologie
: Bluetooth Ver. 3.0
Frequenz
: 2,402 – 2,480 GHz
Ausgangsleistung
: +4dBm (MAX), 0dBm (DURCHSCHN.), Leistungsklasse
2
Maximaler Kommunikationsbereich
: Sichtlinie ca. 10 m
Audiocodec
SBC
Prol (Multi-Prol-Support)
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
A2DP (V1.3) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (V1.1.1) (Phonebook Access Profile)
Ñ DSP
Graphic-Equalizer
Band: 7-Band
Frequenz (BAND1 - 7)
: 62,5/160/400/1 k/2,5 k/6,3 k/16 kHz
Verstärkung
: ±9 dB
Ñ FM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Empndlichkeit
: 12,2 dBf
: 1,1 μV/75 Ω
(Rauschabstand für das Verkaufsgebiet
Lateinamerika: 30 dB)
(Rauschabstand für das Verkaufsgebiet Europa: 26
dB)
Empndlichkeitsschwelle
: 19,2 dBf
: 2,5 μV/75 Ω
(Rauschabstand für das Verkaufsgebiet
Lateinamerika: 50 dB)
(Rauschabstand für das Verkaufsgebiet Europa: 46
dB)
Frequenzgang
: 30 Hz – 14 kHz
Rauschabstand (dB)
: 55 dB (Mono)
Trennschärfe (± 400 kHz)
: Über 80 dB
Stereotrennung
: 37 dB (1 kHz)
HINWEIS
Obgleich die Anzahl der effektiven Pixel für
das Flüssigkristall-Panel mit 99,99 % oder mehr
angegeben wird, ist es möglich, dass 0,01 % der
Pixel nicht oder falsch aufleuchten.
Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
50
Voor ingebruikname
Voor ingebruikname ............................................................. 50
De handleiding gebruiken................................................................................50
Voorzorgsmaatregelen ....................................................................................... 50
Aan de Slag ............................................................................... 51
Klokinstellingen ....................................................................................................... 51
Afstelling van het aanraakpaneel................................................................. 51
Basisinstellingen .................................................................... 52
Functies van de knoppen op het voorpaneel .....................................52
Basisbediening .........................................................................................................52
BOVENSTE MENU-scherm beschrijvingen ............................................. 53
Beschrijvingen bronbedieningsscherm .................................................. 53
USB .............................................................................................. 54
Voorbereiding ........................................................................................................... 54
Weergaveopties ....................................................................................................... 54
iPod/iPhone ............................................................................. 56
Voorbereiding ........................................................................................................... 56
Weergaveopties .......................................................................................................56
Radio ........................................................................................... 58
Basisbediening van de radio ........................................................................... 58
Zenders voorinstellen .......................................................................................... 58
FM RDS-kenmerken ...............................................................................................58
Tunerinstellingen .................................................................................................... 58
Externe Componenten ........................................................ 59
Externe audio/video-spelers gebruiken..................................................59
Achteruitzichtcamera ..........................................................................................59
Bluetooth-smartphone ....................................................... 60
Registreer uw mobiele telefoon bij het toestel ..................................60
Ontvangen van een telefoongesprek .......................................................60
Voer een telefoongesprek uit ......................................................................... 61
Bluetooth-audioapparaat afspelen.............................................................62
Audio regelen .......................................................................... 63
Algemene audio regelen ...................................................................................63
Equalizerregeling .................................................................................................... 63
Subwoofer-instellingen ...................................................................................... 63
Afstandsbediening ................................................................ 64
Hoe de batterij te installeren...........................................................................64
Functie van de knoppen van de afstandsbediening ......................64
Installatie ................................................................................... 65
Vóór de installatie ................................................................................................... 65
De unit installeren ..................................................................................................66
Informatie over dit toestel .................................................. 70
Meer informatie ....................................................................................................... 70
Problemen oplossen.............................................................................................70
Auteursrechten .........................................................................................................71
Technische gegevens .......................................................................................... 72
Voorzorgsmaatregelen
#WAARSCHUWING
Ñ Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
om persoonlijk letsel of brand te
voorkomen:
• Om kortsluiting te voorkomen plaats u nooit
metalen voorwerpen (zoals munten of metalen
gereedschappen) in het toestel of laat u deze in het
toestel achter.
• Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op
het scherm als u langere tijd aan het rijden bent.
• Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de
installatie problemen ondervindt.
Ñ Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van het toestel
• Neem wanneer u optionele toebehoren aanschaft
contact op met uw KENWOOD-dealer om te
controleren of deze optionele toebehoren met uw
model en in uw regio functioneren.
• De functie Radio Data System of Radio Broadcast
Data System werkt niet als deze functie niet wordt
ondersteund door een te ontvangen radiostation.
Ñ De monitor beschermen
• Om te voorkomen dat de monitor beschadigd
raakt, mag u de monitor niet bedienen met een
balpen of een soortgelijk hulpmiddel met scherpe
punt.
Ñ Het toestel reinigen
Als er vlekken op het voorpaneel van dit toestel
zitten, veeg deze er dan met een droge, zachte doek,
zoals een siliconendoekje, van af. Als er hardnekkige
vlekken op het voorpaneel zitten, veeg deze er
dan eerst met een met neutraal reinigingsmiddel
bevochtigde doek en vervolgens met een schone,
zachte, droge doek van af.
! VOORZICHTIG
• Als u reinigingsspray rechtstreeks op het toestel
spuit, kunnen de mechanische onderdelen ervan
beschadigd raken. Als u het voorpaneel met een
harde doek of met een vluchtige vloeistof zoals
thinner of alcohol afveegt, kunnen er krassen ontstaan
of wordt opgedrukte tekst gewist.
Ñ Uw toestel resetten
Als het toestel of het aangesloten toestel niet naar
behoren werkt, moet het toestel worden gereset.
Resetknop
Inhoud
De handleiding gebruiken
• De panelen die in deze handleiding worden
weergegeven, zijn voorbeelden om een duidelijke
uitleg van de werking te kunnen geven. Om die
reden kunnen de panelen afwijken van de werkelijke
panelen.
• Tijdens bedieningsprocedures geeft de vorm van de
haken aan welke toets of knop u moet bedienen.
< >: geeft de naam van de paneelknoppen aan.
[ ]: geeft de naam van de tiptoetsen aan
55
Nederlands |
USB
1
De bedieningsknoppen verdwijnen wanneer 1
wordt aangeraakt of wanneer er geen handelingen
worden uitgevoerd gedurende ongeveer 5
seconden.
2
Het wijzigen van de bedieningsknoppen.
3
[Zoom] : Selecteert de inzoomratio.
„Off” (Uit), „x2”, „x3”, „x4”, „1/2”, „1/3”, „1/4”
[R] [S] [T] [U] : Scrolt het scherm.
4
Selecteer de schermmodus. 16:9 ratio, 4:3 ratio
Ñ Een liedje in een lijst selecteren
1 Raak [ ] aan.
2 Selecteer of u wilt zoeken op audiobestanden
[ ], videobestanden [ ] of fotobestanden
[ ].
3 Raak [6] aan om een niveau omhoog te gaan.
4 Raak de gewenste map aan.
Wanneer u een map aanraakt, wordt diens inhoud
weergegeven.
5 Raak het gewenste onderdeel in het
inhoudsoverzicht aan.
Het afspelen begint.
• Raak [6] aan om een niveau omhoog te gaan.
OPMERKING
Het bronbedieningsscherm verschijnt wanneer u [6]
aanraakt op het hoogste niveau.
Ñ Functiemenu
1 Raak [FNC] aan.
Functiescherm verschijnt.
2 Stel de verschillende items als volgt in.
Repeat *
1
Selecteer Herhaling-afspeelmodus.
All (Standaard): Herhaalt alle bestanden op het USB-
apparaat.
(
All indicator licht op.)
One: Herhaalt het huidige bestand.
(
One indicator licht op.)
Folder: Herhaalt alle bestanden in de huidige map.
(
Folder indicator licht op.)
Random (Alleen audiobestanden) *
1
Selecteert Willekeurige afspeelmodus.
On: Speelt willekeurig alle bestanden af.
(
All indicator licht op.)
O (Standaard): Normaal afspelen.
Video Setting (Alleen video-/ fotobestanden)
U kunt de beeldkwaliteit aanpassen in het
videoscherm.
[Brightness]: Past de helderheid aan. (00 tot 08)
[Contrast]: Past het contrast aan. (00 tot 08)
[Color]: Past de kleur aan. (00 tot 08)
[Reset]: Om de aanpassing te wissen.
*1 U kunt de herhalingsmodus en de willekeurige
modus niet tegelijkertijd activeren.
3 Raak [ 6 ] aan.
58
Radio
Radio
Basisbediening van de radio
1 Druk op de knop <MENU>.
2 Raak [Radio] aan.
Ñ Bronbedieningsscherm
4
1
3
2
5
1
Geeft de informatie van de huidige zender weer:
PS-naam, Frequentie, PTY-genre, Vooringesteld
nummer
2
Roept de opgeslagen zender op.
Als deze toets 2 seconden wordt aangeraakt, wordt
de huidige zender in het geheugen opgeslagen.
3
[BAND] : Wisselt de band.
FM1”,FM2”,FM3”,AM1”,AM2
[E] [F] : Stemt automatisch af op een zender
met goed ontvangst. „Auto Seek” (Automatisch
Zoeken) verschijnt.
Raak aan en houdt handmatig vast tot de
volgende frequentie. „Manual Seek” (Handmatig
Zoeken) verschijnt.
[FNC] : Geeft het Functiescherm weer.
4
Stelt zenders vooraf automatisch in
5
Indicator-items
Zenders voorinstellen
Ñ Automatisch geheugen
U kunt zenders met goede ontvangst automatisch in
het geheugen opslaan.
1 Raak [BAND] aan om de band te selecteren.
2 Raak [AME] aan.
Het automatisch geheugen start. „Auto Store”
(Automatisch Opslaan) verschijnt.
Ñ Handmatig geheugen
U kunt de huidige zender of service in het geheugen
opslaan.
1 Stem af op een zender die u vooraf wilt instellen.
2 Raak aan en houdt [#] (#:1-6) vast waarin u de
zender wilt opslaan.
Ñ Oproepen van voorkeurzenders
1 Raak [#] (#:1-6) aan.
FM RDS-kenmerken
(Alleen Europees verkoopgebied)
Ñ Zoeken op programmatype
1 Raak [FNC] aan.
Functiescherm verschijnt.
2 Raak [PTY List] aan.
3 Selecteer uit de lijst een programmatype.
PTY Zoeken verschijnt.
Ñ Verkeersinformatie
1 Raak [FNC] aan.
Functiescherm verschijnt.
2 Raak [TA] aan.
De verkeersinformatiemodus is ingesteld.
3 Raak [ 6 ] aan.
Bij het begin van het verkeersbericht
Het verkeersinformatiescherm wordt automatisch
weergegeven.
Tunerinstellingen
Ñ Functiemenu
1 Raak [FNC] aan.
Functiescherm verschijnt.
2 Stel de verschillende items als volgt in.
60
Bluetooth-smartphoneBluetooth-smartphone
Ñ Info over de Bluetooth-smartphone en
Bluetooth-audiospeler
Dit toestel voldoet aan de volgende Bluetooth-
specicaties:
Versie
Bluetooth Ver.3.0
Proel
Smartphone/mobiele telefoon:
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
PBAP (V1.1.1) (Telefoonboek Toegang Profiel)
Audiospeler:
A2DP (V1.3) (Geavanceerd Audio Distributie Profiel)
AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile)
Geluidscodec
SBC
Ñ Over mobiele telefoons die
compatibel zijn met het Telefoonboek
Toegangsproel (PBAP)
Als uw mobiele telefoon PBAP ondersteunt, dan kunt
u de volgende items op het aanraakpaneelscherm
weergeven wanneer de mobiele telefoon is
verbonden.
Telefoonboek (maximaal 1.000 inzendingen)
Uitgaande oproepen, ontvangen oproepen, en
gemiste oproepen (maximaal 50 inzendingen in
totaal)
Registreer uw mobiele telefoon bij
het toestel
U kunt uw Bluetooth-smartphone gebruiken als deze
aan dit toestel is gekoppeld.
• U kunt het apparaat en de eenheid koppelen met
behulp van SSP (Secure Simple Pairing) wat alleen een
bevestiging vereist.
Wanneer een apparaat en de eenheid eenmaal zijn
gekoppeld, dan is de eenheid geregistreerd op het
apparaat. De volgende keer dat u het apparaat met de
eenheid gebruikt, kunt u het apparaat en de eenheid
verbinden door het te selecteren uit de geregistreerde
apparatenlijst op uw apparaat.
• Er kan slechts één apparaat tegelijkertijd verbonden
zijn.
• Wanneer u een nieuw Bluetooth-apparaat registreert,
ontkoppelt u het Bluetooth-apparaat dat op dat
moment is aangesloten en registreert u daarna het
nieuwe apparaat.
1 Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/
mobiele telefoon aan.
2 Zoek de eenheid („DMX100BT”) vanaf uw
smartphone/mobiele telefoon.
3 Bevestig het verzoek op het apparaat
Koppeling en verbinding zijn vastgesteld. „Connect
OK” (Verbinden OK) verschijnt.
verschijnt wanneer de Bluetooth-smartphone
verbonden is.
verschijnt wanneer de Bluetooth audiospeler
verbonden is.
Ñ Het apparaat ontkoppelen
• Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/
mobiele telefoon uit.
• Zet het contactslot uit.
Ontvangen van een telefoongesprek
1 Raak [Ü] aan.
• [Ý] : Wijs een inkomend telefoongesprek af.
Ñ Bediening tijdens een telefoongesprek
[Ý]
Een telefoongesprek beëindigen
U kunt tonen versturen door de gewenste
toetsen op het scherm aan te raken.
Schakelt de stem-uitvoer tussen mobiele
telefoon (licht uit) en luidspreker (licht aan).
Het volume van de ontvanger aanpassen
Druk op de knop <S> of <R>.
61
Nederlands |
Bluetooth-smartphone
Voer een telefoongesprek uit
1 Druk op de knop <MENU>.
2 Raak [TEL] aan.
3 Zie de tabel hieronder voor elk van de methodes.
Bellen door een telefoonnummer in te voeren
1) Raak [
] aan.
2) Voer een telefoonnummer in met de
nummertoetsen.
3) Raak [Ü] aan.
Een telefoongesprek tot stand brengen
Bellen via de gesprekslijsten
1) Raak [
] aan.
2) Selecteer het telefoonnummer uit de lijst.
3) Raak het telefoonnummer aan.
Een telefoongesprek tot stand brengen
Bellen via het telefoonboek
1) Raak [
] aan.
2) Selecteer de naam uit de lijst.
3) Selecteer het nummer uit de lijst.
Een telefoongesprek tot stand brengen
Gesprek met stemcommando aanvragen
Met de stemherkenningsfunctie van de telefoon kunt
u een gesprek aanvragen.
1) Raak [
] aan.
2) Raak [Start Voice control] (Start Spraakbesturing)
aan.
3) Spreek de naam die in de mobiele telefoon is
geregistreerd.
• Raak [Cancel] (Annuleren) aan om spraakgestuurd
bellen te annuleren.
63
Nederlands |
Algemene audio regelen
1 Druk op de knop <MENU>.
2 Raak [SETUP] aan.
3 Raak [Audio] aan.
4 Raak [Speaker] aan.
5 Stel de verschillende items als volgt in.
[C] [D]
Pas de linker en rechter volumebalans aan.
(L12 tot R12)
[R] [S]
Aanpassen van de voorste en achterste
volumebalans. (F12 tot R12)
[RESET]
Om de aanpassing te wissen.
Ñ Basversterking
1 Geeft het iedere bron bedieningsscherm weer.
2 Raak [BASS] aan.
Stelt de hoeveelheid versterking van bastonen in
onder „OFF” (UIT) (grijs)/„ON” (AAN) (wit).
Equalizerregeling
1 Druk op de knop <MENU>.
2 Raak [SETUP] aan.
3 Raak [EQ] aan.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
1
3
2
1
Het oproepen van de vooraf ingestelde
equalizercurve.
2
U kunt de frequentiebalk selecteren en het niveau
aanpassen met behulp van [+], [–]. (-9 tot +9)
De aanpassingen zijn opgeslagen en „User”
(Gebruiker) wordt geactiveerd.
3
De huidige EQ-kromming gaat terug naar plat.
Subwoofer-instellingen
1 Druk op de knop <MENU>.
2 Raak [SETUP] aan.
3 Raak [Audio] aan.
4 Raak [Subwoofer] aan.
5 Stel de verschillende items als volgt in.
Activeert of deactiveert de subwoofer.
Level
Past het subwoofer-niveau aan. (-6 tot +6)
LPF
Afstelling van het laagdoorlaatfilter.
Slope
De steilheid van de cross-over instellen.
[RESET]
Om de aanpassing te wissen.
Audio regelen
67
Nederlands |
Installatie
Ñ Verwijderen van de afwerkingsplaat
1) Gebruik de extractiesleutel (accessoire 3) om de vier
lipjes los te wippen (twee aan de bovenkant, twee
aan de onderkant).
3
2) Trek de afwerkingsplaat naar voren.
Ñ De eenheid verwijderen
1) Zie stap 1 in “Het inbouwframe verwijderen” voor het
verwijderen van het inbouwframe.
2) Steek de twee uitbouwsleutels (accessoire2) diep
in de openingen aan beide kanten, zoals wordt
getoond. (Het uitsteeksel aan het eind van de
extractiesleutel moet naar de eenheid toe wijzen.)
2
3) Trek de eenheid half uit.
OPMERKING
• Wees voorzichtig om verwonding door de
klempennen op de uitbouwsleutel te vermijden.
4) Trek het toestel met uw handen geheel naar voren en
let op dat u het toestel niet laat vallen.
68
Installatie
5V
=
1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Verbinden met de
bedradingsbundel
van de parkeerrem-
detectieschakelaar.
Uit het oogpunt van
veiligheid is het beslist
noodzakelijk om de kabel
van de parkeersensor aan
te sluiten.
Lichtgroen
(Kabel van parkeersensor)
(Uitbreidingskabel)
Paars/Wit
(Kabel van achteruitrij-sensor)
Accessoire 4:
Bluetooth-microfoon
Naar stuurafstandsbediening
Om de stuurafstandsbediening te
gebruiken, hebt u een adapter nodig (niet
meegeleverd) die bij uw auto past.
Verbinden met de bedradingsbundel van
de achteruitrijlamp van de auto wanneer
de optionele achteruitzichtcamera wordt
gebruikt.
Lichtblauw/geel
(stuurafstandsbedieningsingang)
Zekering (15 A)
Ñ Kabelboomstekker functiegids
Pen Kleur en functie
A-4 Geel Accu
A-5 Blauw/wit Spanningsregeling
A-7 Rood Ontsteking (ACC)
A-8 Zwart Aardaansluiting (massa)
B-1/ B-2 Paars (+) / Paars/Zwart (–) Rechts achter
B-3/ B-4 Grijs (+) / Grijs/Zwart (–) Rechts voor
B-5/ B-6 Wit (+) / Wit/Zwart (–) Links voor
B-7/
B-8 Groen (+) / Groen/Zwart (–) Links achter
• Luidsprekerimpedantie: 4-8 Ω
! VOORZICHTIG
Controleer de volgende toestand, voordat u de vrij
verkrijgbare ISO-aansluitingen aansluit aan het apparaat:
• Wees ervan verzekerd dat de pinbezetting van de
aansluiting past op het KENWOOD-apparaat.
• Let extra op de stroomkabel.
• In het geval dat de batterijkabel en de
ontstekingskabel niet overeenkomen, wissel ze dan.
• In het geval dat de auto geen ontstekingskabel heeft,
gebruik dan een vrij verkrijgbare interface.
Ñ Verbinden van kabels met aansluitingen
Preout subwoofer
Afdekking
Afdekking
FM/AM antenne-ingang
FM/AM antenne
Aansluiting A
Aansluiting B
USB-apparaat
[2]
USB-aansluiting
[1]
(0,8 m)
[1]
USB maximale voedingsstroom : DC 5 V = 1 A
[2]
Apart verkocht
ISO-aansluiting
Achterste Audio-uitgang
(Links; Wit, Rechts; Rood)
AV-IN audio-invoer
(Links; Wit, Rechts; Rood)
Voorste Audio-uitgang
(Links; Wit, Rechts; Rood)
Visuele uitgang (geel)
Ingang achteruitzichtcamera (geel)
AV-IN visuele invoer (Geel)
69
Nederlands |
Installatie
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
P.CONT
ANT.CONT
Toebehoren 6
Toebehoren 5
Blauw/wit
(spanningsregeling/antennebedieningskabel)
Aansluiten op de
spanningsregelingsaansluiting wanneer
de optionele eindversterker wordt
gebruikt of op de spanningsaansluiting
voor de antenneversterker of de platte
antenne of de antenne met korte mast.
(Max. 300 mA, 12 V)
*1 Laat de kabel niet uit het lipje
hangen als u geen aansluitingen
maakt.
5V
=
1A
KCA-iP102 (0,8 m)
[3]
iPod/iPhone
[2]
Verlichtingsconnector
[1]
iPod/iPhone maximale voedingsstroom:
DC 5 V = 1 A
[2]
Apart verkocht
[3]
Optioneel toebehoren
Ñ Aansluiten van een iPod/iPhone
Afdekking
USB-aansluiting
[1]
(0,8 m)
Wit/zwart
Grijs/zwart
Groen/zwart
Paars/zwart
Luidsprekerimpedantie: 4-8 Ω
Paars
Groen
Grijs
Wit
Naar voorste linker-
luidspreker
Naar voorste rechter-
luidspreker
Naar achterste linker-
luidspreker
Naar achterste rechter-
luidspreker
*
1
Rood
(contactspanningskabel)
Zwart (Aardkabel) ¤
(Naar het chassis van de auto)
Geel (accukabel)
Contactslot
Zekeringkast
van de auto
ACC
B+
Accu
Alleen Latijns-Amerikaans verkoopgebied
70
Informatie over dit toestel
Meer informatie
Ñ Afspeelbare audiobestanden
Audioformaat Bitssnelheid Bemonsteringsfre-
quentie
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps,
VBR
16 – 48 kHz
WMA (.wma 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
• Dit apparaat kan ID3 Label Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(voor MP3) tonen.
• Het maximum aantal tekens:
Label : 30 tekens
OPMERKING
• WMA en AAC kunnen niet worden afgespeeld indien
gedekt door DRM.
• Hoewel de audiobestanden voldoen aan de
hierboven vermelde standaarden, is het mogelijk
dat ze niet kunnen worden afgespeeld. Dit is
afhankelijk van het type media of apparaat en de
omstandigheden waaronder de media of het apparaat
wordt gebruikt.
Ñ Aanvaardbare videobestanden
Videoformaat Video-codec Audio-codec
MPEG-1 (.mpg,
.mpeg)
MPEG-1 MPEG Audio Layer 2
MPEG-2 (.mpg,
.mpeg)
MPEG-2 MPEG Audio Layer 2
MPEG-4 (.mp4,
.avi)
MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch)
Ñ Aanvaardbare fotobestanden
JPEG (.jpg)
32 × 32 tot 8.192 × 7.680 resolutie
– Het kan even duren om het bestand weer te geven.
– Progressieve JPEG-bestanden of lossless JPEG-
bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
BMP (.bmp)
32 × 32 tot 8.192 × 7.680 resolutie
– Het kan even duren om het bestand weer te geven.
Problemen oplossen
Wat een probleem lijkt te zijn is niet altijd ernstig.
Controleer de volgende punten voordat u een
servicecentrum belt.
Voor bewerkingen met de externe componenten,
raadpleegt u ook de instructies die meegeleverd
zijn met de adapters die gebruikt worden voor de
aansluitingen (net zoals de instructies die meegeleverd
zijn met de externe componenten).
Ñ Algemeen
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
• Pas het volume aan naar het optimale niveau.
• Controleer de kabels en aansluitingen.
De eenheid werkt helemaal niet.
• De eenheid resetten. (P.50)
De afstandsbediening werkt niet.
• Vervang de batterij.
Ñ USB
„Reading” (Lezen) verdwijnt niet van het scherm.
• Schakel de voeding uit en weer in.
Tijdens het afspelen van een liedje, wordt het
geluid soms onderbroken.
• De liedjes zijn niet correct gekopieerd naar het USB-
apparaat. Kopieer de liedjes opnieuw, en probeer het
opnieuw.
Ñ iPod/iPhone
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
• Koppel de iPod/iPhone los, en koppel het daarna weer
vast.
• Selecteer een andere bron, en selecteer „iPod” dan
opnieuw.
De iPod/iPhone gaat niet aan of werkt niet.
• Controleer de verbindingskabel en zijn verbinding.
• Werk de firmwareversie bij.
• Laad de batterij op.
Reset de iPod/iPhone.
Het geluid is vervormd.
• Deactiveer de equalizer op deze eenheid of op de
iPod/iPhone.
Een hoop geluid wordt opgewekt.
• Zet „VoiceOver” (Voice Over) uit (vink uit) op de iPod/
iPhone. Zie voor meer informatie, <http://www.apple.
com>.
Informatie over dit toestel
71
Nederlands |
Informatie over dit toestel
Ñ Radio
AME automatische voorinstelling werkt niet.
• Sla zenders handmatig op. (P.58)
Statische ruis bij het luisteren naar de radio.
• Sluit de antenne stevig aan.
Ñ AV-IN
Er verschijnt geen afbeelding op het scherm.
• Zet het video-component aan als dit nog niet het
geval is.
• Sluit het video-component correct aan.
Ñ Bluetooth
Geluidskwaliteit van de telefoon is slecht.
Verklein de afstand tussen de eenheid en de Bluetooth
mobiele telefoon.
• Verplaats de auto naar een plek waar u een beter
signaalontvangst kunt krijgen.
Het geluid wordt onderbroken of slaat over bij
het gebruik van een Bluetooth audiospeler.
Verklein de afstand tussen de eenheid en de Bluetooth
audiospeler.
• Zet de eenheid uit, en daarna weer aan. (Wanneer het
geluid nog niet hersteld is) sluit u de speler opnieuw
aan.
De verbonden audiospeler kan niet bediend
worden.
• Controleer of de verbonden audiospeler AVRCP
(Audio/Video Afstandsbediening Profiel) ondersteunt.
Het Bluetooth-apparaat kan de eenheid niet
detecteren.
• Zoek nogmaals vanaf het Bluetooth-apparaat.
De eenheid koppelt niet aan het Bluetooth-
apparaat.
• Zet het Bluetooth-apparaat uit, en daarna weer aan.
• Ontkoppel het Bluetooth-apparaat wat op het
moment is aangesloten en registreer dan het nieuwe
apparaat. (P.60)
Ñ Afstandsbediening
KNA-RCDV331 (optionele accessoire) kan het
apparaat niet bedienen.
• Zet de bedieningsmodus-schakelaar op „DVD”.
Auteursrechten
• Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo’s
zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk
gebruik van dergelijke merken door JVC KENWOOD
Corporation vindt plaats onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom
van hun respectievelijke houders.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
72
Informatie over dit toestel
Technische gegevens
Ñ Monitorgedeelte
Beeldformaat
: 6,75 inch breed (diagonaal)
: 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H)
Weergavesysteem
: Transparent TN LCD-paneel
Aandrijfsysteem
: TFT actief matrixsystem
Aantal pixels
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Eectieve pixels
: 99,99 %
Pixelverdeling
: RGB gestreepte verdeling
Achtergrondverlichting
: LED
Ñ USB-interfacegedeelte
USB-standaard
: USB 2.0
Bestandensysteem
: FAT 16/32
Maximum voeding
: DC 5 V
1 A
D/A-converter
: 24 bit
Audiodecoder
: MP3/ WMA/ AAC
Videodecoder
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
Ñ Bluetooth-gedeelte
Technologie
: Bluetooth ver.3.0
Frequentie
: 2,402 – 2,480 GHz
Uitgangsvermogen
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), voedingsklasse 2
Maximaal communicatiebereik
: Gezichtsveld ca. 10 m (32,8 ft)
Audio Codec
SBC
Proel (ondersteuning Multi Prole)
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
A2DP (V1.3) (Geavanceerd Audio Distributie Profiel)
AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (V1.1.1) (Telefoonboek Toegang Profiel)
Ñ DSP-gedeelte
Grasche equalizer
Band: 7 Band
Frequentie (BAND1 - 7)
: 62.5 / 160 / 400 / 1k / 2.5k / 6.3k / 16k Hz
Gain (Volume)
: ±9 dB
Ñ FM-tunergedeelte
Frequentiebereik (stap)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Bruikbare gevoeligheid
: 12,2 dBf
: 1,1 µV/75 Ω
(Voor Latijns-Amerikaans verkoopgebied, S/N : 30
dB)
(Voor Europees verkoopgebied, S/N : 26 dB)
Quieting-gevoeligheid
: 19,2 dBf
: 2,5 µV/75 Ω
(Voor Latijns-Amerikaans verkoopgebied, S/N : 50
dB)
(Voor Europees verkoopgebied, S/N : 46 dB)
Frequentieresponsie
: 30 Hz – 14 kHz
S/R-verhouding (dB)
: 55 dB (MONO)
Selectiviteit (± 400 kHz)
: Meer dan 80 dB
Stereoscheiding
: 37 dB (1 kHz)
OPMERKING
Hoewel de effectieve pixels voor de LCD worden
aangeduid als 99,99% of meer, is het mogelijk dat
0,01% van de pixels niet brandt of niet correct
brandt.
Technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
73
Nederlands |
Informatie over dit toestel
Ñ AM-tunergedeelte
Frequentiebereik (stap)
MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz) (Europees verkoopgebied)
MW: 530 – 1700 kHz (10 kHz) (Latijns-Amerikaans
verkoopgebied)
Bruikbare gevoeligheid
MW: 29 µV
Ñ Videogedeelte
Kleursysteem of externe video-ingang
: NTSC/PAL
Extern video-ingangsniveau (RCA-stekkers)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Extern max. audio-ingangsniveau (RCA-stekkers)
: 1,8 V/ 10 kΩ
Video-ingangsniveau (RCA-stekkers)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Video-uitgangsniveau (RCA-stekkers)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Ñ Audiogedeelte
Maximum vermogen (voor en achter)
: 50 W × 4
Volledig bandbreedte-vermogen (Voor & Achter)
Vermogen voor volledige bandbreedte (bij minder
dan 1% THD)
: 21 W × 4
Preout-niveau (V)
: 2 V/10 kΩ
Preout-impedantie
: ≤ 600 Ω
Luidsprekerimpedantie
: 4 – 8 Ω
Ñ Algemeen
Bedrijfsspanning
: 14,4 V (10,5 – 16 V toelaatbaar)
Maximaal stroomverbruik
: 10 A
Installatieafmetingen (B × H × D)
: 183 × 112 × 159 mm
Bedrijfstemperatuurbereik
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
: 1,4 kg
Ñ Informatie over het verwijderen van oude
elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen (van toepassing op Europese
landen waar afval wordt gescheiden)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische,
elektronische producten en batterijen niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.
nl, www.stibat.nl.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opmerking: De afkorting „Pb” onder het symbool voor
batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
74
Prima dell'uso
Prima dell'uso ...........................................................................74
Come utilizzare questo manuale ................................................................. 74
Precauzioni .................................................................................................................. 74
Per iniziare ................................................................................ 75
Impostazioni orologio ......................................................................................... 75
Regolazione del pannello a sfioramento ................................................75
Di base ........................................................................................ 76
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale ........................................... 76
Operazioni comuni ................................................................................................76
descrizioni della schermata MENU PRINCIPALE ..................................77
Descrizioni schermata di controllo sorgente ....................................... 77
USB .............................................................................................. 78
Preparazione .............................................................................................................. 78
Operazioni di riproduzione ..............................................................................78
iPod/iPhone ............................................................................. 80
Preparazione .............................................................................................................. 80
Operazioni di riproduzione .............................................................................. 80
Radio ........................................................................................... 82
Funzioni di base della radio ............................................................................. 82
Preimpostazione delle stazioni ..................................................................... 82
Caratteristiche FM RDS ........................................................................................82
Impostazione sintonizzatore ...........................................................................83
Componenti esterni .............................................................. 83
Utilizzo di lettori audio/video esterni ........................................................83
Telecamera a retrovisione ................................................................................. 83
Smartphone Bluetooth ........................................................84
Registrare il proprio smartphone sull’unità. ..........................................84
Ricevere una telefonata ......................................................................................84
Effettuare una telefonata ................................................................................... 85
Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ...................................86
Regolazione audio................................................................. 87
Regolazione generale dell'audio ..................................................................87
Controllo equalizzatore ......................................................................................87
Impostazioni del subwoofer ...........................................................................87
Telecomando ...........................................................................88
Come installare la batteria ................................................................................ 88
Funzioni dei tasti del telecomando ............................................................ 88
Installazione ............................................................................. 89
Prima dell'installazione........................................................................................89
Installazione dell’unità .........................................................................................90
Informazioni su questa unità ............................................ 94
Ulteriori informazioni ...........................................................................................94
Risoluzione dei problemi ...................................................................................94
Copyright .....................................................................................................................95
Specifiche .....................................................................................................................96
Precauzioni
#AVVERTENZA
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare
le seguenti precauzioni:
• Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare
mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di
metallo) all'interno dell'unità.
• Non fissare a lungo il display dell'unità durante la
guida.
• Se si verificano problemi durante l’installazione,
consultare il rivenditore KENWOOD.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità
• Prima di acquistare accessori opzionali, verificare
con il rivenditore KENWOOD che siano compatibili
con il proprio modello e che siano utilizzabili nel
proprio Paese.
• Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast
Data System non funzionano se tale servizio non è
fornito dalle emittenti.
Ñ Protezione del monitor
• Per evitare che il monitor si danneggi, non toccarlo
con una penna a sfera o oggetti simili appuntiti.
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo
con un panno morbido asciutto come ad esempio un
panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato,
rimuovere la macchia con un panno imbevuto di
un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno
morbido pulito e asciutto.
! ATTENZIONE
• Applicare detergenti spray direttamente sull’unità
può danneggiare i componenti meccanici. Pulendo
il frontalino con un panno non morbido o usando
un liquido volatile come diluente o alcol si rischia di
graffiare la superficie o di cancellare le serigrafie.
Ñ Reset dell'unità
Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, eseguirne il ripristino.
Pulsante di ripristino
Indice
Come utilizzare questo manuale
• Le immagini dei pannelli riportate in questa guida
sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il
funzionamento. Per questo motivo, possono differire
dagli effettivi pannelli.
• Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica il
tasto o il pulsante da azionare.
< >: indica il nome dei pulsanti del pannello.
[ ]: indica i nomi dei tasti a sfioramento.
75
Italiano |
Per iniziare
1 Ruotare la chiave di accensione dell'automobile
in posizione ACC.
L'unità si accende.
2 Premere il tasto <MENU>.
3 Sfiorare [SETUP].
4 Toccare [General].
5 Sfiorare il tasto corrispondente e impostare il
valore.
Beep
Attiva o disattiva il tono tastiera.
“ON” (predefinito), “OFF
Clock Mode
Seleziona il formato orario.
“12 Hour” (predefinito: solo aree commerciali in
America Latina)
“24 Hour” (predefinito: solo aree commerciali in
Europa)
Clock Adjust
Regolare l’orario dellorologio. Vedere “Impostazioni
orologio” (P.75).
Language
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata
di controllo e le voci di impostazione. La lingua
predefinita è “English”.
1) Sfiorare [Language].
2) Selezionare la lingua desiderata.
3) Sfiorare [ 6 ].
Device Name
Visualizza il nome del dispositivo.
6 Sfiorare [ 6 ].
Impostazioni orologio
Ñ Sincronizzazione dell’orologio con FM RDS
Attivare [RDS Clock Sync]. Vedere “Impostazione
sintonizzatore ( P.83).
Ñ Regolazione manuale dell’orologio
1 Toccare [Clock Adjust] sulla schermata generale.
Compare la schermata Orologio.
2 Selezionare l’ora o il minuto.
3 Impostare l’orario dellorologio.
4 Sfiorare [ 6 ].
Regolazione del pannello a
soramento
1 Toccare [Touch] per visualizzare la schermata
IMPOSTAZIONE.
2 Seguire le istruzioni sullo schermo e toccare il
centro di ciascun +.
• Per annullare la regolazione del pannello a
sfioramento, sfiorare [Cancel].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Kenwood DMX100BT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario