HQ 24V-230V 4000W specificazione

Categoria
Adattatori di alimentazione
Tipo
specificazione
23
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor
dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Inverter da 12V DC a 230V AC Soft Start
Inverter da 24V DC a 230V AC Soft Start
Uscita di potenza continua a 4000 WATT
SPECIFICHE
Spec. DC12V DC24V
Potenza in uscita 4000W continua 4000W continua
8000W di picco 8000W di picco
Voltaggio in ingresso DC10 ~ 16V DC20 ~ 30V
Voltaggio in uscita AC 230V AC 230V
Forma dell'onda in uscita Sinusoide modicata Sinusoide modicata
Frequenza di uscita 50 o 60HZ 50 o 60HZ
Corrente in standby < 1A < 0,8A
Efcienza 85% ~ 90% 85% ~ 90%
Spegnimento per alto voltaggio
in ingresso
DC16V+/-0,5V DC31V+/-0,8V
Allarme batteria scarica DC10,5V+/-0,5V DC21+/-0,8V
Spegnimento per batteria scarica DC10+/-0,5V DC20+/-0,8V
Protezione termica 60+/-5°C 60+/-5°C
Raffreddamento Ventilatore controllato dalla
temperatura
Ventilatore controllato dalla
temperatura
24
Spec. DC12V DC24V
Protezione * Corto circuito in uscita
* Polarità in ingresso invertita (con fusibile)
* Voltaggio in ingresso DC alto
* Allarme batteria scarica
* Spegnimento per batteria scarica
* Sovraccarico
* Surriscaldamento
Fusibile 30A * 18pcs 15A * 18pcs
Uscita AC Due Due
Dimensioni ( L*P*A ) 580*210*159 mm 580*210*159 mm
Peso 11,2 kg 11,2 kg
INSTALLAZIONE
Posizionate l’inverter orizzontalmente o verticalmente su una supercie piana.
ATTENZIONE!
Assicuratevi di seguire queste istruzioni durante l’installazione dell’inverter:
1. Assicuratevi che l’inverter rimanga asciutto.
2. L’inverter dovrebbe essere installato in un luogo fresco, con una temperatura ambiente
compresa tra gli 0 e i 25 gradi.
3. Per evitare il rischio di incendio e surriscaldamento, non coprite e non ostruite le aperture di
ventilazione dell’inverter. Controllate regolarmente le aperture di ventilazione perché tendono
a raccogliere polvere e sporcizia. Lasciate almeno 2,5 cm di spazio attorno all’inverter per la
dissipazione del calore.
4. Per evitare il rischio di incendi e di esplosioni, non installate l’inverter vicino o accanto a
sostanze inammabili o a batterie.
5. Installate l’inverter fuori dalla portata dei bambini.
INDICAZIONI PANNELLO D’USCITA
Indicatore di
alimentazione
Interruttore
ON/OFF
Indicatore di
sovraccarico
Indicatore del
VOLTAGGIO
Indicatore
dell’AMPERAGGIO
Presa per accensione/
spegnimento remoto
Indicatore di
surriscaldamento
Uscita AC
25
Interruttore ON/OFF
Per spegnere o accendere l’inverter.
Spinotto per l’accensione/Spegnimento
Vi permette di montare l’inverter fuori dalla vista e di accenderlo e spegnerlo con il telecomando a lo
(incluso).
Indicatore del Voltaggio delle batterie (VOLT)
L’indicatore del voltaggio delle batterie visualizza il voltaggio al terminale di ingresso dell’inverter.
Indicatore della corrente di batteria (AMP)
L’indicatore di corrente della batteria visualizza la corrente che passa dalla batteria all’inverter. La
corrente dovrebbe rimanere nella zona verde per un’operatività continua. Nella zona gialla l’inverter
funzionerà ancora per diversi minuti, nella zona rossa la protezione dell’inverter lo spegnerà.
Indicatore di alimentazione
Quando è collegato alla batteria ed acceso, l’indicatore di alimentazione emette una luce verde: pronto
per l’uso.
Indicatore di surriscaldamento
L’indicatore di surriscaldamento emette una luce gialla quando l’inverter è surriscaldato. Verrà emesso
anche un allarme e l’inverter si spegnerà.
Il surriscaldamento è provocato dall’utilizzo dell’inverter con livelli di potenza superiori ai 4000W
continui. Avviene anche quando viene installato in una posizione dove non vi sia una sufciente
dissipazione del calore. L’inverter si riaccenderà automaticamente quando si sarà raffreddato.
Indicatore di sovraccarico
L’indicatore emette una luce rossa quando avviene un sovraccarico. Il problema può essere risolto
spegnendo l’inverter e riducendo il carico prima di riaccenderlo.
ALLARMI SONORI
L’allarme suonerà in caso di:
a. Surriscaldamento
b. Batteria scarica (<10,5V per l’inverter da 12V, <21V per l’inverter da 24V)
c. Spegnimento per batteria scarica(<10V per l’inverter da 12V, <20V per l’inverter da 24V)
INDICAZIONI PANNELLO D’INGRESSO
Capocorda di messa
a terra dello chassis
Polo positivo (rosso, +)
Polo negativo (nero, -)
Ventola
Ventola
Per il raffreddamento dell’inverter durante l’utilizzo
26
CONNESSIONE DEI TERMINALI
Utilizzate il cavo rosso della batteria per collegare il polo (+) della batteria al terminale (+) dell’inverter.
Quindi utilizzate il cavo nero della batteria per collegare il polo (-) della batteria al terminale (-)
dell’inverter. Stringete le viti dei cavi di ingresso DC regolarmente.
Quando è collegato alla batteria, assicuratevi di accendere l’inverter prima dell’apparecchio collegato.
Quando utilizzate l’inverter con diversi apparecchi contemporaneamente, accendete gli apparecchi
separatamente dopo che l’inverter sia già stato acceso. Questo assicurerà che l’inverter non debba
inviare corrente per i carichi di accensione tutti insieme.
ATTENZIONE!
Si prega di notare che la corrente a 230V AC è potenzialmente letale. Non lavorate sui cavi di
alimentazione mentre l’apparecchio è collegato all’inverter (anche se è spento), a meno che
la sorgente di energia DC sia sicamente scollegata dall’inverter. NON lavorate sui cavi AC se
l’apparecchio è collegato ad un’altra sorgente AC come un generatore o una linea d’uso.
ATTENZIONE!
Non invertite l’alimentazione! Non utilizzate le clip (pinze a coccodrillo) ed assicuratevi sempre che
l’interruttore ON/OFF sul pannello di uscita dell’inverter sia posizionato sulla posizione OFF prima di
collegare una batteria o un’altra sorgente di alimentazione DC!
CAPOCORDA DI MESSA A TERRA DELLO CHASSIS
L’inverter ha un capocorda che serve a collegare lo chassis dell’inverter. Il cavo di messa a terra nella
sezione AC del pannello di uscita dell’inverter è collegato allo chassis.
Il capocorda di messa a terra dello chassis deve essere collegato ad un punto di messa a terra, che
può variare a seconda di dove è installato l’inverter. In un veicolo, collegate il capocorda di messa
a terra allo chassis del veicolo. In una barca, collegatelo al sistema di messa a terra del natante. In
una posizione ssa, collegatelo alla messa a terra con una barra di messa a terra (un’asta di metallo
ssata a terra), o ad un altro servizio appropriato di scarico a terra. Utilizzato un #12 AWG o un cavo
di rame più grosso (preferibilmente con l’isolamento di colore verde/giallo) per collegare la messa a
terra al punto di scarico a terra.
Il conduttore neutro del circuito in uscita AC dell’inverter è collegato alla messa a terra dello chassis.
Quindi, quando lo chassis è collegato a terra, anche il conduttore neutro lo sarà. Questo in conformità
con i requisiti nazionali sull’energia elettrica per i quali le sorgenti AC separate (come inverter e
generatori) devono avere il proprio cavo neutro collegato alla messa a terra nello stesso modo in cui il
cavo neutro della linea casalinga è collegato a terra attraverso il pannello AC.
ATTENZIONE!
Non utilizzate l’inverter da 4000W senza collegarlo alla messa a terra. Si potrebbero vericare scosse
elettriche.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi Possibili cause Soluzioni
1) Voltaggio in uscita basso Utilizzo di un voltmetro
misuratore di media
Utilizzate un voltmetro ad RMS
reale
2) Basso voltaggio in uscita e
indicatore di corrente nella
zona rossa
Sovraccarico Ridurre il carico
3) Nessun voltaggio in uscita e
indicatore del voltaggio nella
zona rossa in basso.
Basso voltaggio in entrata Ricaricate la batteria, controllate
collegamenti e cavi
4) Nessun voltaggio in uscita e
indicatore di alimentazione
spento
a. Inverter spento Accendete l'inverter
b. Nessuna alimentazione
all'inverter
Controllate i cavi tra inverter e
batterie
c. Fusibile interno aperto Chiamate un tecnico qualicato per
un controllo e per la sostituzione
27
Problemi Possibili cause Soluzioni
d. Polarità DC invertita Chiamate un tecnico qualicato
per un controllo e la sostituzione
del fusibile. Controllate sempre la
polarità corretta
5) Nessun voltaggio in uscita e
indicatore di voltaggio nella
zona alta della parte rossa
Ingresso di alto voltaggio Assicuratevi che l'inverter sia
collegato ad una batteria a 12V
(24V per l'inverter da 4000W/24V)
e controllate la regolazione del
sistema di carica.
6) Allarme per batteria scarica
sempre acceso e indicatore di
voltaggio sotto 10,5V (21V per
l'inverter da 4000W/24V)
a. Cavi DC non di qualità Utilizzate cavi appropriati ed
effettuate collegamenti resistenti.
b. Batterie in cattive
condizioni
Cambiate la batteria o utilizzate
una nuova batteria.
7) Nessun voltaggio in
uscita, indicatore di
SURRISCALDAMENTO
acceso e carico in eccesso su
4000W/250 ampere di corrente
in ingresso(o 125A per l'inverter
da 4000W / 24V)
Spegnimento termico Fate raffreddare l'inverter e
riducete il carico se avete bisogno
di operatività continua.
8) Nessun voltaggio in
uscita, indicatore di
SURRISCALDAMENTO
acceso e carico di corrente in
ingresso minore di 4000W/250
(o 125A per l'inverter da
4000W/24V )
Spegnimento termico Assicuratevi che le aperture di
ventilazione non siano bloccati e
riducete la temperatura ambiente.
9) Nessun voltaggio in uscita ed
indicatore di SOVRACCARICO
acceso
a. Corto circuito o
errore nei cavi di
collegamento
Controllate che i cavi AC non siano
in cortocircuito o collegati con una
polarità non adatta
b. Carico di potenza
molto alto
Rimuovete il carico o riducetelo
Se, dopo la seguente risoluzione dei problemi, questo inverter non dovesse ancora funzionare,
chiamate un tecnico qualicato per un controllo e/o riportatelo al venditore per la sostituzione. Non
aprite l’involucro né tagliate il cavo.
ATTENZIONE:
Non utilizzate l’inverter con i seguenti apparecchi ricaricabili:
Due tipi in particolare di caricatori per piccole batterie al nichel-cadmio possono essere danneggiati se
collegati all’inverter:
a. Piccoli apparecchi a batteria come luci a intermittenza, rasoi e luci notturne che possono essere
collegati direttamente alla spina AC per la ricarica.
b. Certi caricabatterie per pacchi batterie utilizzati negli strumenti da fai da te. Questi caricatori
hanno un’etichetta che avvisa che nel terminale della batteria sono presenti voltaggi pericolosi.
Questo problema non si veridica con la maggior parte degli apparecchi a batteria. La maggior parte
di questi apparecchi utilizza un caricatore separato, o un trasformatore che viene collegato alla presa
AC e produce l’uscita a voltaggio più basso. Se l’etichetta sull’alimentatore o sul caricatore dice che
questo produce un uscita con un voltaggio AC o DC basso (meno di 30 volt) l’inverter potrà alimentare
questo alimentatore o caricabatteria senza problemi.
28
UTILIZZATE I CAVI CORRETTI E IL CORRETTO TIPO DI BATTERIA!
Per la maggior parte delle applicazioni dell’inverter da 4000W è raccomandato l’uso di una grossa
batteria o più batterie in parallelo. Maggiore è la capacità, meglio è, perché ci sarà una maggiore
capacità di riserva per evitare che la batteria si scarichi troppo.
Amperaggio in ingresso raccomandato:
12V -> 366A
24V -> 183A
Cavo di collegamento DC raccomandato:
12V -> #38x2
24V -> #38x1
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere
aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici
ed elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

HQ 24V-230V 4000W specificazione

Categoria
Adattatori di alimentazione
Tipo
specificazione