GYS TIG TITAN 400 DC TRI Manuale del proprietario

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale del proprietario
73502_V1.2_10/12/2018
FR
2 / 3-21 / 114-120
TITAN 400 DC
EN
2 / 22-39 / 114-120
ES
2 / 40-57 / 114-120
NL
2 / 58-76 / 114-120
IT
2 / 77-94 / 114-120
www.gys.fr
DE
2 / 95-113 / 114-120
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T
LOG
SPOT TACK PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
3
4
5
2
1
7
9
6
8
10
2
TITAN 400 DC
FIG-1
FIG-2
63 54
1
2
12
7
8
10
9
11
13
14
3
TITAN 400 DC
FR
AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation.
ENVIRONNEMENT
Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel.
Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage.
S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation.
Plages de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
Humidité de l’air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude :
Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention
au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses.
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :
An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui
couvrent l’ensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.
Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection sufsant (variable selon les applications).
Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des
projections et des déchets incandescents.
Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements
adéquats pour se protéger.
Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour
toute personne étant dans la zone de soudage).
Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne
pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.
Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention
d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit sufsamment froid en attendant au moins 10 minutes
avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide
ne puisse pas causer de brûlures.
Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation sufsante, un
apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insufsante.
Vérier que l’aspiration est efcace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains
matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces
avant de les souder.
Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou
sur un chariot.
Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
4
TITAN 400 DC
FR
RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres.
Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.
Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion.
Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité sufsante.
Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable
ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …).
Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inammables.
BOUTEILLES DE GAZ
Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suffocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler).
Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être
entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute.
Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil.
La bouteille ne doit pas être en contact avec une amme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou
d’incandescence.
Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression.
Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé
de soudage.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau
signalétique.
Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel.
Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes)
car celles-ci sont branchées au circuit de soudage.
Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. an que l’ensemble des condensateurs soit
déchargé.
Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse.
Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualiées et habilitées. Dimensionner la section des câbles
en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes,
quel que soit le milieu de travail.
CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL
Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau
public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difcultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique
dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique.
Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés
connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté à un réseau public
d’alimentation basse tension, il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant
l’opérateur du réseau de distribution, que le matériel peut être connecté.
EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES
Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés.
Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage.
Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de
protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation
de risque individuelle pour les soudeurs.
Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de
soudage:
• positionner les câbles de soudage ensemble – les xer les avec une attache, si possible;
• se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
• ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
• ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
• raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;
5
TITAN 400 DC
FR
• ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
• ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel.
L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres effets sur la santé que l’on ne connaît pas
encore.
RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE
Généralités
L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations
électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la situation avec
l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans
d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec
montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes.
Évaluation de la zone de soudage
Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce
qui suit doit être pris en compte:
a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de
téléphone;
b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;
c) des ordinateurs et autres matériels de commande;
d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel;
e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploie de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité;
f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure;
g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement.
L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection
supplémentaires;
h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter.
La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone
environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations.
Évaluation de l’installation de soudage
Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient
que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11:2009. Les mesures in situ peuvent
également permettre de conrmer l’efcacité des mesures d’atténuation.
RECOMMANDATIONS SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations
du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage
du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de
soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage
à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage.
b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les
recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel
de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages
mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit
réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant.
c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol.
d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques
reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il
convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques.
e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses
dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion
raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre
des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient
que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient
que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales.
f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes
de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.
6
TITAN 400 DC
FR
TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE
La source de courant de soudage est équipée de deux poignées supérieures permettant le portage à la main à deux personnes.
Attention à ne pas sous-évaluer son poids.
Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.
30°
Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets. Ne jamais soulever une
bouteille de gaz et la source de courant en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
• Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
• Prévoir une zone sufsante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
• Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
• La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
• Le matériel est de degré de protection IP23, signiant :
- une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et,
- une protection contre la pluie dirigée à 60° par rapport à la verticale.
Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23.
Les câbles d’alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés an d’éviter toute surchauffe.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation
incorrecte et dangereuse de ce matériel.
ENTRETIEN / CONSEILS
• L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
• Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. À l’intérieur, les
tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
• Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé
par un personnel qualié.
• Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.
• Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air.
• Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs.
INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté
du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites.
DESCRIPTION DU MATÉRIEL (FIG-1)
Le TITAN 400 DC est une source de courant de soudage Inverter pour le soudage à l’électrode enrobée (MMA) et à l’électrode réfractaire (TIG) en
courant continu.
Le procédé MMA permet de souder tout type d’électrode : rutile, basique, inox, fonte et cellulosique.
Le procédé TIG requiert une protection gazeuse (Argon).
Ce matériel peut être équipé d’une commande à distance manuelle (réf. 045675), à pédale (réf. 045682) ou d’une commande automate (CONNECT-5).
1- Clavier 8- Câble d’alimentation
2- Connecteur bouton de la torche 9- Connecteur commande déportée (remote control)
3- Douille de Polarité Négative 10- Raccord gaz bouteille
4- Connecteur gaz de la torche 11- Connecteur USB pour mise à jour
5- Connecteur dévidoir ou IHM déportée 12- Poignées
6- Douille de Polarité Positive 13- Anneaux d’élingage
7- Commutateur ON / OFF 14- Filtre (option)
7
TITAN 400 DC
FR
INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) (FIG-2)
1- Cycle de soudage (8 paramètres accessibles) 6- Sous procédés
2- Afcheurs 7- Bouton d’accès au menu JOB
3- Purge gaz 8- Bouton de verrouillage et déverrouillage
4- Procédés de soudage 9- Mode spécial : E.TIG
5- Mode gâchette (bouton) 10- Molette de navigation et validation
ACCESSOIRES ET OPTIONS
Commandes à distance
Chariot
10 m
3
Groupe froid
WCU1KW_C
Torches ABITIG
liquides - 450 W - 8 m
Pédale RC-FA1
4 m
Manuelle RC-HA1
8 m
Filtre
037328 013537
Double bouton : 037366
Lamelle : 037359
045682 045675 046580
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
Ce matériel est livré avec une prise 32 A triphasée 5 pôles (3P+N+PE) de type EN 60309-1 et s’alimente sur une installation électrique triphasée
400V (50 - 60 Hz) triphasée AVEC terre. Ce matériel ne doit être utilisé que sur un système d’alimentation triphasé à quatre ls avec le neutre relié
à la terre.
Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur la source de courant de soudage et pour les conditions d’utilisation maximales. Vérier que
l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être
nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales. L’utilisateur doit s’assurer de l’accessibilité de la prise.
• La source de courant de soudage se met en protection si la tension d’alimentation est inférieure ou supérieure à 15% de ou des tensions spéciées
(un code défaut apparaîtra sur l’afchage du clavier).
La mise en marche du TITAN 400 DC se fait par rotation du commutateur marche / arrêt sur la position I (Fig 1 - 7), inversement l’arrêt se fait
par une rotation sur la position O. Attention ! Ne jamais couper l’alimentation lorsque la source de courant de soudage est en charge.
Comportement du ventilateur : en mode MMA, le ventilateur fonctionne en permanence. En mode TIG, le ventilateur fonctionne uniquement en
phase de soudage, puis s’arrête après refroidissement.
BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
Cette source de courant de soudage peut fonctionner avec des groupes avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde
aux exigences suivantes :
- La tension doit être alternative, réglée comme spéciée et de tension crête inférieure à 700V,
- La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz.
Il est impératif de vérier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension pouvant endommager la source
de courant de soudage.
UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
Toutes les rallonges doivent avoir une longueur et une section appropriées à la tension du matériel. Utiliser une rallonge conforme aux réglementations
nationales.
Tension d’entrée Section de la rallonge (Longueur < 45m)
TITAN 400 DC 400 V 6 mm²
DESCRIPTION DES FONCTIONS, DES MENUS ET DES PICTOGRAMMES
FONCTION PICTOGRAMME MMA TIG DC Commentaires
Pré Gaz x
Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amor-
çage (sec).
Courant de montée x Rampe de montée de courant (sec).
Courant de soudage x x Courant de soudage (A).
Évanouissement du
courant
x Rampe de descente en courant.
Post Gaz x
Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il permet de
protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations (sec).
Courant froid x x
Deuxième courant de soudage dit «froid» en TIG STD 4TLOG, TIG PULSE et MMA
PULSE (%).
8
TITAN 400 DC
FR
Balance PULSE x Balance du temps froid sur la pulsation (%).
Fréquence PULSE x x Fréquence de PULSATION du mode PULSE (Hz).
HotStart x Surintensité réglable en début de soudage (%)
ArcForce x Surintensité délivrée durant le soudage (-10 à +10).
Ampère (unité) x x Unité des Ampères pour le réglage en courant et l’afchage du courant de soudage.
Temps (unité) x x
Unité des Secondes pour les réglages de temps ou l’afchage en temps de sou-
dage.
Pourcentage (unité) x x Unité des Pourcentages pour les réglages en proportion.
Volt (unité) x x Unité des Volts pour l’afchage de la tension de soudage.
Hertz (unité) x x Unité des Hertz pour les réglages en fréquence.
KiloJoules (unité) x x Unité en KiloJoules pour l’afchage en énergie de soudage.
Amorçage HF x Procédé TIG avec amorçage HF.
Amorçage LIFT x Procédé TIG avec amorçage LIFT.
MMA STD x Procédé MMA Standard.
MMA PULSE x Procédé MMA Pulsé.
2T x Mode torche 2T.
4T x Mode torche 4T.
4T LOG x Mode torche 4T LOG.
SPOT x Mode de pointage standard à courant lisse.
TACK x Mode de pointage mixant courant lisse et pulsé.
PULSE x Mode de soudage TIG pulsé.
E.TIG x Mode de soudage à énergie constante.
LOCK x x Bouton de verrouillage et déverrouillage (pressé 3 secs).
JOB x x Bouton d’accès au menu JOB (sauvegarde et rappel de programme).
Purge gaz x Bouton d’activation de purge de la torche.
Protection thermique x x Symbole indiquant l’état de la protection thermique.
SOUDAGE A L’ÉLECTRODE ENROBÉE (MODE MMA)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
• Brancher les câbles, porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement.
• Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d’électrodes.
• Enlever l’électrode enrobée du porte-électrode lorsque la source de courant de soudage n’est pas utilisée.
• Les appareils sont munis de 3 fonctionnalités spéciques aux Inverters :
- Le Hot Start procure une surintensité en début de soudage.
- L’Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l’électrode rentre dans le bain.
- L’Anti-Sticking permet de décoller facilement l’électrode sans la faire rougir en cas de collage.
9
TITAN 400 DC
FR
LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE A L’ÉLECTRODE
• MMA STANDARD
Ce mode de soudage MMA Standard convient pour la plupart des applications. Il permet le soudage avec tous les types d’électrodes enrobées, rutile,
basique, cellulosique et sur toutes les matières : acier, acier inoxydable et fontes.
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T
LOG
SPOT TACK PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
Procédé MMA STD
Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
HotStart
Arc Force
Valeurs réglables 0 - 100% -10 à +10
Conseils :
• Hot Start faible pour les tôles nes et Hot Start élevé pour les fortes épaisseurs et métaux difciles (pièces sales ou oxydées).
• L’Arc Force se règle de -10 à +10. Il se combine avec le choix du type d’électrode sélectionné dans le Menu Avancé (voir Menu Avancé).
• MMA PULSE
Ce mode de soudage MMA Pulsé convient à des applications en position verticale montante (PF). Le pulsé permet de conserver un bain froid tout en
favorisant le transfert de matière. Sans pulsation, le soudage vertical montant demande un mouvement « de sapin », autrement dit un déplacement
triangulaire difcile. Grâce au MMA Pulsé il n’est plus nécessaire de faire ce mouvement, selon l’épaisseur de votre pièce un déplacement droit vers
le haut peut sufre. Si toutefois vous voulez élargir votre bain de fusion, un simple mouvement latéral similaire au soudage à plat suft.
Dans ce cas, vous pouvez régler sur l’écran la fréquence de votre courant pulsé. Ce procédé offre ainsi une plus grande maitrise de l’opération de
soudage vertical.
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T
LOG
SPOT TACK
PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
Procédé MMA PULSÉ
Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
HotStart Arc Force Courant froid Fréquence de pulsation
Valeurs réglables 0 - 100% -10 à +10 +20 - +80% 0.4 - 20 Hz
Conseils :
• Hot Start faible pour les tôles nes et Hot Start élevé pour les fortes épaisseurs et métaux difciles (pièces sales ou oxydées).
• L’Arc Force se règle de -10 à +10. Il se combine avec le choix du type d’électrode sélectionné dans le Menu Avancé (voir ci-dessous).
10
TITAN 400 DC
FR
MMA - MENU AVANCÉ
Il est possible d’accéder aux réglages ns du cycle.
L’accès à ces paramètres avancés se fait dans le menu .
Par déroulement avec la molette, les paramètres avancés accessibles sont les suivants :
Paramètre Description Réglage STD PULSE Conseil
Type
d’électrode
rutile
basique
cellulosique
X X
Le type d’électrode détermine des paramètres spéciques en fonction du
type d’enrobage utilisé an d’optimiser sa soudabilité.
Temps de
HotStart
0 - 2s X X
Le temps de HotStart permet l’ajustement d’amorçage d’électrodes
difciles.
Anti Sticking ON - OFF X X
L’anti-collage est conseillé pour enlever l’électrode en toute sécurité en cas
de collage sur la pièce à souder.
SOUDAGE A L’ÉLECTRODE TUNGSTÈNE SOUS GAZ INERTE (MODE TIG)
BRANCHEMENT ET CONSEILS
• Le soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon).
• Brancher la pince de masse dans le connecteur de raccordement positif (+). Brancher le câble de puissance de la torche dans le connecteur de
raccordement négatif (–) ainsi que les connectiques de bouton (s) de la torche et de gaz.
• S’assurer que la torche est bien équipée et que les consommables (pince-étau, support collet, diffuseur et buse) ne sont pas usés.
CHOIX DU TYPE D’AMORÇAGE
TIG HF : amorçage haute fréquence sans contact de l’électrode tungstène sur la pièce.
TIG LIFT : amorçage par contact (pour les milieux sensibles aux perturbations HF).
TIG HF
1 2
3
1- Placer la torche en position de soudage au dessus de la pièce (écart d’environ 2-3
mm entre la pointe de l’électrode et la pièce).
2- Appuyer sur le bouton de la torche (l’arc est amorcé sans contact à l’aide d’impul-
sions d’amorçage haute tension HF).
3- Le courant initial de soudage circule, la soudure se poursuit selon le cycle de
soudage.
TIG LIFT
1 2
3
1- Positionner la buse de la torche et la pointe de l’électrode sur la pièce et
actionner le bouton de la torche.
2- Incliner la torche jusqu’à ce qu’un écart d’environ 2-3 mm sépare la pointe de
l’électrode de la pièce. L’arc s’amorce.
3- Remettre la torche en position normale pour débuter le cycle de soudage.
LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE TIG STD ou PULSÉ
• TIG STANDARD
Ce mode de soudage à courant continu est dédié aux matériaux ferreux tels les aciers, mais aussi au cuivre et ses alliages.
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T LOG
SPOT TACK
PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
Procédé TIG STD
Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
11
TITAN 400 DC
FR
• TIG PULSÉ
Ce mode de soudage à courant pulsé enchaine des impulsions de courant fort (I, impulsion de soudage) puis des impulsions de courant faible (I_Froid,
impulsion de refroidissement de la pièce). Ce mode pulsé permet d’assembler les pièces tout en limitant l’élévation en température.
Exemple :
Le courant de soudage I est réglé à 100A et % (I_Froid) = 50%, soit un courant Froid = 50% x 100A = 50A. F(Hz) est réglé à 10Hz, la période du
signal sera de 1/10Hz = 100ms.
Toutes les 100ms, une impulsion à 100A puis une autre à 50A se succèderont.
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T LOG
SPOT TACK
PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
Procédé TIG PULSÉ
Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
Conseils :
Le choix de la fréquence :
- Si soudage avec apport de métal en manuel, alors F(Hz) synchronisé sur le geste d’apport,
- Si faible épaisseur sans apport (< 0.8 mm), F(Hz) >> 10Hz
- Soudage en position, alors F(Hz) 5 < 100Hz
LES PROCÉDÉS SPÉCIAUX DE SOUDAGE TIG
Le pointage SPOT
Ce mode de soudage permet de préassemblage des pièces avant soudage.
Le temps de pointage permet de contrôle le temps de soudage pour une meilleure reproductibilité et la réalisation de point non oxydé (accessible
dans le Menu Avancé).
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T LOG
SPOT TACK PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
Procédé TIG SPOT
Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
12
TITAN 400 DC
FR
• Le pointage TACK
Ce mode de soudage permet aussi de pré-assemblage des pièces avant soudage, mais cette fois-ci en en deux phases : une première phase de DC
pulsé concentrant l’arc pour une meilleure pénétration, suivi d’une seconde en DC standard élargissant l’arc et donc le bain pour assurer le point.
Les temps réglables des deux phases de pointage permettent une meilleure reproductibilité et la réalisation de point de faible diamètre non oxydé
(accessible dans le Menu Avancé).
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T LOG
SPOT TACK
PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
Procédé TIG TACK
Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
• Le mode E-TIG (Fig 2 - 9)
Ce mode permet un soudage à puissance constante en mesurant en temps réel les variations de longueur d’arc an d’assurer une largeur de cordon
et une pénétration constante. Dans les cas l’assemblage demande la maitrise de l’énergie de soudage, le mode E.TIG garantit au soudeur de
respecter la puissance de soudage quelle que soit la position de sa torche par rapport à la pièce.
I
+
-
MADE IN FRANCE
JOB
OK
%
I
MMA
PULSE
TIG HF
TIG
lift
2T 4T
4T LOG
SPOT TACK PULSE
E. TIG
A
t(s)
%
V
Hz
kJ
A
FREQ.
BAL.
%I
%t
Hz
I
setup
A
Mode E-TIG
Les zones grisées ne sont pas accessibles dans ce mode.
Standard
(courant constant)
2 mm
D
10 mm
D
5 mm
D
E-TIG
(énergie constante)
2 mm
D
5 mm
D
10 mm
D
TIG - MENU AVANCÉ
Il est possible d’accéder aux réglages ns du cycle.
L’accès à ces paramètres avancés se fait dans le menu .
Par déroulement avec la molette, les paramètres avancés accessibles sont les suivants :
Paramètre Description Réglage STD PULSE SPOT TACK Conseil
I Start
Courant de palier au
démarrage du soudage.
10% - 200% X X
Ce courant de palier est une phase avant la
rampe de montée en courant.
t Start
Temps de palier au
démarrage du soudage.
0s - 10s X X
13
TITAN 400 DC
FR
I Stop
Courant de palier à
l’arrêt du soudage.
10% - 100% X X
Ce courant de palier est une phase après la
rampe de descente en courant.
t Stop
Temps de palier à l’arrêt
du soudage.
0s - 10s X X
Shape
(forme d’onde)
Forme d’onde de la
pulsation.
Carré
Sinus
Triangle
Trapèze
X
La forme d’onde carrée est la forme tradi-
tionnelle du soudage PULSE, mais bruyante à
haute fréquence, d’autres formes permettent
d’adapter le besoin en termes de pénétration et
de bruit.
t Pulse
Temps de pointage en
courant pulsé.
Manuel,
0.1s – 10s
X
Les temps de pointage permettent d’avoir un
point reproductible en temps.
t Continue
Temps de pointage en
courant continu.
Manuel,
0.1s – 10s
X X
TORCHES COMPATIBLES
Lamelle Double Boutons Double Boutons + Potentiomètre
L
DB
P
L
DB
P
L
DB
P
Pour la torche à 1 bouton , le bouton est appelé «bouton principal».
Pour la torche à 2 boutons , le premier bouton est appelé «bouton principal» et le second appelé «bouton secondaire».
MODE 2T
t t
t t
t
t
T2
T1
Bouton principal
T3
T1
Bouton principal
T2
T4
T3
T1
Bouton principal
T2
T4
Bouton secondaire
ou
>0.5s<0.5s<0.5s
T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre
(PréGaz, I_Start, UpSlope et soudage).
T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle de soudage est arrêté
(DownSlope, I_Stop, PostGaz).
Pour la torche à 2 boutons et seulement en 2T, le bouton secondaire
est géré comme le bouton principal.
MODE 4T
t t
t t
t
t
T2
T1
Bouton principal
T3
T1
Bouton principal
T2
T4
T3
T1
Bouton principal
T2
T4
Bouton secondaire
ou
>0.5s<0.5s<0.5s
T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle démarre à partir du Pré-
Gaz et s’arrête en phase de I_Start.
T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et en
soudage.
T3 - Le bouton principal est appuyé, le cycle passe en DownSlope et
s’arrête dans en phase de I_Stop.
T4 - Le bouton principal est relâché, le cycle se termine par le PostGaz.
Nb : pour les torches, double boutons et double bouton + potentio-
mètre
=> bouton « haut/courant de soudage » et potentiomètre actifs,
bouton « bas » inactif.
MODE 4T log
t t
t t
t
t
T2
T1
Bouton principal
T3
T1
Bouton principal
T2
T4
T3
T1
Bouton principal
T2
T4
Bouton secondaire
ou
>0.5s<0.5s<0.5s
T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle démarre à partir du Pré-
Gaz et s’arrête en phase de I_Start.
T2 – Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et
en soudage.
LOG : ce mode de fonctionnement est utilisé en phase de soudage :
- un appui bref sur le bouton principal (<0.5s), le courant bascule le
courant de I soudage à I froid et vice et versa.
- le bouton secondaire est maintenu appuyé, le courant bascule le
courant de I soudage à I froid
- le bouton secondaire est maintenu relâché, le courant bascule le
courant de I froid à I soudage
T3 – Un appui long sur le bouton principal (>0.5s), le cycle passe en
DownSlope et s’arrête dans en phase de I_Stop.
T4 - Le bouton principal est relâché le cycle se termine par le PostGaz.
14
TITAN 400 DC
FR
Pour les torches double boutons ou double boutons + potentiomètre, le bouton « haut » garde la même fonctionnalité que la torche simple bouton
ou à lamelle. Le bouton « bas » permet, lorsqu’il est maintenu appuyé, de basculer sur le courant froid. Le potentiomètre de la torche, lorsqu’il est
présent permet de régler le courant de soudage de 50% à 100% de la valeur afchée.
COMBINAISONS CONSEILLÉES
TIG DC
Courant (A) Électrode (mm) Buse (mm) Débit Argon (L/min)
0.3 - 3 mm 3 - 75 1 6.5 6 - 7
2.4 - 6 mm 60 - 150 1.6 8 6 - 7
4 - 8 mm 100 - 200 2 9.5 7 - 8
6.8 - 10 mm 170 - 250 2.4 11 8 - 9
9 - 12 mm 225 - 330 3.2 12.5 9 - 10
- 275 - 450 4 15 10 - 13
AFFUTAGE DE L’ÉLECTRODE
Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé d’utiliser une électrode affûtée de la manière suivante :
d
L
a
a = Ø 0.5 mm
L = 3 x d pour un courant faible.
L = d pour un courant fort.
MÉMORISATIONS ET RAPPELS DES CONFIGURATIONS DE SOUDAGE
• JOB IN / JOB OUT
Les paramètres en cours d’utilisation sont automatiquement sauvegardés et rappelés au prochain allumage.
En plus des paramètres en cours, il est possible de sauvegarder et rappeler des congurations « JOB ».
Les JOBS sont au nombre de 50 par procédé de soudage, la mémorisation concerne :
- Le paramètre principal,
- Le paramètre secondaire (MMA, TIG),
- Les sous-procédés et modes de bouton.
Enregistrer une conguration « JOB IN » :
- Appuyer sur le bouton (Fig 2 - 7), sélectionner à la molette ,
- Valider en appuyant sur le BOUTON DE LA MOLETTE,
- L’afcheur indique un emplacement mémoire (01 à 50) en clignotant,
- Tourner la molette pour sélectionner l’emplacement mémoire à destination de la conguration à sauvegarder,
- Valider en appuyant sur le BOUTON DE LA MOLETTE,
- L’enregistrement est effectué / la sortie du menu est directe.
Rappeler une conguration existante « JOB OUT » :
- Appuyer sur le bouton , sélectionner à la molette ,
- Valider en appuyant sur le BOUTON DE LA MOLETTE,
- L’afcheur indique les JOBS préalablement enregistrés (01 à 50) en clignotant,
- Tourner la molette pour sélectionner le JOB à rappeler,
- Valider en appuyant sur le BOUTON DE LA MOLETTE,
- Le rappel est effectué / la sortie du menu est directe.
• QUICK LOAD « q.L. » :
Le Quick Load est un mode de rappel de JOB (50 max) hors soudage et possible qu’en procédé TIG.
Les rappels de JOB s’effectuent par appui relâché bref (<0.5s) sur les boutons de la torche.
L’accès à ce mode se fait par le menu , puis le sous-menu . Par défaut désactivé , l’utilisateur active ce mode en
renseignant le numéro du JOB de la n de la série à rappeler (la série démarre au premier JOB). Au moins 2 JOBS doivent être préalablement enre-
gistrés.
Ex : si les JOBS 2, 5, 7 et 10 ont été créés et que l’utilisateur a renseigné le numéro 7, alors les JOBS rappelés seront les 2, 5 et 7.
À l’activation du mode, le premier JOB est rappelé et afché à l’IHM (sur l’exemple : JOB2).
Le rappel est en boucle : lorsque le dernier JOB de la liste est atteint (exemple : JOB7), le suivant sera le premier (sur l’exemple : JOB2).
Le soudage est activé par un appui bouton supérieur à 0.5s.
L’IHM se comporte avec les spécicités:
- Le JOB est afché en permanence ainsi que les paramètres (TIG LIFT/HF, 2T/ 4T../ Pulsé/ Spot…).
- Le cycle est accessible et modiable (le JOB est déréglable*),
- Les menus sont accessibles et modiables. Exemple :
• JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB 5, le JOB est écrasé avec les nouveaux paramètres et pris en compte.
• JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB inexistant, il sera pris en compte dans le q.L. actuel si et seulement si ce nouveau JOB X est inférieur au
numéro du JOB renseigné.
15
TITAN 400 DC
FR
- Le rappel de JOB est inactif lors de la navigation dans le cycle de soudage ou un des deux menus,
* Un JOB est déréglé par action IHM (paramètre de soudage, rappel de JOB …), le soudage est autorisé avec les nouveaux réglages. Si un rappel de
JOB est effectué, alors le premier JOB de la série est rappelé.
CHAINAGE « Chn » :
Le Chainage est un mode de rappel de JOB (50 max) complexe et possible qu’en procédé TIG STD et PULSÉ (tous les JOB dénis en 2T sont forcés
en 4T) :
- Hors soudage, les appuis relâchés bref (<0.5s) sur les boutons de la torche permettent de faire déler un à un tous les JOBS enregistrés. Arrivé au
dernier, le délement reboucle sur le premier.
- Le soudage est activé par un appui bouton supérieur à 0.5s contrairement au mode classique le soudage est activé immédiatement à l’appui
bouton.
- En soudage, les appuis relâchés bref (<0.5s) sur les boutons permettent de rappeler un nombre de JOB consécutif et déni, appelé aussi séquence
et débutant du JOB préalablement rappelé hors soudage.
L’accès à ce mode se fait par le menu , puis le sous-menu . Par défaut désactivé , l’utilisateur active ce mode en
renseignant un nombre de JOBS constituant sa séquence. Au moins 2 JOBS doivent être préalablement enregistrés.
Les JOBS de pointage (SPOT, TACK) ne font plus partie de la liste des JOBS enregistrés (ils sont comme transparents).
Ex : si les JOBS 1 à 50 ont été créés et que l’utilisateur a renseigné le nombre 3 dans le sous-menu « C H n » :
- À l’activation du sous mode et hors soudage, les appuis relâchés brefs du bouton de la torche permettent de déler les JOBS un à
un du 1er jusqu’au 50e et rebouclage si dépassé. Ici, l’utilisateur déle les JOBS et choisit le 10.
- Un appui bouton >0.5s, permet de partir en soudage avec le JOB 10 (premier de la séquence), si appui relâché bref, le JOB 11 est
chargé, idem jusqu’au JOB 12 (ces 3 JOBS représentent la séquence réglée).
- En sortie soudage, le JOB 10 est rechargé et afché à l’IHM (cela évite à l’utilisateur de cette séquence de tout refaire déler).
>0.5s <0.5s <0.5s >0.5s
L’IHM se comporte avec les spécicités :
- Le JOB est afché en permanence ainsi que les paramètres (TIG LIFT/HF, 4T, Pulsé …).
- Le cycle est accessible et modiable (le JOB est déréglable*),
- Les menus sont accessibles et modiables. Ex :
• JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB 5, le JOB est écrasé avec les nouveaux paramètres et pris en compte.
• JOB 5, déréglage, SAVE IN / JOB inexistant, il sera pris en compte dans le q.L. actuel si et seulement si ce nouveau JOB X est inférieur au
numéro du JOB renseigné.
- Si navigation en cours dans le cycle de soudage ou un des deux menus, le rappel de JOB est inactif.
- En soudage, lors d’un rappel de JOB de la séquence, l’afcheur indique JOB X pendant 1s.
* Un JOB est déréglé par action IHM sans sauvegarde, le soudage est autorisé sans prise en compte des modications avec écrasement par le JOB
appelé.
16
TITAN 400 DC
FR
CONNECTEUR DE COMMANDE BOUTON(S)
DB
P
1
5
2
4
2
3
P
L
torch
torch
DB
torch
NC
4 3
2
1
5
6
DB torch
L torch
DB + P
torch
3
4
2
2
1
5
L
Schéma de câblage de la torche SRL18. Schéma électrique en fonction du type de torche.
Types de torche
Désignation
du l
Pin du connec-
teur associée
Torche double boutons +
potentiomètre
Torche double boutons Torche à lamelle
Commun/Masse 2 (vert)
Bouton 1 4 (blanc)
Bouton 2 3 (marron)
Commun/Masse
du potentiomètre
2 (gris)
10 V 1 (jaune)
Curseur 5 (rose)
COMMANDE À DISTANCE
La commande à distance fonctionne en procédé TIG et MMA.
F
A
B
CD
E
G
D
C
B
A
045682
045675
réf. 045699 Vue extérieure Schémas électriques en fonction des commandes à distance.
Branchement :
1- Brancher la commande à distance sur la face avant de la source de courant de soudage.
2- L’IHM détecte la présence d’une commande à distance et propose un choix de sélection accessible à la molette :
Une commande est présente, mais pas active.
Sélection d’une commande déportée type potentiomètre.
Sélection d’une commande déportée type potentiomètre.
Un appui molette valide le choix du type de commande à distance et permet de revenir en mode veille.
17
TITAN 400 DC
FR
Connectique
Le produit est équipé d’une connectique femelle pour commande à distance.
La prise mâle spécique 7 points (option réf. 045699) permet d’y raccorder les différents types commande à distance. Pour le câblage, suivre le
schéma ci-dessous.
TYPE DE COMMANDE À DISTANCE Désignation du l
Pin du connecteur
associée
CONNECT-5
Pédale
Commande à distance
manuelle
10 V A
Curseur B
Commun/Masse C
Switch / Interrupteur D
AUTO-DETECT E
ARC ON F
REG I G
Fonctionnement :
• Commande à distance manuelle (option réf. 045675).
La commande à distance manuelle permet de faire varier le courant de 50% à 100% de l’intensité réglée. Dans cette conguration, tous les modes
et fonctionnalités de la source de courant de soudage sont accessibles et paramétrables.
• Pédale (option réf. 045682) :
La pédale permet de faire varier le courant du minimum à 100% de l’intensité réglée. En TIG, la source de courant de soudage fonctionne unique-
ment en mode 2T. De plus, la montée et l’évanouissement du courant ne sont plus gérés par la source de courant de soudage (fonctions inactives),
mais par l’utilisateur via la pédale.
CONNECT 5 - mode automate :
Ce mode permet de piloter la source de courant de soudage à partir d’une console ou d’un automate grâce aux rappels de 5 programmes préenre-
gistrés.
Sur le principe de la pédale, le «Switch (D)» permet de lancer ou d’interrompre le soudage selon le cycle choisi. La valeur de la tension appliquée
au «Curseur (B)», correspond à un programme ou au contexte actuel.
Cette tension doit être comprise entre 0 et 10.0V par palier de 1.6V correspondant à un rappel de programme :
- Contexte en cours : 0 – 1.6 V
- Programme 1 : 1.7 – 3.3 V
- Programme 2 : 3.4 – 5.0 V
- Programme 3 : 5.1 – 6.6 V
- Programme 4 : 6.7 – 8.3 V
- Programme 5 : 8.4 – 10.0 V
Un potentiomètre additionnel permet de faire varier le courant hors et en cours de soudage de +/- 15%.
Linformation ARC ON (présence de l’arc) permet à l’automate de se synchroniser (entrée Pull Up 100 kΩ côté automate).
Mettre la pin du connecteur AUTO_DETECT à la masse permet de démarrer le produit sans passer par la fenêtre de sélection du type de commande
à distance.
Les 5 programmes rappelés correspondent aux 5 premiers programmes enregistrés (de P1 à P5).
Les E/S des signaux sont protégés.
Des explications complémentaires sont téléchargeables de notre site (https://goo.gl/i146Ma).
VENTILATION
An de diminuer la gêne sonore, la consommation électrique et l’aspiration de poussières, le générateur intègre une ventilation pilotée. La vitesse de
rotation des ventilateurs est fonction de la température et du taux d’utilisation de la machine.
18
TITAN 400 DC
FR
ACCÈS AU MENU SETUP
Validation de l’état du groupe froid
et sortie du menu.
Relâchement des boutons ou molette
Menu Avancé du procédé en cours
Sortie du menu Avancé
Valeur
actuelle
Validation de la valeur de la
tolérance et sortie du menu.
Sortie menu
x 3s
Valeur
actuelle
1s 1s 1s
Réinitialisation de tous les paramètres Constructeur
de tous les procédés et sortie du menu.
Court-circuit des câbles et validation.
Affichage 2s et sortie menu.
Valeur
calibration
Validation de l’affichage en
I/U ou Energie du mode
Hold.
Validation de l’application
du coefficient thermique
au calcul d’énergie.
Validation de l’application
de la longueur de
soudage.
Menu Energie
QMOS/DMOS
Valeur
actuelle
Valeur
actuelle
Valeur
actuelle
x 3s
ou
ou
MENU Avancé : MMA STD ou PLS
MMA STD + MMA PLS
Valeur
actuelle
Valeur
actuelle
Retour menu
Setup
Valeur
actuelle
Hot Start
time
Anti-Sticking
Type
d’électrode
Validation du
paramètre en
cours
19
TITAN 400 DC
FR
MENU Avancé : TIG DC, PLS, SPOT et TACK
TIG DC + PLS
Valeur
actuelle
Valeur
actuelle
Retour menu
Setup
Valeur
actuelle
T Start (s)
I Stop (%)
I Start (%)
Validation du
paramètre en
cours
Valeur
actuelle
T Stop (s)
TIG PLS seulement
Retour menu
Setup
Valeur
actuelle
Forme
d’onde
Validation du
paramètre en
cours
TIG SPOT
Retour menu
Setup
Valeur
actuelle
Validation du
paramètre en
cours
Temps de
pointage
(s)
TIG TACK
Valeur
actuelle
Valeur
actuelle
Retour menu
Setup
Temps
de pointage
(s)
Temps
de pointage
pulse (s)
Validation du
paramètre en
cours
GROUPE FROID
WCU1kW_C
P 1L/min = 1000W
Capacité = 5 L
U1 = 400V +/- 15%
Le groupe froid est piloté en 400V +/-15%.
Le groupe froid est automatiquement détecté par le produit. Dans le menu ,
le groupe froid peut-être inhibé en mode TIG.
Il faut s’assurer que le groupe de refroidissement est éteint avant la déconnection des tuyaux d’entrée et de sortie de liquide
de la torche.
Le liquide de refroidissement est nocif et irrite les yeux, les muqueuses et la peau. Le liquide chaud peut provoquer des bru-
lures.
20
TITAN 400 DC
FR
VERROUILLAGE PRODUIT – MODE LOCK
La fonction LOCK permet le verrouillage produit pour éviter ainsi un déréglage accidentel. Un appui long de 3 secondes sur le bouton (Fig 2 -
8) active et afche , le produit est alors verrouillé.
Aucun bouton n’est actif, la molette permet une variation autour de la valeur de courant préalablement réglé à +/- un pourcentage déni par le
paramètre tolérance .
Pour déverrouiller le produit, appuyer à nouveau 3 secondes sur le bouton , l’afchage indique , le produit est alors
déverrouillé.
CALIBRATION
Ce mode est dédié à la calibration des accessoires de soudage tels que la torche, câble + porte électrode et câble + pince de masse.
Le but de la calibration est de compenser les variations de longueurs des accessoires an d’ajuster la mesure de tension afchée et d’afner le
calcul d’énergie.
L’accès à calibration se fait dans le menu
La première étape demande la mise en court-circuit des accessoires. Il est conseillé en TIG d’effectuer le court-circuit entre le
support collet et la pince de masse ou directement sur la pièce à souder. Une fois le court-circuit effectué, valider à la molette.
La seconde étape débute, une barre de progression est afchée sur l’IHM de la source de courant de soudage. Un appui bouton de
la torche est nécessaire pour lancer la circulation du courant de calibration.
Si l’opération s’est bien déroulée, la sortie du mode est directe avec un afchage rapide de la valeur de la résistance des accessoires. Celle valeur
est maintenant prise en compte pour l’afchage de la tension et le calcul de l’énergie.
Sinon, la sortie du menu est directe avec un afchage long de . L’opération est échouée, le court-circuit n’était pas réalisé correcte-
ment et ce la calibration est à refaire.
AFFICHAGES COURANT/TENSION OU ÉNERGIE/TEMPS EN COURS DE SOUDAGE
Pendant le soudage, le générateur mesure et afche les valeurs instantanées du courant et de la tension de soudage.
Après le soudage, les valeurs moyennes du courant et de la tension ou l’énergie et le temps du cordon de soudage sont afchés tant que l’interface
(molette ou boutons) n’est pas manipulée ou qu’une reprise du soudage n’est pas effectuée.
L’accès à la conguration en courant / tension ou énergie / temps se fait dans le menu
.
MODE ÉNERGIE
Ce mode développé pour le soudage avec contrôle énergétique encadré par un DMOS permet, en plus de l’afchage énergétique du cordon après
soudage, de régler :
- Le coefcient thermique selon la norme utilisée : 1 pour les normes ASME et 0.6 (TIG) ou 0.8 (MMA) pour les normes européennes.
L’énergie afchée est calculée en prenant en compte ce coefcient.
- La longueur du cordon de soudure (OFF - mm) : si une longueur est enregistrée, alors l’afchage énergétique n’est plus en joule, mais en
joule / mm (l’unité à l’afcheur « J » clignote).
MESSAGES D’ERREUR, ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
Ce matériel dispose d’un système de contrôle de défaillance. En cas de défaillance, des messages d’erreur peuvent s’afcher.
Code erreur Signication CAUSES REMÈDES
Protection thermique.
• Dépassement du facteur de
marche.
• Entrées d’air obstruées.
• Attendre l’extinction du témoin pour reprendre le
soudage.
• Respecter le facteur de marche et assurer une bonne
ventilation.
• L’utilisation du ltre anti-poussières optionnel (ref. 046580)
réduit les facteurs de marche.
Défaut tension secteur.
Tension secteur hors tolé-
rances ou manque une phase.
Faire contrôler votre installation électrique par une
personne habilitée. La tension entre phases doit être
comprise entre 340Veff et 460Veff.
Défaut niveau de liquide de
refroidissement.
Le niveau est inférieur au
minimum
Remplir le réservoir du groupe froid.
Défaut débit de liquide de
refroidissement.
Le débit est inférieur au mini-
mum conseillé pour les torches
refroidies eau.
Vérier la continuité de la circulation du liquide
de refroidissement de la torche.
Hardware Erreur Problème matériel. Contacter votre revendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

GYS TIG TITAN 400 DC TRI Manuale del proprietario

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale del proprietario