Victron energy Phoenix Inverter VE.Direct 250VA - 1200VA Manuale del proprietario

Categoria
Adattatori di alimentazione
Tipo
Manuale del proprietario
1
EN NL FR DE ES IT
f the Digital Multi Control
1. Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
L’utilizzo del presente prodotto prevede la presenza di una fonte di energia permanente (batteria).
I morsetti di ingresso e/o uscita possono rimanere pericolosamente sotto tensione anche quando
l’apparecchio è disattivato. Scollegare sempre la batteria prima di effettuare operazioni di
manutenzione o assistenza sul prodotto.
Il prodotto non contiene componenti interni riparabili dall’utente. Non rimuovere il pannello anteriore
e non attivare il prodotto se alcuni pannelli sono stati rimossi. Qualsiasi intervento di assistenza
deve essere svolto da personale qualificato.
Leggere le istruzioni contenute nel manuale prima di procedere all’installazione.
Il presente prodotto è in classe di sicurezza I (fornito con terminale di terra di protezione). Mettere
a terra la carcassa. Un punto di messa a terra è collocato all’esterno del prodotto. Nel caso si
sospetti un danneggiamento della protezione di terra, disattivare il prodotto e prendere le necessarie
precauzioni per scongiurare un’accensione accidentale. Contattare personale di assistenza
qualificato.
L'uscita in CA è isolata dall'ingresso in CC e dalla carcassa. Le norme locali possono richiedere un
conduttore di neutro vero. In questo caso, i cavi dell’uscita in CA devono essere collegati alla
carcassa e questa deve essere collegata a una messa a terra affidabile. Tenere presente che
è necessario un conduttore di neutro vero, per assicurare il corretto funzionamento di un interruttore
differenziale.
Accertarsi che l’apparecchio venga utilizzato nelle corrette condizioni ambientali.
Mai utilizzarlo in ambienti umidi o polverosi.
Mai utilizzare il prodotto in luoghi in cui vi sia rischio di esplosioni di gas o polvere.
Accertarsi sempre che attorno al prodotto vi sia sufficiente spazio libero (10 cm ) per l’aerazione e
che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capaci
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscimenti, a meno che non abbiano
ricevuto un’adeguata supervisione o formazione riguardo l’uso dello stesso, da parte di una persona
che possa assumere la responsibilità della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati, per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
2
2. Descrizione
Porta di comunicazione VE.Direct
La porta VE.Direct può essere collegata a:
Un computer (è necessario un cavo fra VE.Direct e interfaccia USB)
Smartphone, tablet ed altri dispositivi Apple e Android (è necessaria una chiave elettronica
Bluetooth Smart dal VE.Direct)
Completamente configurabile
Scatta l’allarme di bassa tensione batteria e si azzerano i livelli
Si interrompe la bassa tensione batteria e si riavviano i livelli, oppure Taglio Dinamico
Tensione di uscita 210 - 245V
Frequenza 50 Hz o 60 Hz
Modalità ECO on/off e sensore di livello della modalità ECO
Monitoraggio
Tensione batteria, tensione in uscita CA, indicatore di carico, allarmi
Affidabilità provata
La topologia completa a ponte con trasformatore toroidale ha provato la sua affidabilità negli anni.
Gli inverter sono resistenti a corto circuito e possiedono una protezione contro il surriscaldamento
dovuto a sovraccarico o a un’alta temperatura ambiente.
Alta potenza di avviamento
Necessaria per avviare carichi, come convertitori di potenza per lampade LED, lampade a
incandescenza o attrezzi elettrici.
Modalità ECO
Nella modalità ECO, l’inverter passerà alla modalità standby quando il carico scende al di sotto di
un valore prestabilito. Si accenderà e verificherà ogni pochi secondi, configurabili, se il carico è
aumentato nuovamente.
Connettore on/off remoto
Un interruttore on/ off remoto può essere collegato a un connettore bipolare o tra il polo positivo
della batteria e il contatto di destra del connettore bipolare.
Analisi dei LED
Un LED rosso e verde indica il funzionamento dell’inverter e lo stato delle varie protezioni.
Trasferimento del carico ad una fonte in CA alternativa: il commutatore di trasferimento
automatico
Per i nostri inverter a bassa potenza, raccomandiamo il nostro Commutatore di trasferimento
Automatico Filax. Il Filax possiede un tempo di commutazione molto corto (meno di 20 millisecondi),
pertanto i computer e le altre apparecchiature elettroniche continuano a funzionare senza
interruzioni.
Disponibile con varie prese di uscita
Schuko, UK (BS-1363), AU/NZ (3112) o IEC-320 (compresa presa maschio)
3
EN NL FR DE ES IT
3. Installazione
3.1 Posizionamento dell’inverter
1
Montaggio a soffitto (capovolto).
Non raccomandato
2.
Montaggio su base.
OK
3
Montaggio a muro verticale,
ventilatore sul fondo.
OK (fare attenzione ai piccoli oggetti che possono
cadere nelle fessure di ventilazione della parte
superiore).
4
Montaggio a muro verticale,
ventilatore nella parte superiore.
Non raccomandato
5
Montaggio a muro orizzontale.
OK
Per un funzionamento ottimale, l’inverter deve essere posizionato su una superficie piana. Per
assicurare un funzionamento senza problemi dell’inverter, deve essere utilizzato in luoghi che
riuniscano i seguenti requisiti:
d) Evitare qualsiasi contatto con acqua. Non esporre l’inverter alla pioggia e all’umidità.
e) Non consentire che l’unità riceva luce solare diretta. La temperatura ambiente dell’aria
deve essere compresa fra -20°C e 40 °C (umidità < 95% senza condensa). Tenere
presente che, in condizioni estreme, la carcassa dell’inverter può superare i 70 °C.
f) Non impedire la circolazione dell’aria attorno all’inverter. Lasciare almeno 10 centimetri di
spazio attorno all’inverter. Quando l’inverter si surriscalda, si spegne. Quando l’inverter
raggiunge un livello di temperatura sicuro, l’unità si riavvia automaticamente.
4
3.2 Collegamento alla batteria
Per sfruttare a pieno il potenziale del prodotto, utilizzare batterie con capacità sufficiente e cavi di
collegamento della batteria di sezione adeguata. Vedere tabella:
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
Cap. minima della
batteria
30 Ah 20 Ah 10 Ah 40 Ah 30 Ah 15 Ah
Fusibile CC interno 2 x 30A 30A 25A 2 x 40A 40A 25A
Tipo di fusibile (Mfr.
Littelfuse)
ATOF
32V
ATOF
32V
FKS
80V
ATOF
32V
ATOF
32V
FKS 80V
Fusibile sostituibile no no no no no no
Sezione del cavo CC raccomandata (mm
2
)
0 1,5 m
4 mm²
2,5 mm²
1,5 mm²
6 mm²
4 mm²
2,5 mm²
1,5 3 m
6 mm²
4 mm²
2,5 mm²
10 mm²
6 mm²
4 mm²
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
Cap. minima della
batteria
60 Ah 40Ah 20 Ah 100 Ah 50 Ah 30 Ah
Fusibile CC interno
3 x 35A
2 x 25A
30A
125A
2 x 40A
2 x 20A
Tipo di fusibile (Mfr.
Littelfuse)
ATOF
32V
ATOF
32V
FKS
80V
MIDI
32V
ATOF
32V
FKS 80V
Fusibile sostituibile
no
no
no
no
no
Sezione del cavo CC raccomandata (mm
2
)
0 1,5 m
6 mm²
6 mm²
4 mm²
16 mm²
6 mm²
4 mm²
1,5 -3 m
10 mm²
10 mm²
6 mm²
25 mm²
10 mm²
6 mm²
12/1200
24/1200
48/1200
Cap. minima della
batteria
150 Ah 60Ah 30 Ah
Fusibile CC interno
200A
100A
50A
Tipo di fusibile (Mfr.
Littelfuse)
MIDI
32V
MIDI
32V
MIDI
58V
Fusibile sostituibile
0 1,5 m
25 mm²
10 mm²
6 mm²
1,5 -3 m
35 mm²
16 mm²
10 mm²
Gli inverter sono provvisti di fusibile CC interno (vedere tabella precedente per le portate). Se la
lunghezza del cavo CC viene aumentata oltre 1,5m, è necessario montare un fusibile aggiuntivo o
un interruttore CC nei pressi della batteria.
Il collegamento con polarità inversa dei cavi della batteria brucia il fusibile interno e può danneggiare
l’inverter. Il fusibile interno non è sempre sostituibile (vedere tabella precedente).
3.3 Dimensione dei cavi per la connessione a terra della carcassa dell’inverter
Il conduttore di terra dalla linguetta di terra della carcassa alla connessione a terra deve possedere
almeno la metà della sezione dei conduttori utilizzati per il collegamento della batteria: vedere
Appendice B.
3.4 Collegamento al carico
Mai collegare l'uscita dell'inverter ad un'altra fonte di alimentazione in CA, come ad esempio una
presa in CA a muro domestica o un generatore.
3.5 Collegamento dell’uscita neutra dell’inverter alla carcassa/terra
L'uscita in CA è isolata dall'ingresso in CC e dalla carcassa. Le norme locali possono richiedere un
conduttore di neutro vero. In questo caso, uno dei cavi dell’uscita in CA deve essere collegato alla
carcassa e questa deve essere collegata a una messa a terra affidabile: vedere Appendice A.
5
EN NL FR DE ES IT
3.6 Connettore on/off remoto
Si può collegare un interruttore remoto on/off a un connettore bipolare. In alternativa, il contatto di
sinistra del connettore può essere spostato al polo positivo della batteria: utile in applicazioni
automobilistiche, collegando il cavo al contatto dell’ignizione.
Tenere presente che anche l’interruttore anteriore deve essere impostato su On o ECO, affinc
l’inverter si avvii.
3.7 Configurazione
L’inverter è pronto all’uso con le impostazioni di fabbrica (vedere specifiche) e può essere
configurato tramite computer necessario un cavo fra VE.Direct e interfaccia USB), smartphone,
tablet ed altri dispositivi Apple e Android (è necessaria una chiave elettronica dongle Bluetooth
Smart dal VE.Direct).
6
4. Funzionamento
4.1 Spiegazione dei LED
LED Rosso
Spiegazione
Risoluzione dei problemi
●●●●●●●● Fissi
Sovraccarico
Ridurre il carico
●●●●----
Lampeggiamento
lento
Batteria bassa.
Ricaricare o sostituire la batteria
Controllare i collegamenti del cavo CC
Controllare la sezione dei cavi, giacché potrebbe essere
insufficiente.
Vedere la sezione 4.3 Protezioni e riavvii automatici, per
sapere come procedere al riavvio manuale ed
automatico.
----
Lampeggiamento
veloce
Batteria alta
Ridurre la tensione di ingresso in CC, verificare se il
caricabatterie è difettoso
------
Impulso doppio
Temperatura
alta
Ridurre il carico e/o spostare l’inverter a una zona più
ventilata
------ Impulso singolo e
veloce
Alta
ondulazione in
CC
Verificare i collegamenti del cavo CC e la sezione dello
stesso.
LED verde
Stato
Risoluzione dei problemi
●●●●●●●● Fissi
Inverter on
LED rosso Spento
stato OK
LED Rosso Acceso o lampeggiante:
L’inverter è ancora acceso, ma si spegnerà
quando
peggiorino le condizioni. Vedere la tabella del LED rosso
per le spiegazioni dell’avviso
●●------ Impulso singolo e
lento
Modalità ECO
Se l’inverter continua ad accendersi e spegnersi quando
collegato a un carico, quest’ultimo potrebbe essere troppo
piccolo, rispetto alle attuali impostazioni della modalità
ECO. Aumentare il carico o modificare le impostazioni
della modalità ECO. (imposta
zione minima della modalità
ECO: 15W)
------ Impulso doppio e
veloce
Spento e in
attesa
L’inverter si è spento a causa di una protezione. L’inverter
si riavvierà automaticamente appena si azzerino tutti gli
allarmi. Vedere la tabella del LED rosso per le spiegazioni
dell’avviso
-------- Spento
Inverter spento
LED Rosso Spento
Controllare l’interruttore On/Off/ECO: deve trovarsi nella
posizione On oppure ECO.
Controllare il Connettore on/off remoto.
Controllare i collegamenti del cavo CC e i fusibili.
Fusibile dell'inverter bruciato: mandare l'inverter in
assistenza.
LED Rosso Acceso o lampeggiante
L’inverter si è spento a causa di una protezione. Non si
riavvierà più automaticamente. Il LED rosso indica il
motivo dell’arresto. Eliminare la causa dell’arresto e poi
riavviare l’inverter, prima spegnendolo e poi accendendolo
nuovamente.
7
EN NL FR DE ES IT
4.2 Modalità ECO
Impostare l’interruttore anteriore sulla modalità ECO, per ridurre il consumo di energia durante il
funzionamento a vuoto. L’inverter si spegne automaticamente appena rileva che non ci sono carichi
collegati. Poi si accende brevemente ogni 2,5 secondi per rilevare un carico. Se la potenza di uscita
supera il livello predeterminato, l’inverter continuerà a funzionare.
La potenza minima di attivazione della modalità ECO per difetto è di 15 Watt.
L’intervallo di ricerca della modalità ECO per difetto è di 2,5 secondi.
Notare che le impostazioni necessarie della modalità ECO dipendono fortemente dal tipo di carico:
induttivo, capacitivo, non lineare. Potrebbero essere necessarie delle regolazioni.
4.3 Protezioni e riavvii automatici
Sovraccarico
Alcuni carichi, quali ad esempio motori o pompe, assorbono forti correnti di punta durante
l'avviamento. In tali circostanze, può accadere che la corrente di avviamento superi la regolazione
del relè di sovracorrente dell'inverter. In questo caso la tensione di uscita diminuirà rapidamente
per limitare la corrente di uscita dell'inverter. Se la regolazione del relè di sovracorrente viene
superata continuamente, l'inverter si arresta: attendere 30 secondi e poi riavviare.
Dopo tre riavvii seguiti da un altro sovraccarico entro 30 secondi dal riavvio, l’inverter si arresterà e
rimarrà spento. I LED indicheranno un arresto dovuto a sovraccarico. Per riavviare l'inverter,
spegnerlo e poi riaccenderlo.
Bassa tensione batteria (regolabile)
L’inverter si spegnerà quando la tensione di ingresso in CC cade al di sotto del livello di arresto per
batteria bassa. Dopo un ritardo minimo di 30 secondi, l’inverter si riavvierà se la tensione torna al
di sopra del livello di riavvio per batteria bassa.
Dopo tre riavvii seguiti da un arresto per batteria bassa entro 30 secondi dal riavvio, l’inverter si
arresterà e rimarrà spento. I LED indicheranno un arresto per batteria bassa. Per riavviare l'inverter,
spegnerlo e poi accenderlo nuovamente, oppure ricaricare la batteria: appena la batteria raggiunga
e rimanga per 30 secondi al di sopra del livello di rilevamento di carica, l’inverter si accenderà.
Vedere la tabella dei Dati Tecnici per l’arresto per difetto della batteria e i livelli di riavvio. Questi si
possono modificare tramite VictronConnect (computer o app).
In alternativa, si può implementare il Taglio dinamico, vedere
https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:phoenix-inverters-dynamic-cutoff
Alta tensione batteria
Ridurre la tensione di ingresso in CC e/o verificare se nel sistema sia presente una batteria difettosa
o un caricabatterie solare difettoso. Dopo un arresto dovuto ad alta tensione della batteria, l’inverter
attenderà prima 30 secondi e poi riproverà l’avvio appena la tensione della batteria sia scesa a un
livello accettabile. L’inverter non rimarrà spento dopo vari tentativi.
Surriscaldamento
Un’alta temperatura ambiente o un carico alto persistente potrebbero provocare un arresto per
surriscaldamento. L’inverter si riavvierà trascorsi 30 secondi. L’inverter non rimarrà spento dopo
vari tentativi. Ridurre il carico e/o spostare l’inverter a una zona più ventilata.
Alta ondulazione in CC
L’alta ondulazione in CC, generalmente, è provocata da un cavo di connessione in CC allentato e/o
da un cablaggio in CC troppo sottile. Dopo che l’inverter si sia arrestato per alta tensione di
ondulazione in CC, attenderà 30 secondi e poi si riavvierà.
Dopo tre riavvii seguiti da un arresto per alta ondulazione in CC entro 30 secondi dal riavvio,
l’inverter si arresterà e rimarrà spento. Per riavviare l'inverter, spegnerlo e poi riaccenderlo.
Le alte ondulazioni in CC costanti riducono la vita utile dell’inverter.
8
5. Dati tecnici
Inverter Phoenix
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
Potenza continua a 25°C (1)
250 VA
375 VA
500 VA
800 VA
Potenza continua a 25°C / 40°C
200 / 175 W
300 / 260 W
400 / 350 W
650 / 560 W
Potenza di picco
400 W
700 W
900 W
1500 W
Frequenza/tensione CA in uscita(regolabile)
230 VCA o 120 VCA +/- 3% 50Hz o 60Hz +/- 0,1%
Intervallo tensione di ingresso
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VCC
Arresto per batteria scarica (regolabile)
9,3 / 18,6 / 37,2 VCC
Riavvio per batteria scarica e allarme
(regolabile)
10,9 / 21,8 / 43,6 VCC
Rilevamento batteria carica (regolabile)
14,0 / 28,0 / 56,0 VCC
Efficienza massima
87/88/88 %
89/89/90 %
90/90/91 %
90/90/91 %
Alimentazione carico zero
4,2/5,2/7,9 W
5,6/6,1/8,5 W
6/6,5/9 W
6,5/7/9,5 W
Potenza a vuoto per difetto in modalità ECO
(intervallo di ricerca per difetto: 2,5 sec,
regolabile)
0,8/1,3/2,5 W 0,9/1,4/2,6 W 1 / 1,5 / 3 W 1 / 1,5 / 3 W
Impostazioni arresto e avvio potenza in
modalità ECO
Regolabile
Protezione (2)
a – f
Campo temperatura di esercizio
da -40 a +60°C (raffreddamento a ventola)
(riduzione del 1,25% per °C oltre i 40°C)
Umidità (senza condensa)
max 95%
CARCASSA
Materiale e colore
Telaio in acciaio e copertura di plastica (blu RAL 5012)
Collegamento batteria
Morsetti a vite
Massima sezione trasversale del cavo 10 mm² / AWG8
25/10/10mm² /
AWG4/8/8
Prese CA standard
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (presa maschio compresa)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
Categoria protezione
IP 21
Peso
2,4 kg/5,3 lbs
3,0 kg/6,6 lbs
3,9 kg/8,5 lbs
5,5 kg/12 lbs
Dimensioni (AxLxP, mm)
(AxLxP, pollici)
86x165x260
3,4x6,5x10,2
86x165x260
3,4x6,5x10,2
86x172x275
3,4x6,8x10,8
105x216x305
4,1x8,5x12,1
(modello a 12V:
105x230x325)
ACCESSORI
Accensione-spegnimento remoto
Commutatore di trasferimento automatico
Filax o Multi
NORMATIVE
Sicurezza
EN/IEC 60335-1 / EN/IEC 62109-1
Compatibilità elettromagnetica
EN 55014-1 / EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
Direttiva di riferimento
ECE R10-4 EN 50498
1) Carico non lineare, fattore di cresta 3:1
2) Password:
a) corto circuito in uscita
b) sovraccarico
c) tensione batteria troppo elevata
d) tensione batteria troppo bassa
e) temperatura troppo elevata
f) Ondulazione in CC troppo alta
9
EN NL FR DE ES IT
5. Dati tecnici, continua
Inverter Phoenix
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/1200
24/1200
48/1200
Potenza continua a 25°C (1)
1200 VA
Potenza continua a 25°C / 40°C
1000 / 900 W
Potenza di picco
2400 W
Frequenza/tensione CA in uscita(regolabile)
230 VCA o 120 VCA +/- 3% 50Hz o 60Hz +/- 0,1%
Intervallo tensione di ingresso
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VCC
Arresto per batteria scarica (regolabile)
9,3 / 18,6 / 37,2 VCC
Riavvio per batteria scarica e allarme
(regolabile)
10,9 / 21,8 / 43,6 VCC
Rilevamento batteria carica (regolabile)
14,0 / 28,0 / 56,0 VCC
Efficienza massima
92 / 94 / 94 %
Alimentazione carico zero
8 / 9,5 / 10 W
Potenza a vuoto per difetto in modalità ECO
(intervallo di ricerca per difetto: 2,5 sec,
regolabile)
1 / 1,7 / 2,7 W
Impostazioni arresto e avvio potenza in
modalità ECO
Regolabile
Protezione (2)
a – f
Campo temperatura di esercizio
da -40 a +60°C (raffreddamento a ventola)
(riduzione del 1,25% per °C oltre i 40°C)
Umidità (senza condensa)
max 95%
CARCASSA
Materiale e colore
Telaio in acciaio e copertura di plastica (blu RAL 5012)
Collegamento batteria
Morsetti a vite
Massima sezione trasversale del cavo
35/25/25mm² / AWG2/4/4
Prese CA standard
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (presa maschio compresa)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
Categoria protezione
IP 21
Peso
7,7 kg/17 lbs
Dimensioni (AxLxP, mm)
(AxLxP, pollici)
117x232x327
4,6x9,1x12,9
(modello a 12V: 117x232x367)
ACCESSORI
Accensione-spegnimento remoto
Commutatore di trasferimento automatico
Filax o Multi
NORMATIVE
Sicurezza
EN/IEC 60335-1 / EN/IEC 62109-1
Compatibilità elettromagnetica
EN 55014-1 / EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
Direttiva di riferimento
ECE R10-4 EN 50498
1) Carico non lineare, fattore di cresta 3:1
2) Password:
a) corto circuito in uscita
b) sovraccarico
c) tensione batteria troppo elevata
d) tensione batteria troppo bassa
e) temperatura troppo elevata
f) Ondulazione in CC troppo alta
EN NL FR DE ES IT
f Multi Control Digitale
Fig 1: Vista anteriore e posteriore
FigFi
2
Istruzioni di montaggio
Figura 1
Figura 2
Montare l’inverter con le quattro viti in posizione verticale in alto o verso il basso, oppure
in posizione orizzontale in alto o verso il basso (come indicato nella Figura 1) su un
muro resistente oppure il posizione orizzontale su un’adeguata superficie a terra (come
indicato nella Figura 2). Lasciare almeno 4 pollici (10 cm) di spazio rispetto ad altri
apparecchi/oggetti. Non montare l’inverter sottosopra rispetto a una superficie.
EN NL FR DE ES IT
Appendice A
Collegamento dell’uscita neutra dell’inverter alla carcassa/terra
L'uscita in CA è isolata dall'ingresso in CC e dalla carcassa. Le norme locali possono richiedere un
conduttore di neutro vero. In questo caso, uno dei cavi dell’uscita in CA deve essere collegato alla
carcassa e questa deve essere collegata a una messa a terra affidabile. L’interno dell’inverter è
stato predisposto per collegare il neutro e la carcassa; le istruzioni sono spiegate a continuazione.
Assicurarsi di scollegare la batteria quando si collega il neutro alla protezione di terra (PE).
Rimuovendo la copertura in plastica, si accede a un cavo PE interno, che si usa per collegare il
neutro e la carcassa. Per allentare le quattro viti che chiudono la copertura in plastica è necessario
un cacciavite Torx T10.
Nelle immagini a continuazione si mostrano le due possibili connessioni del cavo PE:
Per gli inverter a 250VA, 375VA e 500VA:
6. Neutro fluttuante
Posizione del cavo PE (indicata dalla freccia):
2. Neutro collegato alla protezione di terra
Posizione del cavo PE (indicata dalla freccia):
4
Per gli inverter a 800VA e 1200VA:
Per questi inverter, il cavo di terra della carcassa può essere collegato sia a FJ1 (neutro fluttuante)
che a FJ2 (neutro collegato a terra/carcassa). Le targhette FJ1 e FJ1 sono stampate sul circuito
stampato. La posizione per difetto è FJ1, ovvero neutro fluttuante.
Appendice B
Dimensione dei cavi per la connessione a terra della carcassa
dell’inverter
Il conduttore di terra dalla linguetta di terra della carcassa alla connessione a terra deve possedere
almeno la metà della sezione dei conduttori utilizzati per il collegamento della batteria. La sezione
massima del conduttore che corrisponde alla linguetta è di 25 mm². Nella tabella a continuazione si
possono trovare le sezioni corrette per il conduttore di terra.
Sezione trasversale del cavo
verso batteria
verso protezione di terra
1,5 mm²
≥ 0.75 mm²
2.5 mm²
≥ 1.5 mm²
4 mm²
≥ 2.5 mm²
6 mm²
≥ 4 mm²
10 mm²
≥ 6 mm²
16 mm²
≥ 10 mm²
25 mm²
≥ 16 mm²
35 mm²
25 mm²
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Victron energy Phoenix Inverter VE.Direct 250VA - 1200VA Manuale del proprietario

Categoria
Adattatori di alimentazione
Tipo
Manuale del proprietario