Whirlpool AMW 599 IX Guida utente

Tipo
Guida utente
1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 599
2
Sommario
INFORMAZIONI IMPORTANTI 5
PRIMA DEL MONTAGGIO 5
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE 5
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO 6
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO 6
DOPO IL COLLEGAMENTO 6
PRIMA DELL'UTILIZZO 7
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 7
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 7
PRECAUZIONI IMPORTANTI 8
ISTRUZIONI GENERALI 8
PRECAUZIONI SPECIALI 8
MANOPOLE A PRESSIONE 8
ACCESSORI 9
ISTRUZIONI GENERALI 9
SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA 9
SPUGNA 9
GRIGLIA 9
TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA 9
TEGLIA PER COTTURA A VAPORE 9
SERBATOIO DELL'ACQUA 9
FUNZIONI DELL'APPARECCHIO 10
3
PANNELLO COMANDI 10
BLOCCO DEI TASTI 11
MESSAGGI 12
TASTI DI SCELTA RAPIDA 13
ON / OFF / PAUSE 14
TIMER 14
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI 15
LINGUA 15
IMPOSTAZIONE DELL'ORA 16
LUMINOSITÀ 16
VOLUME 17
ECO 17
TARATURA 18
DURANTE LA COTTURA 19
FUNZIONI SPECIALI 20
LIEVITAZIONE IMPASTI 21
DISINCROSTAZIONE 22
SVUOTAMENTO 23
ULTIMAZIONE COTTURA 24
RISCALDAMENTO 25
SCONGELAMENTO A VAPORE 26
4
MANUALE 28
VAPORE 29
ARIA FORZATA + VAPORE 30
TERMOVENTILATO 31
MODALITÀ ASSISTITA 32
CARNE 33
POLLO 34
PESCE/CROSTACEI 35
PATATE 36
VERDURE 37
RISO/CEREALI 39
PASTA 40
UOVA 41
PIZZA / FOCACCIA 42
DESSERT 43
PANE/TORTE 44
MANUTENZIONE E PULIZIA 46
ISTRUZIONI GENERALI 46
COMPONENTI LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE 46
RIMOZIONE DEI SUPPORTI DEI RIPIANI 47
COMPONENTI NON LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE 47
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 47
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 48
DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO 48
CARATTERISTICHE TECNICHE 48
5
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Questo apparecchio è conforme
agli standard di sicurezza vigenti.
Conservare le istruzioni per l'uso e le istruzio-
ni di montaggio in un luogo sicuro per ulterio-
ri consultazioni.
In caso di vendita dell'apparecchio, conse-
gnare queste istruzioni al nuovo proprietario.
PRIMA DEL MONTAGGIO
Leggere attentamente questo manuale.
Si potranno così sfruttare al meglio i vantag-
gi tecnici dell'apparecchio e si avrà la certezza
di utilizzarlo in modo corretto e sicuro. Un uso
non corretto potrebbe causare danni a perso-
ne o cose.
Disimballare l'apparecchio e smaltire i ma-
teriali di imballaggio in modo ecologicamente
responsabile.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL'AMBIENTE
Il materiale di imballaggio è ri-
ciclabile al 100% ed è con-
trassegnato dal simbolo corri-
spondente. Per lo smaltimen-
to, seguire le normative locali.
Il materiale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere
tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché
può rappresentare una fonte di pericolo.
Questo apparecchio è contrassegnato in con-
formità alla direttiva europea 2002/96/EC sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (WEEE). Smaltendo questo prodotto in
modo corretto, si contribuirà a prevenire po-
tenziali danni all'ambiente e alla salute.
Il simbolo riportato sul
prodotto o sulla documen-
tazione di accompagna-
mento indica che questo ap-
parecchio non deve essere
trattato come rifiuto domesti-
co. Deve invece essere confe-
rito presso un punto di rac-
colta predisposto per il ri-
ciclaggio delle apparec-
chiature elettriche ed elet-
troniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato se-
guendo le normative locali in materia.
Per ulteriori informazioni sul trattamento,
il recupero e il riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'ufficio locale competente, il servi-
zio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Prima della rottamazione, rendere l'apparec-
chio inservibile tagliando il cavo elettrico.
6
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
Assicurarsi che l'apparecchio non sia dan-
neggiato. Verificare che lo sportello del for-
no si chiuda perfettamente e che la guarnizio-
ne interna non sia danneggiata. Vuotare il for-
no e pulire l'interno con un panno morbido
inumidito.
DOPO IL COLLEGAMENTO
Quando si collega il forno per la prima vol-
ta, viene richiesto di impostare la lingua e l'o-
ra. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifi-
ca delle impostazioni" delle presenti istruzioni
per l'uso. Una volta completati questi passaggi,
l'apparecchio è pronto per l'uso.
I produttori non sono responsabili per
problemi causati dall'inosservanza delle
presenti istruzioni da parte dell'utente.
Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimen-
tazione o la spina sono danneggiati, se l'apparec-
chio non funziona correttamente o se è caduto ed
è stato danneggiato. Non immergere il cavo di ali-
mentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di
alimentazione lontano dalle superfici calde. Po-
trebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre
situazioni pericolose.
Prima dell'installazione, assicurarsi che il for-
no sia vuoto.
Controllare che la tensione indicata sulla tar-
ghetta matricola corrisponda a quella dell'im-
pianto domestico.
Il forno può funzionare solo se lo sportello è
chiuso correttamente.
La messa a terra dell'apparecchio è obbliga-
toria a termini di legge. Il fabbricante declina
qualsiasi responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose derivanti dalla manca-
ta osservanza di questa norma.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
L' a p p ar e c c h i o può essere utilizzato solo
dopo un montaggio corretto.
Durante l'installazione, seguire le istruzioni
di montaggio fornite separatamente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
L'installazione (il montaggio) di questo apparecchio in luo-
ghi non fissi quali navi, roulotte, autobus e così via, deve esse-
re eseguita esclusivamente da un professionista, dopo aver veri-
ficato che le condizioni del luogo consentano un impiego sicu-
ro dell'apparecchio.
Non utilizzare prolunghe:
Se il cavo di alimentazione risultasse
troppo corto, rivolgersi a un elettricista
quali cato per installare una presa vicino
all'apparecchio.
7
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non riscaldare o usare materiali infiammabili
all'interno o in prossimità del forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d'incendio o di esplosione.
Non cuocere eccessivamente gli alimenti.
Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
Non lasciare il forno incustodito, special-
mente quando si usano carta, plastica o altri
materiali combustibili durante il processo di
cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bru-
ciare e alcuni tipi di plastica potrebbero scio-
gliersi con il calore.
Se il materiale all'interno o all'esterno del
forno dovesse infiammarsi o generare
fumo, tenere chiuso lo sportello e spegnere il
forno. Staccare la spina dalla presa di corrente
o disinserire l'alimentazione generale sul qua-
dro elettrico.
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
Consentire ai bambini di utilizzare l'apparec-
chio solo in presenza di adulti, dopo avere impar-
tito loro adeguate istruzioni e dopo essersi ac-
certati che abbiano compreso i pericoli di un uso
improprio.
Questo apparecchio non è destinato ad esse-
re utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità  siche, sensoriali o mentali ridotte, a
meno che siano controllati da una persona re-
sponsabile della loro sicurezza.
Avvertenza!
Poiché le parti raggiungibili possono diventa-
re incandescenti durante l'utilizzo, tenere lonta-
ni i bambini.
Non usare prodotti chimici o vapori corrosi-
vi in questo apparecchio. Questo tipo di forno
è progettato per il riscaldamento o la cottura
di alimenti. Non deve essere usato per scopi in-
dustriali o di laboratorio.
Non posizionare o trascinare utensili sul fon-
do del forno che potrebbero graffiarne la su-
perficie. Disporre sempre gli utensili sulla gri-
glia o sulle teglie.
Non appendere o appoggiare oggetti pesan-
ti sullo sportello, poiché si potrebbero danneg-
giare l'apertura e le cerniere del forno. Non ap-
pendere oggetti alla maniglia.
Le guarnizioni dello sportello e le zone cir-
costanti devono essere controllate periodicamen-
te. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio fin-
ché non sia stato riparato da un tecnico qualificato.
PRIMA DELL'UTILIZZO
Aprire lo sportello, rimuovere gli acces-
sori e controllare che il forno sia vuoto
Sciacquare il serbatoio dell'acqua con
acqua corrente (senza detersivi) e riem-
pirlo fino al livello "MAX".
Far scorrere il serbatoio nella sua sede
fino all'innesto, in modo da bloccarlo in
posizione.
Non usare questo apparecchio come calorife-
ro o umidificatore.
Eseguire la funzione di taratura e seguire
le istruzioni che compaiono sullo schermo.
Attenzione
La pompa dell'acqua, che provvede al
riempimento e allo svuotamento della
caldaia, è attivata. Inizialmente si udirà un
rumore più forte durante il pompaggio
dell'aria, e più leggero durante l'ingresso
dell'acqua nella pompa.
Questo rumore è normale e non deve
essere considerato un’anomalia.
Dopo la taratura , lasciar raffreddare il forno
a temperatura ambiente e asciugare con un
panno le eventuali zone bagnate.
Vuotare il serbatoio e asciugarlo com-
pletamente prima di un nuovo utilizzo.
8
MANOPOLE A PRESSIONE
Alla consegna, le manopole del forno
sono allineate con i tasti del pannello.
Se premute, le manopole fuoriesco-
no e consentono di accede-
re alle varie funzioni. Non è
necessario che sporgano dal pan-
nello durante il funzionamento.
È sufficiente premerle verso l'interno del
pannello al termine delle impostazioni e
continuare ad utilizzare il forno.
ISTRUZIONI GENERALI
Questo apparecchio è destinato esclusiva-
mente all'uso domestico.
PRECAUZIONI SPECIALI
Alimenti e alcool. Prestare particolare atten-
zione quando si cucinano o si riscaldano ali-
menti contenenti alcool. Se si aggiunge un li-
quido alcolico (per esempio rum, cognac, vino,
ecc.) durante la cottura, ricordarsi che l'alcool
evapora facilmente alle alte temperature. I va-
pori rilasciati potrebbero incendiarsi a contatto
con la serpentina elettrica. Se possibile, evitare
di utilizzare alcool in questo forno.
Dopo aver riscaldato pappe,
biberon o vasetti di omoge-
neizzati, agitare e controlla-
re sempre la temperatura prima di servire. Questo
permette di ottenere una distribuzione più omo-
genea del calore e di evitare scottature.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Non usare la cavità come dispensa.
I succhi della frutta possono lasciare macchie
permanenti. Lasciare raffreddare il forno e pu-
lirlo prima del successivo utilizzo.
Lasciar raffreddare il forno prima di pulirlo.
Dopo la cottura, l'acqua presente nella cavità
inferiore è molto calda.
Tenere pulite le superfici della guarnizione
dello sportello. Lo sportello del forno deve
chiudersi correttamente.
Quando il forno si è raffreddato, rimuove-
re la condensa residua che può essersi forma-
ta durante la cottura. Non dimenticare la pare-
te superiore della cavità, che spesso viene tra-
scurata. Alcuni alimenti, per una cottura otti-
male, richiedono che il forno sia perfettamen-
te asciutto.
Introdurre solo acqua nel serbatoio. L'uso di
altri liquidi non è consentito.
Non estrarre i ripiani quando sono carichi.
Usare estrema attenzione.
Aprire con attenzione lo
sportello del forno!
Il vapore caldo può fuoriuscire velocemente.
Per evitare ustioni, usare sempre presine o
guanti da forno prima di toccare i recipienti o
le parti del forno.
9
ACCESSORI
ISTRUZIONI GENERALI
In commercio sono disponibili diversi acces-
sori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano
idonei alla cottura a vapore.
Lasciare uno spazio di almeno 30 mm tra il
bordo superiore del recipiente e la parete su-
periore della cavità per consentire la circolazio-
ne del vapore.
TEGLIA PER COTTURA A VAPORE
Usare la teglia per cottura a vapore per cuo-
cere alimenti quali pesce, ver-
dure e patate.
Usare il forno senza
questo accessorio per cuo-
cere alimenti come riso e cereali.
SERBATOIO DELL'ACQUA
Il serbatoio dell'acqua si trova dietro lo spor-
tello ed è facilmente accessibile.
Tutte le funzioni di cottu-
ra richiedono che il serba-
toio sia pieno.
Riempire il serbatoio con
acqua del rubinetto fino al
livello "MAX".
Usare solo acqua del rubi-
netto o acqua minerale na-
turale. Non riempire il serbatoio
con acqua distillata o filtrata, né con altri tipi di
liquido.
È importante vuotare il serbatoio dopo
ogni utilizzo. Questa operazione è necessa-
ria per ragioni igieniche. Impedisce inoltre la
formazione di condensa all'interno dell'appa-
recchio.
Estrarre lentamente il serbatoio dell'acqua
dalla sua sede (per evitare fuoriuscite di liqui-
do). Tenerlo in posizione orizzontale per facili-
tare l'uscita dell'acqua dalla sede della valvola.
SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA
Ove possibile, usare recipienti di cottura per-
forati, ad esempio per cuocere le verdure. Il va-
pore potrà così accedere da tutti i lati e la cot-
tura risulterà più uniforme.
Il vapore penetra facilmente negli spazi vuo-
ti tra gli alimenti, ad esempio tra le patate. In
questo modo, la cottura risulta più completa e
uniforme. È inoltre possibile cuocere una gran-
de quantità di alimenti nello stesso tempo ri-
chiesto per la cottura di quantità inferiori. Di-
sponendo (distanziando) gli alimenti in modo
che il vapore possa penetrare facilmente in
tutti gli spazi, è possibile ottimizzare i tempi di
cottura anche con grandi quantità di cibo.
I recipienti più compatti, come stampi o cas-
seruole, o gli alimenti piccoli che tendono a la-
sciare pochi spazi liberi, come piselli e punte di
asparagi, richiedono tempi di cottura più lun-
ghi perché ostacolano l'accesso del vapore.
SPUGNA
La spugna in dotazione può
essere usata per rimuovere la
condensa residua formatasi
durante la cottura. Per evitare
il rischio di ustioni, è importan-
te attendere che il forno si sia raffreddato.
TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA
Questo accessorio, usato
come leccarda, deve
essere inserito al di
sotto della griglia e
della teglia per cottura
al vapore. Può essere
anche utilizzato come teglia di cottura.
La teglia di cottura/leccarda consente di rac-
cogliere i sughi di cottura e le particelle di cibo
che, diversamente, macchierebbero e sporche-
rebbero l'interno del forno.
Non posizionare i recipienti direttamente sul
fondo del forno.
GRIGLIA
La griglia permette una circolazione ottima-
le dellaria calda intor-
no agli alimenti. È pos-
sibile disporre gli ali-
menti direttamente sul-
la griglia oppure usar-
la come sostegno per teglie, stampi o altri reci-
pienti di cottura. Quando si dispone il cibo di-
rettamente sulla griglia, inserire la leccarda al
livello sottostante.
10
PANNELLO COMANDI
Display digitale
Manopola multifunzione
Tasto Indietro
Tasto OK/Select
Tasto di avvio
Manopola di regolazione
Tasto On/Off/Pause
FUNZIONI DELL'APPARECCHIO
Sensore di temperatura
Guarnizione sportello
Serbatoio dell'acqua
Sede della valvola
Livelli dei ripiani
Ingresso del vapore
Sollevare e tirare
Spingere
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
Sed
Sol
l
mperatura
K/
Se
l
ect
S
etting
s
Man
ual
Cleanin
g
sto di a
Tas
t
o
In
d
11
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
BLOCCO DEI TASTI
Premere contemporaneamente i tasti INDIETRO e OK / Select e tenerli premuti finché
non vengono emessi due segnali acustici (3 secondi).
Attivare questa funzione per impedire ai bambini di
utilizzare il forno senza l'assistenza di un adulto.
Quando il blocco è attivo, tutti i tasti sono disabilitati.
Viene visualizzato un messaggio di conferma per
3 secondi, quindi il display torna alla visualizzazione
precedente.
Il blocco dei tasti può essere disattivato nello stes-
so modo in cui viene attivato.
Nota: questi tasti possono essere usati congiunta-
mente solo quando il forno è spento.
12
Do not open oven door
during calibration
Please turn food
Empty and refill
container with water
Cooking nearly finished
Please check on food
Please stir food
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Draining Boiler
25%
Quando si utilizzano alcune funzioni, è pos-
sibile che il forno si fermi e richieda di eseguire
un'operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
MESSAGGI
Quando appare un messaggio:
Aprire lo sportello (se necessario).
Eseguire l'operazione (se necessario).
Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il tasto Start.
13
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Bulgur
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions
TASTI DI SCELTA RAPIDA
Per una maggior semplicità d'uso, il forno compila automatica-
mente un elenco delle combinazioni più usate.

Girare la manopola multifunzione fino a visualizzare Shortcut
(Scelte rapide)
.
Girare la manopola di regolazione per scegliere la scorciatoia
preferita. La funzione maggiormente utilizzata è preselezionata.
Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Girare la manopola di regolazione oppure premere il tasto
OK per apportare le modifiche richieste.
Premere il tasto di avvio.
Al primo utilizzo del forno, l'elenco contiene 10 posizioni vuote
contrassegnate come "shortcut" (scelta rapida). Con l'uso del forno,
queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scelte
rapide corrispondenti alle funzioni più utilizzate.
Quando si accede al menu del tasto Preferiti, la funzione mag-
giormente utilizzata appare preselezionata ed è memorizzata come
scelta rapida n. 1.
Nota: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automatica-
mente adattandosi alle abitudini dell'utente.
Shortcuts

14
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
Per accendere, spegnere o met-
tere in pausa l'apparecchio, utiliz-
zare il tasto On/Off.
ON / OFF / PAUSE
Quando l'apparecchio è spento , tutti i tasti
sono disattivati ad eccezione di uno. L'unico ta-
sto funzionante è il tasto OK (vedere la sezio-
ne Timer). Sul display è visualizzata l'ora in for-
mato 24 ore.
Quando l'apparecchio è acceso ,
tutti i tasti funzionano normalmen-
te e l'orologio in formato 24 ore
non è visualizzato.
Nota: è possibile che il comportamento del
forno sia diverso da quello appena descritto,
a seconda che la funzione ECO sia attivata o
meno (per ulteriori informazioni, vedere la se-
zione ECO).
Le descrizioni delle presenti istruzioni per
l'uso presumono che il forno sia acceso.
Utilizzare questa funzione per misurare il tempo desiderato per i
processi di cottura, lievitazione, ecc.
Il timer è disponibile solo con il forno spento o in modalità standby.
TIMER
Spegnere il forno girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo
il tasto On / Off.
Premere il tasto OK .
Girare la manopola di regolazione per impostare la durata desiderata del timer.
Premere il tasto OK per avviare il conto alla rovescia del timer
.
Allo scadere del tempo impostato, il forno emette
un segnale acustico.
Premendo il tasto Stop prima che il tempo impostato sia trascor-
so, il timer si disattiva.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
15
English
Français
Türkçe
Please select language
Language
has been set
Settings
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
Quando si collega il forno per la prima volta, viene richiesto di
impostare la lingua e l'ora (in formato 24 ore).
Dopo un'interruzione di corrente, l'orologio lampeggia e deve
essere reimpostato.
Il forno è dotato di alcune funzioni che possono essere impostate
secondo le preferenze personali.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Girare la manopola multifunzione fino a visualizzare Settings (Impostazioni).
Girare la manopola di regolazione per scegliere una delle impostazioni da regolare.
LINGUA

Premere il tasto OK .
Girare la manopola di regolazione per scegliere una
delle lingue disponibili.
Premere nuovamente il tasto OK per confermare la
modifica.
16
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Time
has been set
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Press +/- to set time, OK when done
00 : 00
(HH) (MM)
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Girare la manopola di regolazione fino a visualizzare Time
(Tempo).
Premere il tasto OK . (Le cifre lampeggiano.).
Girare la manopola di regolazione per impostare l'orologio.
Premere nuovamente il tasto OK per confermare la modifica.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Girare la manopola di regolazione fino a visualizzare Brightness (Luminosità).
Premere il tasto OK .
Girare la manopola di regolazione per impostare il livello di lu-
minosità preferito.
Premere nuovamente il tasto OK per confermare la selezione.
L'orologio è impostato ed è in funzione.
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
17
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Eco Mode
is active
e
Volume
Eco Mode
Brightness
Appliance and display settings
Eco Mode
Calibrate
Volume
Appliance and display settings
e
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
ECO
Girare la manopola di regolazione fino a visualizzare Eco
Mode.
Premere il tasto OK .
Girare la manopola di regolazione per attivare (ON) o disatti-
vare (OFF) l'impostazione ECO.
Premere nuovamente il tasto OK per confermare la modifica.
Quando è attiva la funzione ECO, il display si spegne automatica-
mente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende quindi
automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello.
Quando il forno è spento, il display non si spegne e rimane sempre vi-
sualizzata l'ora in formato 24 ore.
VOLUME
Girare la manopola di regolazione fino a visualizzare Volume.
Premere il tasto OK .
Girare la manopola di regolazione per apportare impostare il
livello del volume su alto, medio, basso o muto.
Premere nuovamente il tasto OK per confermare la modifica.
18
Do not open oven door
during calibration
END TIME
COOK TIME
00:10
14:22
Calibrate
Calibrate
Language
Eco Mode
Calibration of water boiling point
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
TARATURA

Premere il tasto OK/Select . È importante che lo sportello
rimanga chiuso fino alla fine del processo.
Premere il tasto OK / Select.
Premere il tasto di avvio.
Taratura
La temperatura di ebollizione dell'acqua dipende dalla pressio-
ne dell'aria. L'acqua arriva all'ebollizione più velocemente in alta
quota che al livello del mare.
Durante la taratura, l'apparecchio si configura automaticamente
in base alla pressione atmosferica del luogo. Questo processo p
generare una quantità di vapore particolarmente elevata – questo
fenomeno è da considerarsi normale.
Dopo la taratura
Lasciar raffreddare il forno e asciugare le parti bagnate.
Ritaratura
Solitamente, è sufficiente eseguire la taratura una sola volta se il
forno è installato in una posizione fissa.
Tuttavia, se il forno è installato in un camper o in un altro veicolo,
viene spostato durante un trasloco oppure cambia l'altitudine di in-
stallazione, prima di utilizzarlo è necessario ripetere la taratura.
Prima di utilizzare questa funzione,
Accertarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno di acqua del rubinetto
fresca.
19
DURANTE LA COTTURA
Una volta iniziato il processo di cottura:
Il tempo di cottura può essere facilmente incrementato di 1 minu-
to premendo il tasto di avvio. Il tempo aumenta a ogni pressione del
tasto.
Girando la manopola di regolazione, è possibi-
le alternare i parametri per selezionare quello da
modificare.
Premendo il tasto OK/Select, il parametro pre- scelto viene se-
lezionato e abilitato per la modifica (il parametro lampeggia). Utiliz-
zare i tasti Su/Giù per modificare l'impostazione.
Premere nuovamente il tasto OK/Select per confermare la sele-
zione. Il forno applicherà automaticamente la nuova impostazione.
Premendo il tasto Indietro è possibile tornare direttamente
all'ultimo parametro modificato.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
20
Specials
FUNZIONI SPECIALI
Ruotare la manopola multifunzione fino a visualizzare Specials (Funzioni di cottura
speciali).
Ruotare la manopola di regolazione per scegliere una delle funzioni speciali. Per le istru-
zioni, vedere le sezioni relative alle singole funzioni (es. lievitazione impasti).
FUNZIONI SPECIALI
Funzione Uso consigliato:
LIEVITAZIONE IMPASTI
Utilizzare per far lievitare l'impasto all'interno del forno a una
temperatura costante di 40°C.
DISINCROSTAZIONE Utilizzare per disincrostare la caldaia.
SVUOTAMENTO Per svuotare manualmente la caldaia.
DISINFEZIONE Per disinfettare biberon o altri recipienti.
YOGHURT Per la preparazione dello yoghurt.
CONSERVAZIONE Per la preparazione di conserve di frutta e verdura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AMW 599 IX Guida utente

Tipo
Guida utente