Tefal P2504233 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
34
Importanti precauzioni
Perla vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e airegolamenti applicabili:
- Direttiva delle Attrezzature a pressione
- Materiali a contatto con gli alimenti
Questo apparecchio è stato progettato per un uso domestico.
Leggete attentamente tutte le istruzioni e consultate sempre il Manuale duso.
Comeperqualsiasiapparecchio dicottura,assicurate una strettasorveglianza soprattuttose
utilizzate la pentola vicino a bambini.
Non mettete la pentola in un forno riscaldato.
Spostate la pentola in pressione con la massima cautela. Non toccate le superfici calde. Uti-
lizzate le impugnature e i pomelli. Se necessario, usate dei guanti.
Non usate la pentola per scopi diversi da quello previsto.
La pentola cuoce a pressione. Un utilizzo inadeguato può provocare delle lesioni da scotta-
tura.Accertatevichela pentolasia chiusaadeguatamente primadimetterlainfunzione.Ve-
dere paragrafo Chiusura”.
Accertatevi che la valvola sia sulla posizione di decompressione prima di aprire la pentola.
Non forzate mai l’apertura della pentola. Accertatevi che la pressione interna sia diminuita.
Vedere paragrafo Sicurezza”.
Nonusatemailapentola senzaliquidi,perché sideteriorerebbegravemente.Accertateviche
ci sia sempre liquido sufficiente durante la cottura.
Utilizzate la/le fonte/i di calore compatibile/i conformemente alle istruzioni per luso.
Non riempite la pentola oltre i 2/3 (segno massimo di riempimento).
Per gli alimentiche si dilatano durante la cottura,come il riso, le verdure disidratate o le com-
poste, ... non riempite la pentola oltre la metà della sua capacità.
Dopo la cottura di carni che comportano una pelle superficiale (per es. lingua di bue), che
rischiadigonfiarsisottoleffettodellapressione, nonpungerelacarnefinchélapellepresenta
un aspetto gonfio, perché rischiereste di scottarvi. Vi consigliamo di pungere la carne prima
della cottura.
Nel caso di alimenti pastosi (piselli secchi, rabarbaro…), la pentoladeve essere leggermente
scossa prima dellapertura perché questi alimenti non schizzino all’esterno.
Verificate che le valvole non siano ostruite prima di ogni utilizzo. Vedere paragrafo Prima
della cottura”.
Non usate la pentola per friggere a pressione con dellolio.
Non intervenite sui sistemi di sicurezza con operazioni diverse da quelle indicate nelle istru-
zioni di pulizia e di manutenzione.
Usate solo pezzi originali TEFAL corrispondenti al vostro modello. Inparticolare,utilizzate un
recipiente e un coperchio .
Ivapori dialcool sono infiammabili.Portatea ebollizione circa2 minuti prima di mettere il co-
perchio. Sorvegliate lapparecchio nellambito delle ricette a base di alcool.
Non usate la pentolaper conservare alimenti acidi o salati prima o dopo la cottura perché ri-
schiereste di deteriorare la pentola.
Conservate queste istruzioni
A - Valvola di esercizio
B - Condotto della valvola di esercizio
C - Valvola di sicurezza
D - Indicatore di presenza di pressione
E - Bottone di apertura
F - Manico lungo del coperchio
G - Segno di posizionamento del coperchio
H - Segno di posizionamento della valvola
di esercizio
I - Guarnizione del coperchio
J - Cestello vapore
K - Supporto del cestello vapore
L - Manico lungo del recipiente
M- Recipiente
N - Manico corto del recipiente
O - Segno massimo di riempimento
Caratteristiche
Diametro del fondo della pentola riferimenti
Informazioni normative:
Pressione superiore di funzionamento: 80 kPa.
Pressione massima di sicurezza: 170 kPa.
Fonti di calore compatibili
La pentola si utilizza su tutte le modalità di
riscaldamento compresa l’induzione.
Su piastra elettrica e induzione, impiegate una piastra di
diametro pari o inferiore a quello del fondo della pentola.
Su piano in vetroceramica, accertatevi che il fondo della
pentola sia ben pulito.
Su gas, la fiamma non deve superare il diametro del reci-
piente.
Capacità Ø Recipiente Ø Fondo Modello inox
4 L 22 cm 19 cm P25042
6 L 22 cm 19 cm P25007
7 L 22 cm 19 cm P25008
GAS PIASTRA
ELETTRICA
VETROCERAMICA
ALOGENA
RADIANTE
INDUZIONE
ELETTRICITÀ
SPIRALE
Schema descrittivo
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Accessori TEFAL
Gli accessori della pentola disponibili in
commercio sono:
Per la sostituzione di altri pezzi o riparazioni rivolgetevi ai
Centri assistenza autorizzati TEFAL.
Usate solo pezzi originali TEFAL corrispondenti al vostro
modello.
Utilizzo
Apertura
Con il pollice tirate sul bottone di apertura (E) e spos-
tatelo sulla posizione - Fig 1
Con la mano sinistra tenete il manico lungo del reci-
piente (L), girate con la mano destra il manico lungo
del coperchio (F) in senso antiorario, fino all’apertura
- Fig 2. Poi sollevate il coperchio.
Chiusura
Mettete il coperchio bene in piano sul recipiente allineando
i triangoli del coperchio e del manico del recipiente
- Fig 3
Girate il coperchio verso sinistra fino all’arresto - Fig 3
Spingete ilbottone di apertura (E) sulla posizione - Fig 4
Riempimento minimo
Mettete sempre una quantità minima di liquido pari a 25
cl (2 bicchieri).
Per una cottura a vapore
Il riempimento deve essere pari ad almeno 75 cl (6 bicchieri).
Appoggiate il cestello (J) sull’apposito supporto (K)
- Fig 5
Accessorio Riferimento
Guarnizione X2010003
Gli alimenti collocati
nel cestello vapore
non devono toccare
il coperchio della
pentola.
Riempimento massimo
Non riempite la pentola oltre i 2/3 dell’altezza del recipiente
(segno massimo di riempimento)
- Fig 6
Per alcuni alimenti
In caso di alimenti che si dilattano durante la cottura, come
il riso, le verdure disidratate, o le composte..., non riempite
la pentola oltre la metà della sua capacità
- Fig 6
Utilizzo della valvola di
Per cuocere gli alimenti delicati e le verdure
Posizionate il pittogramma della valvola (A) di
fronte al segno (H).
Per cuocere la carne e gli alimenti surgelati
Posizionate il pittogramma della valvola (A) di
fronte al segno (H).
Per liberare il vapore
Posizionate il pittogramma della valvola (A) di
fronte al segno (H).
Per togliere la valvola di esercizio
Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di togliere
la valvola (A).
Premete la valvola e giratela per allineare la posizione
con il segno (H)
- Fig 7
Togliete la valvola.
Per rimettere la valvola di esercizio
Posizionate la valvola di esercizio allineando il
con il segno (H).
Premete la valvola poi girate fino alla posizione
desiderata.
Primo utilizzo
Riempite d’acqua fino ai 2/3 del recipiente. (segno mas-
simo di riempimento).
Mettete il supporto del cestello (K) sul fondo del recipiente
e appoggiateci sopra il cestello (J).
Chiudete la pentola.
Mettete la valvola di esercizio (A) su .
Mettete la pentola su una fonte di calore regolata alla sua
massima potenza.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Quando il vapore inizia a fuoriuscire dalla valvola, riducete
la fonte di calore e calcolate 20 min.
Quando sono passati i 20 min., spegnete la fonte di calore.
Girate la valvola di esercizio (A) fino alla posizione
Quando l’indicatore di presenza di pressione (D) scende:
la pentola non è più in pressione.
Aprite la pentola.
Risciacquate la pentola con acqua e asciugatela.
Nota: la comparsa di macchie sul fondo interno del reci-
piente non altera per niente la qualità del metallo. Si tratta
di depositi di calcare. Per farle sparire, potete utilizzare una
paglietta con un po’ di aceto diluito.
Prima della cottura
Prima di ogni utilizzo, togliete la valvola (A) (vedere para-
grafo “Utilizzo della valvola di esercizio”) e verificate che il
condotto della valvola di esercizio (B) non sia ostruito. Se
necessario, pulitelo con uno stuzzicadenti
- Fig 8
Verificate che la valvola di sicurezza (C) sia mobile: vedere
paragrafo “pulizia e manutenzione”.
Posizionate la valvola di esercizio (A) e selezionate la po-
sizione o .
Accertatevi che la pentola sia chiusa adeguatamente
prima di metterla in funzione.
Mettete la pentola su una fonte di calore regolata alla sua
massima potenza.
Durante la cottura
Quando la valvola di esercizio (A) lascia fuoriuscire del va-
pore in modo continuo, emettendo un suono regolare
(PSCHHHT), la cottura comincia, abbassate allora la fonte di
calore.
Calcolate il tempo di cottura indicato nella vostra ricetta.
Non appena è trascorso il tempo di cottura, spegnete la
fonte di calore.
Fine cottura
Per liberare il vapore
Una volta spenta la fonte di calore, avete due possibilità:
Decompressione lenta: : girate la valvola di esercizio (A)
fino alla posizione . Quando l’indicatore di presenza
di pressione (D) scende: la pentola non è più in pressione.
Decompressione rapida: mettete la pentola sotto un
rubinetto d’acqua fredda. Quando l’indicatore di presenza
di pressione (D) scende: la pentola non è più in pressione.
Girate la valvola di esercizio (A) fino alla posizione .
Potete aprirla.
Pulizia e manutenzione
Pulizia della pentola
Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, ricordatevi
di rispettare queste raccomandazioni di pulizia e di manu-
tenzione dopo ogni utilizzo.
Lavate la pentola dopo ogni utilizzo con acqua tiepida e
detergente per piatti. Procedete nello stesso modo per il
cestello.
Non usate candeggina o prodotti clorati.
Non surriscaldate il recipiente quando è vuoto.
Per pulire l’interno del recipiente
Lavate con una paglietta e del detergente per piatti.
Se l’interno del recipiente inox presenta dei riflessi irridati,
pulitelo con dell’aceto.
Per pulire l’esterno del recipiente
Lavate con una spugnetta e del detergente per piatti.
Per pulire il coperchio
Lavate il coperchio sotto un filo d’acqua tiepida con una
spugna e del detergente per piatti.
Per pulire la guarnizione del coperchio
Dopo ogni cottura, pulite la guarnizione (I) e il suo allog-
giamento.
Per rimettere al suo posto la guarnizione, consultate i di-
segni
- Fig 9 - 10
Per pulire la valvola di esercizio (A)
Togliete la valvola di esercizio (A): vedere paragrafo “Uti-
lizzo della valvola di esercizio”.
Pulite la valvola di esercizio (A) sotto il getto d’acqua del
rubinetto
- Fig 11
Se al momento della
decompressione osser-
vate degli schizzi ano-
mali: rimettete il
selettore in posizione
poi decomprimete
di nuovo lentamente
assicurandovi che non
ci siano più schizzi.
Potete mettere il reci-
piente e il cestello in la-
vastoviglie
.
Non lavate il coperchio
in lavastoviglie.
Per conservare più a
lungo le qualità della
pentola: non surriscal-
dateilrecipientequando
è vuoto.
Lo scurimento e le righe
che possono comparire
in seguito a un lungo
utilizzo non presentano
inconvenienti.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Per pulire il condotto della valvola di esercizio situata
all’interno del coperchio
Togliete la valvola (A).
Verificate che il condotto di scarico del vapore sia libero e ro-
tondo. Se necessario, pulitelo con uno stuzzicadenti -
Fig 8
Per pulire la valvola di sicurezza (C)
Pulite la parte della valvola di sicurezza situata all’interno del
coperchio passando quest’ultimo sotto l’acqua.
Verificate il suo corretto funzionamento premendo leg-
germente sulla valvola che deve abbassarsi senza difficoltà
- Fig 12
Per cambiare la guarnizione della pentola
Cambiate la guarnizione della pentola ogni anno.
Cambiate la guarnizione della pentola se presenta un taglio.
Prendete solo un pezzo originale TEFAL corrispondente al
vostro modello.
Per ritirare la pentola
Capovolgete il coperchio sul recipiente.
Sicurezza
La pentola a pressione è dotata di parecchi dispositivi di si-
curezza:
Sicurezza alla chiusura:
- Se il prodotto non è chiuso correttamente, l’indicatore
di presenza di pressione non può salire e così la pen-
tola non può andare in pressione.
Sicurezza all’apertura:
- Se la pentola è in pressione, il bottone di apertura non
può essere azionato. Non forzate mai l’apertura della
pentola. Non agite soprattutto sull’indicatore di pre-
senza di pressione. Accertatevi che la pressione interna
sia scesa.
Due sicurezze alla sovrapressione:
- Primo dispositivo: la valvola di sicurezza (C) libera la
pressione e del vapore fuoriesce orizzontalmente sulla
parte superiore del coperchio
- Fig 13
- Secondo dispositivo: la guarnizione (I) lascia fuoriuscire
del vapore verticalmente sul bordo del coperchio
- Fig 14
Se scatta uno dei sistemi di sicurezza alla sovrapressione:
Spegnete la fonte di calore.
Lasciate raffreddare completamente la pentola.
Aprite.
Verificate e pulite la valvola di esercizio (A), il condotto di
scarico del vapore (B), la valvola di sicurezza (C) e la guar-
nizione (I).
Non usate mai nessun
oggetto tagliente o
appuntito per effet-
tuare questa opera-
zione.
Bisogna fare verificare
la pentola in un Centro
assistenza autorizzato
TEFAL dopo 10 anni
d’utilizzo
Raccomandazioni d’uso
1 - Il vapore è molto caldo quando esce dalla valvola di
esercizio.
2 - Non appena l’indicatore di pressione si alza, non potete
più aprire la pentola.
3 - Come per qualsiasi apparecchio di cottura, assicurate una
stretta sorveglianza soprattutto se utilizzate la pentola
vicino a dei bambini.
4 - Attenzione al getto di vapore.
5 - Per spostare la pentola, servitevi dei due manici del
recipiente.
6 - Non lasciate mai degli alimenti all’interno della pentola.
7 - Non usate mai candeggina o prodotti clorati, che
potrebbero alterare la qualità dell’acciaio inossidabile.
8 - Non lavate il coperchio in lavastoviglie. Non lasciate il
coperchio in ammollo nell’acqua.
9 - Sostituite la guarnizione ogni anno.
10 - La pulizia della pentola va effettuata obbligatoriamente
a freddo, con l’apparecchio vuoto.
11 - Bisogna fare verificare la pentola in un Centro
assistenza autorizzato TEFAL dopo 10 anni d’utilizzo.
Garanzia
Nell’ambito dell’utilizzo raccomandato dalle istruzioni per
l’uso, il recipiente della vostra nuova pentola a pressione
TEFAL è garantito 10 anni contro:
- Ogni difetto alla struttura metallica del vostro recipiente,
- Ogni deterioramento prematuro del metallo di base.
Sulle altre parti, la garanzia pezzi e manodopera, è di 1
anno (salvo legislazione specifica al vostro paese), contro
ogni difetto o vizio di fabbricazione.
Questa garanzia contrattuale sarà valida dietro presen-
tazione dello scontrino o della fattura che riporti questa
data d’acquisto.
Queste garanzie escludono:
I deterioramenti consecutivi al mancato rispetto delle im-
portanti precauzioni o a utilizzi negligenti, in particolare:
- Urti, cadute, introduzione della pentola in forno,…
- Lavaggio del coperchio in lavastoviglie.
Solo i Centri Assistenza autorizzati TEFAL sono abilitati a
farvi beneficiare di questa garanzia.
Chiamate il numero verde per l’indirizzo del Centro Assis-
tenza autorizzato TEFAL più vicino a casa vostra.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
TEFAL risponde alle vostre domande
Problemi Raccomandazioni
Se la pentola è stata
scaldata in pressione
senza liquidi all’interno:
Fate verificare la pentola da un Centro assistenza
autorizzato TEFAL.
Se l’indicatore di
presenza di pressione non
è salito e non esce niente
dalla valvola durante la
cottura:
Questo è normale nei primi minuti.
Se il fenomeno persiste, verificate che:
- La fonte di calore sia abbastanza forte, altrimenti
alzatela.
- La quantità di liquido nel recipiente sia sufficiente.
- La valvola di esercizio sia posizionata su o .
- La pentola sia chiusa bene.
- La guarnizione o il bordo del recipiente non siano
deteriorati.
Se l’indicatore di
presenza di pressione è
salito e non esce niente
dalla valvola durante la
cottura:
Questo è normale nei primi minuti.
Se il fenomeno persiste,
Passate l’apparecchio sotto l’acqua fredda. Poi aprite.
Pulite la valvola di esercizio e il condotto della valvola
di esercizio -
Fig 8 e verificate che il beccuccio della
valvola di sicurezza si abbassi senza difficoltà -
Fig 12
Se esce vapore dal bordo
del coperchio, verificate:
La corretta chiusura del coperchio.
Il posizionamento della guarnizione del coperchio.
Il buono stato della guarnizione, se necessario, sostituitela.
La pulizia del coperchio, della guarnizione e del suo al-
loggiamento nel coperchio, della valvola di sicurezza e
della valvola di esercizio.
Il buono stato del bordo del recipiente.
Se sono bruciati degli
alimenti nella pentola:
Lasciate in ammollo il recipiente per un po’ di tempo
prima di lavarlo.
Non usate mai candeggina o prodotti clorati.
Se non riuscite ad aprire il
coperchio:
Verificate che l’indicatore di presenza di pressione sia
sulla posizione bassa.
Altrimenti: decomprimete, se necessario, raffreddate la
pentola sotto un getto d’acqua fredda.
Se gli alimenti non sono
cotti o se sono bruciati,
verificate:
Il tempo di cottura.
La potenza della fonte di calore.
Il corretto posizionamento della valvola di esercizio.
La quantità di liquido.
Marcature regolamentari
Marcatura Localizzazione
Identificazione del fabbricante o marchio com-
merciale.
Manico del coperchio
Anno e lotto di fabbricazione All’interno del coperchio.
Riferimento modello
Pressione di funzionamento (PF)
Pressione massima di sicurezza (PS)
Capacità
Sul fondo esterno del recipiente
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Tabella dei tempi di cottura
Verdure
* Alimento nell’acqua
** Alimento nel cestello vapore
Carne - Pesce
ALIMENTO FRESCO
Posizione della valvola 2
ALIMENTO SURGELATO
Posizione della valvola 2
Agnello (cosciotto 1,3 Kg) 25 min
35 min
Maiale (arrosto 1 Kg) 25 min
45 min
Manzo (arrosto 1 Kg) 10 min
28 min.
Pollo (intero 1,2 Kg) . 20 min
45 min
Rana pescatrice (filetti 0,6 Kg) 4 min
6 min.
Salmone (4 tranci 0,6 Kg). 6 min
8 min.
Tonno (4 fette 0,6 Kg) 7 min
9 min.
Cottura
FRESCHE
Posizione della valvola
1
SURGELATE
Posizione della valvola
2
Asparagi - immersione* 5 min.
Barbabietola rossa - vapore**
20-30 min.
Broccoli - vapore
3 min. 3 min.
Carciofi - vapore
18 min.
immersione
15 min.
Carote rondelle - vapore
7 min. 5 min.
Cavolfiore - immersione
3 min. 4 min.
Cavolini di Bruxelles -vapore 7 min. 5 min. immersione
Fagioli secchi - immersione 20 min. 5 min.
Fagiolini - vapore 8 min. 9 min.
Funghi affettati - vapore
1 min. 5 min
interi - immersione
1 min. 30
Grano (secco) - immersione
15 min.
Indivia - vapore 12 min.
Lenticchie verdi - immersione
10 min.
Patate a spicchi - vapore
12 min.
- immersione
6 min.
Piselli (secchi) - immersione
14 min.
Piselli freschi - vapore
1 min. 30 4 min
Porri rondelle - vapore
2 min. 30
Rape - vapore
7 min.
- immersione
6 min.
Riso (leg. secchi) - immesionne
7 min.
Sedano - vapore
6 min.
- immesionne
10 min.
Spinaci - vapore
5 min. 8 min.
- immesionne
3 min.
Verza affettata - vapore
6 min.
foglie - vapore
7 min.
Zucca (purea) - immersione
8 min.
Zucchine - vapore
6 min. 30 9 min.
- immesionne
2 min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Tefal P2504233 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente