Bresser MyTime Pro Projection Alarm Clock black Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
ES
INSTRUCCIONES DE USO
MyTime Pro Art. No. 80-10030 / 80-10031
Funk-Wecker mit Projektor und USB-Ladestation
Radio Controlled Alarm Clock with Projector and USB Charger
Radio-réveil avec projecteur et chargeur USB
Sveglia radiocontrollata con proiettore e stazione di ricarica USB
Reloj despertador radiocontrolado con cargador USB
2
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .....................................4
GB
INSTRUCTION MANUAL .....................................12
FR
MODE D’EMPLOI .............................................. 20
IT
ISTRUZIONI PER L’USO..................................... 29
ES
INSTRUCCIONES DE USO...................................37
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE
GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO
GARANZIA E ASSISTENZA ................................. 46
A
Fig. 1
B
Fig. 2
B
3
Fig. 3 Fig. 4
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
Fig. 5
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
C f g h i j
D
e
1)
1@
1!
e
4
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu
betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts
aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die er-
neute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Ver-
kauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung
an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung.
Es wurde entwickelt als elektronisches Medium zur Nutzung
multimedialer Dienste. Das Gerät ist nur für den Betrieb in
Innenräumen bestimmt!
Allgemeine Sicherheitshinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.)
von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Batterien und Netzteil) betrieben werden. Lassen Sie
Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die
Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen,
andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung so-
wie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie
den Netzstecker ziehen.
Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz
getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer
in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein,
da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum
Stromnetz dient.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer
am Netzstecker und niemals am Kabel!
5
Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und
Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren.
Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze.
Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor In-
betriebnahme auf Beschädigungen.
Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten strom-
führenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte
Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Be-
trieb ausgetauscht werden.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Be-
nutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohle-
nen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder
ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachge-
mäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar
Explosionen ausgelöst werden!
BLENDGEFAHR!
Blicken Sie niemals in die (LED-)Beleuchtung! Es besteht die
Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Augen!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im
Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus!
Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer
durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazi-
tät. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken,
Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie
Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batteri-
en oder durch die Nutzung eines nicht geeigneten Netzteils
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
6
LIEFERUMFANG (Fig. 1)
Wecker (A), Netzadapter mit USB-Stromkabel (B), Bedie-
nungsanleitung
2 Batterien, Typ AA erforderlich (nicht enthalten)
TEILEÜBERSICHT (Fig. 2-5)
(1) Projektionslinse
(2) SNOOZE/Backlight-Touchfeld
(3) Fokusrad
(4) FLIP Taste
(5) + Taste
(6) - Taste
(7) MODE Taste
(8) °C/°F/WAVE Taste
(9)
Weckalarm-Taste
(10) CONTINUE PROJECTION Schalter
(11) Batteriefach
(12) USB-Stromanschluss
(13) USB-Anschluss
SPANNUNGSVERSORGUNG
Batterien einsetzen
1. Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach.
2. Setzen Sie 2 Batterien vom Typ AA entsprechend der An-
gabe zur Polarität im Batteriefach ein.
3. Verschließen Sie das Batteriefach mit der Abdeckung.
Netzadapter anbringen
HINWEIS!
Stellen Sie sicher, dass Ihre häusliche Spannungsversorgung
der vom Netzadapter unterstützten (Spannung Eingang: 110-
240V) entspricht, da sonst irreparable Schäden an Wecker
und Netzadapter die Folge sind.
1. Stecken Sie den USB-A-Stecker Stromkabels in den USB-
Port des Netzadapters.
2. Stecken Sie den USB-Micro-B-Stecker des Stromkabels in
den USB-Stromanschluss des Weckers.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung
Funksignal Funksignal schwach
Datum Weckruf wird wiederholt
Auslandszeitanzeige Monat
PM (nur im 12-Std-Modus) Sommerzeitanzeige
PM (nur im 12-Std-Modus) Grad Celsius
Weckzeit 1 Grad Fahrenheit
Weckzeit 2 Duale Zeit
INBETRIEBNAHME
1. Nach dem Einsetzen der Batterien schaltet sich die Digi-
talanzeige ein. Die Uhr startet automatisch mit der Suche
nach dem Funksignal**. Nach etwa 3-5 Minuten ist dieser
Prozess abgeschlossen. Wärend des Suchvorgangs blinkt
das Symbol
.
2. Wird ein Funksignal empfangen, werden Datum und Uhr-
zeit automatisch eingestellt und das Symbol
erscheint
im Display.
HINWEIS!
Darüber hinaus können Sie jederzeit eine neuerlichen
Empfang des Funksignals intiieren indem Sie die Taste WA-
VE/°C/°F 3 Sekunden gedrückt halten. Nach etwa 3-5 Minu-
ten wird das Signal empfangen.
3. Wird kein Funksignal empfangen, wird das Symbol
nicht
angezeigt. In diesem Fall muss die Uhrzeit manuell einge-
stellt werden.
** Der Empfang des Funksignals wird stündlich neu initiiert.
Während eines Ladeprozesses wird die Übertragung des
Funksignals unterbrochen.
USB-LADEFUNKTION
1. Stecken Sie den USB-Stecker Ihres Smartphones in
den USB-Anschluss seitlich am Wecker, um es zu laden
(USB-Ladekabel nicht enthalten), 5V Spannungsversor-
gung bei 1000mA Stromstärke).
2. Legen Sie das Smartphone längs in die Ablage an der
Oberseite.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
8
HINWEIS!
Der Netzadapter ist erforderlich für das Aufladen eines Smart-
phones.
WAHL DER ANZEIGEN FÜR TEMPERATUR /
ALARM 1 / ALARM 2 / DUALE ZEIT
1. Drücken Sie MODE um die Alarmzeit 1 (AL1) anzuzeigen
2. Drücken Sie MODE erneut um die Alarmzeit 2 (AL2) an-
zuzeigen
3. Drücken Sie MODE erneut um die duale Zeit (DT) anzu-
zeigen
4. Drücken Sie MODE erneut um die Temperatur (°C/°F) an-
zuzeigen
MANUELLE ZEITEINSTELLUNG
Datum und Uhrzeit können eingestellt werden indem Sie die
MODE-Taste während der Anzeige von Zeit und Temperatur
etwa 5 Sekunden gedrückt halten. Das Symbol
wird nicht
mehr angezeigt.
DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN
1.
MODE erneut drücken: Der Wert für die Jahreszahl blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
2. MODE erneut drücken: Der Wert für den Monat blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
3. MODE erneut drücken: Der Wert für den Tag blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
4. MODE erneut drücken: Der Wert für die Stunden blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
5. MODE erneut drücken: Der Wert für die Minuten blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
6. Drücken Sie MODE abschließend, um zur normalen
Zeitanzeige zurückzukehren.
12/24-STUNDEN-ZEITANZEIGE
Drücken Sie die + Taste um zwischen der Zeitanzeige im 12-
und 24-Stunden-Format zu wechseln.
HINWEIS!
1. Wird 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt, springt die
Anzeige vom Modus für die manuelle Zeiteinstellung zu-
9
rück zur normalen Zeit-/Temperatur-Anzeige und speichert
die bis dahin vorgenommenen Einstellung.
2.
Halten Sie in einem beliebigen Einstellmodus die + oder -
Taste für etwa 3 Sekunden um den Schnelllauf zu aktivieren.
3. Drücken Sie während der Wochentagsanzeige die - Taste,
können Sie zwischen der Anzeige des Wochentags und
der Kalenderwoche wechseln.
KALENDER
1. Um die Sprache der Wochentagsanzeige zu ändern, halten
Sie die - Taste für etwa 5 Sekunden gedrückt. Die Anzeige
durchläuft bei weiterhin gedrückter Taste folgende Spra-
chen: (1) “GE” für Deutsch (2) “FR” für Französisch (3) “IT”
für Italienisch (4) “ES” für Spanisch (5) “EN” für Englisch
2.
Lassen Sie die - Taste einfach los, um die Wahl zu bestätigen.
AUSLANDSZEIT EINSTELLEN
1. Halten Sie die + key für etwa 5 Sekunden gedrückt bis das
Symbol
erscheint.
2. Halten Sie die MODE Taste für etwa 5 Sekunden wäh-
rend des Einstellmodus für die Auslandszeit gedrückt. Die
Zeitanzeige blinkt und die Auslandszeit kann wie oben be-
schrieben über die + oder - Taste eingestellt werden.
3. Drücken Sie MODE erneut um die eingestellte Auslands-
zeit zu bestätigen.
4. Halten Sie die + Taste für 3 Sekunden gedrückt um zwi-
schen lokaler Zeit und Auslandszeit zu wechseln.
WECKZEIT 1 EINSTELLEN
Im Anzeigemodus für Weckzeit 1 [AL 1] ...
1. Halten Sie die MODE Taste für etwa 5 Sekunden gedrückt:
Der Wert für die Stunden blinkt und kann durch drücken
der + oder - Taste verändert werden.
2.
Drücken Sie MODE erneut: Der Wert für die Minuten blinkt
und kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
3. Drücken Sie MODE erneut: Die Weckzeit wird gespeichert
und das Symbol
wird angezeigt.
WECKZEIT 2 EINSTELLEN
Im Anzeigemodus für Weckzeit 2 [AL 2] ...
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
10
1. Halten Sie die MODE Taste für etwa 5 Sekunden gedrückt:
Der Wert für die Stunden blinkt und kann durch drücken
der + oder - Taste verändert werden.
2.
Drücken Sie MODE erneut: Der Wert für die Minuten blinkt
und kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
3. Drücken Sie MODE erneut: Die Weckzeit wird gespeichert
und das Symbol
wird angezeigt.
WECKZEIT 1 UND/ODER 2 AKTIVIEREN
1. Drücken Sie die Taste um Weckzeit 1 zu aktivieren. Das
Symbol
wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
erneut um Weckzeit 2 zu aktivie-
ren. Das Symbol
wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste
erneut um Weckzeit 1 und 2 zu
aktivieren. Die Symbole
und werden angezeigt.
4.
Drücken Sie die erneut um Weckzeit 1 und 2 zu deakti-
vieren. Die Symbole und werden nicht mehr angezeigt.
WECKRUF STOPPEN/UNTERBRECHEN
Sobald der Weckruf 1/Weckruf 2 ertönt, blinken die entspre-
chenden Symbole
/ .
1. Drücken Sie die Taste
um den Weckruf auszuschalten.
2. Berühren Sie das Touchfeld SNOOZE/LIGHT, so wird der
Weckruf unterbrochen und die Hintergrundbeleuchtung
wird für etwa 5 Sekunden eingeschaltet. Das Symbol
blinkt. Der Weckruf ertönt erneut nach 4 Minuten.
3. Schalten Sie den Weckruf nicht aus, stoppt er automatisch
nach 4 Minuten.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Berühren Sie das Touchfeld SNOOZE/LIGHT um die Hinter-
grundbeleuchtung zu aktivieren. Nach 5 Sekunden schaltet
sich diese automatisch wieder ab.
PROJEKTION UND JUSTIERUNG
1. Berühren Sie das Touchfeld SNOOZE/LIGHT um die Pro-
jektion zu aktivieren. Nach 5 Sekunden schaltet sich diese
automatisch wieder ab.
2. Bewegen Sie während des Netzbetriebs den Schalter
CONTINUE PROJECTION in Pfeilrichtung um die ununter-
brochene Projektion zu aktivieren. Die Projektion wird erst
dann beendet, wenn Sie den Schalter in die ursprüngliche
11
Position zurück bewegen oder das Netzteil entfernen.
3. Drücken Sie die Taste FLIP um die Projektion in
180°-Schritten im Uhrzeigersinn zu drehen.
4. Drehen Sie am Fokusrad um die Schärfe der Projektion
manuell einzustellen.
TEMPERATURANZEIGE
Drücken Sie die Taste WAVE/°C/°F um zwischen der Tempe-
raturanzeige in Celsius oder Fahrenheit zu wechseln.
RESET
Im Falle einer Fehlfunktion oder unnormalen Anzeige ent-
nehmen Sie die Batterien vollständig und entfernen Sie den
Netzadapter. Setzen Sie dann die Batterien wieder ein und
schließen Sie den Netzadapter wieder an. So werden alle
Einstellungen gelöscht und das Gerät auf den Auslieferungs-
zustand zurückgesetzt.
REINGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle
(Netzstecker ziehen und Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen
Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden
an der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Entfer-
nen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhal-
ten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Um-
weltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
12
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses
Gerät (MyTime Pro / Art.Nr.: 80-10030 und 80-
10031) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli-
nie 1999/5/EG befindet.
About this manual
These operating instructions are to be considered a
component of the device.
Please read the safety instructions and the operating
instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When
the device is sold or given to someone else, the instruction
manual must be provided to the new owner/user of the
product.
This product is intended only for private use. It was developed
as an electronic medium for the use of multimedia services.
The device is intended only for indoor use.
General Warnings
CHOKING HAZARD!
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands,
out of the reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
13
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via
a power source (power supply and batteries). Children should
only use the device under adult supervision. Only use the
device as described in the manual; otherwise, you run the
risk of an electric shock.
Disconnect the device from the power supply by pulling the power
plug when it is not used. In case of longer interruption of operation
and before starting any work on maintenance and cleaning.
Position your device so that it can be disconnected from the power
supply at any time. The wall socket you use should be located
near the device and easily accessible, since the plug on the power
cable serves as a disconnecting device for the power supply.
Always pull on the plug to separate the device from the power
supply. Never pull on the cable.
Never bend, pinch or pull the power and connecting cables,
extensions and adapters. Protect the cables from sharp
edges and heat.
Before operating, check the device, cables and connections
for damage. Never use a damaged unit or a unit with
damaged power cables. Damaged parts must be exchanged
immediately by an authorised service centre.
RISK of FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures. Use only the
supplied power supply or the recommended batteries. Do
not short-circuit the device or batteries or throw them into a
fire! Excessive heat or improper handling could trigger a short
circuit, a fire, or an explosion.
RISK of GLARE!
Never look into the (LED) illumination! There is a risk of
permanent damage to your eyes!
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event of a defect,
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
14
please contact your dealer. The dealer will contact the
Service Centre and can send the device in to be repaired,
if necessary.
Protect the device from severe shocks!
Always replace weak or empty batteries with a new, complete
set of batteries at full capacity. Do not use batteries from
different brands or with different capacities. Remove the
batteries from the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for voltage damage due
to improperly inserted batteries or through the use of an
improper power adapter!
SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1)
Alarm clock (A), AC/DC adapter with USB power cord (B),
instruction manual
2 AA type batteries are required (not included)
PARTS OVERVIEW (Fig. 2-5)
(1) Projector Lens
(2) SNOOZE/Backlight
(3) Focus wheel
(4) FLIP key
(5) + key
(6) - key
(7) MODE key
(8) °C/°F/WAVE key
(9)
Alarm key
(10) CONTINUE PROJECTION switch
(11) Battery compartment
(12) USB power socket
(13) USB socket
POWER SUPPLY
Battery installation
1. Remove the cover from the battery compartment.
2. Insert 2 pieces AA“ batteries according to the polarity
15
indicated in the battery compartment.
3. Close the compartment with the cover.
AC Adapter installation
NOTE!
Please make sure your household voltage match with the
voltage supported by the AC/DC adapter (power input: 110-
240V), or it will damage your clock and adaptor
1. Insert the USB-A plug of the power cord into the USB
socket of the AC/DC adapter.
2. Insert the USB Micro-B plug of the power cord into the
USB power socket of the alarm clock.
3. Plug the power connector into the wall socket.
SYMBOL EXPLANATION
Symbol Description Symbol Description
Radio signal Radio signal weakly
Date Repeat alarm indication
Foreign time indication Month
PM (12 hr display only) Summer time indication
AM (12 hr display only)) Degree Celsiuss
Alarm 1 Degree Fahrenheit
Alarm 2 Dual time
TURNING ON THE DEVICE
1. After the batteries are installed, the LCD will turn on. The
clock will automatically search the radio signal**. It takes
about 3-5 minutes to finish this process. During the search
process the signal icon
is blinking.
2. If the radio signal is received, the date & time will be set
automatically with radio control signal icon
turns on.
NOTE!
Besides, you can force the clock to receive the signal by
pressing WAVE/°C/°F for 3 seconds. It will take 3-5 minutes
to receive the radio signal.
3. If the clock fails to receive the time signal, the radio control
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
16
signal icon turns off. Then user has to set the time
manually.
** Radio controlled signal will be scheduled to receive every
hour. Signal will stop to received during phone charging.
USB CHARGER FUNCTION
1. Simply plug in the USB cable on the side of the unit to
power up the phone (USB charging cable not included),
capable 5V, and 1000mA current.
2. Place phone alongside in the stand on top.
NOTE!
AC adapter is necessary plug in for phone charger function.
SELECTING TEMPERATURE / ALARM 1 / ALARM
2 / DUAL TIME DISPLAY
1. Press MODE will display the Alarm 1 (AL1) time
2. Press MODE again will display the Alarm 2 (AL2) time
3. Press MODE again will display the Dual Time (DT)
4. Press MODE again will display the temperature (°C/°F)
MANUAL TIME SETTING
The system date and time can be set by pressing MODE for
approx. 5 seconds in Time/Temperature display with the
turns off.
SETTING THE DATE AND TIME
1. Press MODE again: the year digits are blinking and can be
set by pressing + or - key.
2. Press MODE again: the month digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
3. Press MODE again: the date digits are blinking and can be
set by pressing + or - key.
4. Press MODE: the hour digits are blinking and can be set
by pressing + or - key.
5. Press MODE again: the minute digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
6.
Press MODE one last time: the normal time display appears.
12/24 HOUR TIME DISPLAY
Press + key will toggle the display format between 12 and
24 hours.
17
NOTE!
1. If no key is pressed for 30 seconds, it will exit the Manual
Time Setting Mode and go back to Time/Temperature
Display and the data updated.
2. During any setting mode, press and hold + or - for approx.
3 seconds for fast setting
3. View week of the day, press - key will toggle between the
day of week and the calendar week.
CALENDAR
1. To change the weekday display from one language to
another language, press and hold the - key for approx. 5
seconds and the display will be scrolled as below: (1) “GE”
for German (2) “FR” for French (3) “IT” for Italian (4) “ES”
for Spanish (5) “EN” for English
2. Releases the - key to confirm setting.
FOREIGN TIME SETTING
1. Press and hold + key for approx. 5 seconds, the icon
will turn on.
2.
Press and hold MODE for approx. 5 seconds in Foreign time
/Temperature. The digits for time are blinking and foreign
time can be set as described above by pressing + or - key.
3.
Press MODE key again to confirm the setting of foreign time.
4. Press and hold + key for 3 seconds to choose between
local and foreign time display.
ALARM 1 SETTING
In the Alarm 1 Display [AL 1],
1. Press MODE for approx. 5 seconds: the hour digits are
blinking and can be set by pressing + or - key.
2. Press MODE again: the minute digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
3. Press MODE again: the alarm time is set and icon
will
turn on.
ALARM 2 SETTING
In the Alarm 2 Display [AL 2],
1. Press MODE for approx. 5 seconds: the hour digits are
blinking and can be set by pressing + or - key.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
18
2. Press MODE again: the minute digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
3. Press MODE again: the alarm time is set and icon
will
turn on.
ENABLE ALARM 1 AND/OR ALARM 2
1. Press alarm will enable Alarm 1 with icon turn on.
2.
Press alarm again will enable Alarm 2 with icon turn on.
3. Press alarm again will enable both Alarm 1 and Alarm 2
with
and icons to turn on.
4.
Press alarm again will disable both Alarm 1 and Alarm 2
with
and icons to turn off.
STOP/DISTURB ALARM
When the Alarm 1/Alarm 2 is ringing, the relatives alarm icon
/ be flashing.
1. Press alarm key
to turn the alarm off.
2. Touch SNOOZE/LIGHT alarm stops and the backlight
will turn on for 5 seconds with deleted, the repeat alarm
indicator
flashing. The alarm sounds again after 4
minutes.
3. If the alarm is not turned off, it will stop automatically after
4 minutes.
LIGHT FUNCTION
Touch SNOOZE/ LIGHT Amber backlight will be activated
and turned off automatically after 5 seconds.
PROJECTION LIGHT AND ITS ADJUSTMENT
1. Touch SNOOZE/ LIGHT projection light will be activated
and turned off automatically after 5 seconds.
2. When insert adaptor and move CONTINUE PROJECTION
switch to the direction of the arrow, projection light will
turn on continuously until the switch is moved to opposite
direction or the AC/DC adaptor is pulled off.
3. Press FLIP key to rotate the projection image to 180
orientation clock wise.
4. Turn the focus wheel to adjust the image manually.
TEMPERATURE FUNCTION
Press WAVE/°C/°F to select the temperature display
between Celsius or Fahrenheit.
19
RESETTING THE UNIT
In case of malfunction or abnormal display, remove the
batteries and unplug the AC/DC adapter. Then re-insert the
batteries and re-plug the AC adapter again. All settings will be
cleared and reset to their default values.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning the device, disconnect it from the power
supply (remove plug and remove batteries)!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To
avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
Protect the device from dust and moisture. The batteries
should be removed from the unit if it has not been used for
a long time.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according
to their type, such as paper or cardboard. Contact your
local waste-disposal service or environmental authority for
information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on
waste electrical and electronic equipment and its adaptation
into German law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH declares that the device (MyTime
Pro/Art.No.: 80-10030 and 80-10031) is in
accordance with applicable guidelines and corresponding
standards of the 1999/5/EG directive.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
20
A propos de ce manuel
Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme
faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser
l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
et le mode d’emploi. Conservez celui-ci afin de pouvoir le
réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou
de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à
tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il
a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser
des services multimédias. Cet appareil est uniquement
destiné à une utilisation en intérieur.
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage
(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE
D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à
une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation
et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler
l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se
faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de
quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
Débranchez l’appareil pour couper l’alimentation électrique
lorsque vous ne l’utilisez pas, en cas d’interruption prolongée
de son utilisation ainsi que durant les travaux de maintenance
et de nettoyage.
Placez votre appareil de façon à ce qu’il puisse être
déconnecté à tout moment de l'alimentation. La prise de
courant doit toujours être située près de l'appareil et être
facilement accessible, dans la mesure ou la prise sur le cordon
d'alimentation sert de dispositif déconnexion de l'alimentation.
Utilisez toujours le prise pour débrancher l’appareil de la prise
de courant. Ne jamais tirer sur le cordon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bresser MyTime Pro Projection Alarm Clock black Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per