Epson Mobilink P80 Manuale utente

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

OT-CH60II Manuale dell’utente 47
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di
questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservare queste
informazioni in un posto accessibile.
Spiegazione dei simboli
I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di
importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere
attentamente questa sezione.
AVVISO:
Seguire attentamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni alle
persone.
ATTENZIONE:
Osservare le note di attenzione per evitare infortuni alla propria persona,
danni all’unità o perdita di dati.
Nota:
Le note contengono informazioni importanti e consigli utili sul funzionamento
dell'apparecchio.
Precauzioni di sicurezza
AVVISO:
Non esporre l'unità all'acqua. Ciò può causare incendio o scossa
elettrica.
Tenere l'unità lontano da fuoco o fiamme. Ciò può causare incendio o
scossa elettrica.
Spegnere immediatamente l'unità se produce fumo, un odore strano o
un rumore inconsueto. L'uso continuato potrebbe costituire causa
d'incendio o scossa elettrica. Staccare immediatamente la spina
dell'unità e rivolgersi al rivenditore o alla Seiko Epson per assistenza in
merito.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria
potrebbe creare un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione
del prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio o scossa
elettrica.
Non collegare o scollegare la spina di alimentazione con le mani
bagnate. Ciò può causare il pericolo di scossa elettrica.
Evitare che nell'unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
incendio o scossa elettrica.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell'unità, staccare
immediatamente il cavo CA, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore
o al centro di servizio della Seiko Epson. L'uso continuato dell'unità
potrebbe causare incendio o scossa elettrica.
48 OT-CH60II Manuale dell’utente
Non assoggettare la stessa presa di corrente a carichi multipli. Il
sovraccarico potrebbe causare un incendio.
Per evitare il rischio di incendio o scossa elettrica, accertarsi che
nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti metalliche del
prodotto mentre questo è collegato alla presa di corrente alternata.
Per evitare il rischio di ustioni o incendio, usare solo con la batteria
EPSON OT-BY60II.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Alimentare sempre l'unità da una presa di corrente normale.
Maneggiare con cura il cavo CA. La manipolazione impropria può
causare incendio o scossa elettrica.
Non modificare né riparare il cavo di alimentazione.
Non mettere alcun oggetto sopra il cavo di alimentazione.
Non piegare, torcere e tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
Non piegare, torcere e tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
Non collocare il cavo vicino ad apparecchiature di riscaldamento.
Prima di infilare la spina nella presa di corrente, controllare che sia pulita.
Infilare i poli della spina completamente nella presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procurarsene uno nuovo
dal rivenditore o dal centro di servizio della Seiko Epson.
Rimuovere regolarmente la spina dalla presa di corrente e pulire la
base dei poli e fra i poli. Se la spina viene lasciata inserita nella presa di
corrente per un periodo prolungato, sulla base dei poli potrebbe
accumularsi polvere costituendo causa di incendio o cortocircuito.
Tenere a mente i seguenti punti durante l'utilizzo dell'adattatore CA:
Non utilizzarlo in un luogo esposto a cadute di pioggia o acqua.
Non appendere il cavo CA.
Non mettere il connettore a contatto con oggetti metallici, per
esempio una clip.
Non coprire con tessuti di alcun tipo, come una coperta o una
tovaglia.
Assicurarsi di utilizzare la sorgente di alimentazione specificata
(Adattatore CA EPSON, C, Numero di modello: M235A). Il
collegamento a una sorgente di alimentazione inadeguata potrebbe
causare un incendio.
ATTENZIONE:
Usare sempre il cavo CA fornito con il prodotto. L'utilizzo improprio
potrebbe causare danni alle apparecchiature, un incendio o scosse
elettriche.
L'uso improprio può danneggiare il prodotto, causare incendio o
scossa elettrica.
Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade,
questa unità può rompersi o causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di
umidità o polvere. L'umidità o la polvere eccessiva può causare danni
all'unità, incendio o scossa elettrica.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra
questa unità né appoggiarsi. L'unità potrebbe cadere e rompersi o
causare lesioni personali.
OT-CH60II Manuale dell’utente 49
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell'unità prima di
lasciarla incustodita per un lungo periodo di tempo.
Durante l'uso, non coprire il prodotto con alcun tipo di stoffa, quale
una coperta o una tovaglia; il prodotto potrebbe surriscaldarsi e
incendiarsi.
Note per l'uso
Per evitare danni, proteggere il caricabatteria da forti scosse e prestare
attenzione affinché non cada.
Proteggere il caricabatteria da temperature estreme e non assoggettarlo a
violente fluttuazioni di temperatura. La carica della batteria è possibile in un
intervallo di temperature ambiente compreso tra
0 e 40°C, ma, per risultati migliori, la temperatura ambiente dovrebbe essere
compresa tra 10 e 30°C.
Tenere il caricabatteria lontano da ricevitori AM o apparecchiature video,
poiché potrebbe disturbare la ricezione AM o lo schermo video.
Collegare saldamente la batteria al caricabatteria.
Durante la carica, la batteria si riscalda. Ciò è normale e non pone alcun
problema.
La batteria si scarica gradualmente anche quando il prodotto non viene
usato. Si raccomanda di caricare la batteria subito prima dell'uso,
preferibilmente con 1-2 giorni di anticipo.
Dopo una carica completa, si raccomanda di staccare entro 24 ore la batteria
dal caricabatteria.
Non lasciare mai il caricabatteria sospeso per il cavo CA.
Non collegare il caricabatteria a una presa da tavolo o ad un a prolunga
elettrica.
Non toccare i terminali di carica dei supporti della batteria.
Tenere presente che potrebbe essere necessario disattivare l'alimentazione e
scollegare la spina dalla presa di corrente per staccare la corrente in caso di
problemi con il dispositivo connesso.
Note per l'installazione e la conservazione
Per evitare danni, incendio o altri incidenti, tenere il caricabatteria lontano da:
Luce diretta del sole
Elevata temperatura e umidità
Variazioni estreme della temperatura e dell'umidità
Apparecchiature di riscaldamento e raffreddamento
Fonti di calore, quali radiatori e utensili da cucina.
Materiali volatili
Alti addensamenti di polvere
Luoghi che possono diventare bagnati
Luoghi dove può esservi un fuoco
Luoghi che possono essere soggetti a vibrazioni e urti
Posizionare il caricabatteria in orizzontale.
Non collegare il cavo CA a prese elettriche vicine a dispositivi che generano
fluttuazioni di tensione o disturbi elettrici. In particolare, non collegare in
prossimità di dispositivi che usano grandi motori elettrici.
50 OT-CH60II Manuale dell’utente
Disimballaggio
Gli articoli seguenti sono inclusi con il caricabatteria in configurazione standard.
Se un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della caricabatteria.
Caricabatterie
Adattatore CA, C (Modello: M235A)
Manuale d'uso (il presente manuale)
Nota:
Il pacco batteria e il cavo CA non sono inclusi.
Componenti
LED
Note sul LED di carica
I LED di carica situati sulla sinistra di ogni supporto della batteria
visualizzano lo stato di caricamento di ogni singolo pacco batteria.
Se si collega un pacco batteria caricato a sufficienza, il LED di carica si
illumina per un attimo.
Se si carica una batteria che è stata lasciata scarica per molto tempo, il LED di
carica può lampeggiare per un po'.
Stato
LED POWER
(verde)
LED di carica
(arancione)
Quando l'alimentazione è attivata Acceso Spento
Quando la batteria è in caricamento Acceso Acceso
Quando il caricamento della batteria è stato
completato
Acceso Spento
È stato rilevata una condizione anomala della
batteria (vedi di seguito la sezione sulla risoluzione dei
problemi)
Acceso Lam-peggiante
LED di carica
LED POWER
Interruttore di
alimentazione
Supporto della
batteria
OT-CH60II Manuale dell’utente 51
Caricamento della batteria
1. Spingere il pacco batteria fino in fondo nei supporti della batteria.
2. Spingere l'estremità del cavo CA fino in fondo nell'ingresso CA
dell'adattatore CA. Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA fornito nella
confezione.
3. Spingere l'estremità del cavo CC fino in fondo nel connettore di
alimentazione del caricabatteria.
52 OT-CH60II Manuale dell’utente
4. Inserire la spina di alimentazione nella presa elettrica, quindi accendere
l'apparecchio. Il LED (Alimentazione) (verde) si accende. Dopo qualche
secondo, il LED di carica (arancione) sulla sinistra del supporto della
batteria al quale è fissato il pacco batteria si accende e inizia il caricamento.
5. Il LED di carica (arancione) si spegne una volta completato il caricamento.
Nota:
Accendere/spegnere il caricabatteria soltanto quando la spina di alimentazione
dell'adattatore CA è collegata alla presa elettrica.
Quando si spegne il caricabatteria e poi lo si riaccende, verificare che il
LED (Alimentazione) si sia spento prima di accenderlo.
Rimuovere il pacco batteria dai supporti della batteria prima di lasciare il
caricabatterie inutilizzato per un periodo prolungato.
Note sulla durata del caricamento
Il tempo di caricamento sarà pari a circa 2,5 ore. Questo vale per caricare una
batteria completamente scarica.
La durata effettiva del caricamento può essere diversa da quella sopra
indicata, a seconda della temperatura e delle condizioni della batteria.
Pulizia della carrozzeria della caricabatteria
Assicurarsi di spegnere il caricabatteria e strofinare la carrozzeria della
caricabatteria con un panno asciutto o umido.
ATTENZIONE:
Non pulire mai l'unità con alcol, benzina, diluenti o altri solventi di questo tipo. In
caso contrario si potrebbero danneggiare o rompere le parti di plastica e di
gomma.
Acceso
OT-CH60II Manuale dell’utente 53
Risoluzione dei problemi
Se il LED di carica non si accende o non lampeggia, controllare che la
batteria sia collegata saldamente, altrimenti il caricamento non può avvenire
in maniera corretta.
Se il LED di carica continua a lampeggiare, procedere come segue:
Se la stampante non funziona correttamente anche con installata una batteria
completamente carica, può darsi che la batteria o il caricabatteria siano
difettosi. Per consigli, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di
assistenza Seiko Epson.
Specifiche
*: Batteria agli ioni di litio: Nome del prodotto: OT-BY60II, Nome commerciale: Seiko Epson Corporation
Per le specifiche della batteria, consultate il Manuale dell’utente.
Alimentazione
Adattatore CA EPSON, C (Modello: M235A) tensione di
alimentazione: CC 24 V ± 7%
Tensione di uscita Tensione di carica Max. CC 8,4 V
Corrente di carica Circa 1,0 A
Temperatura/
Umidità
Funzionamento 0 ~ 40°C
10 ~ 90% RH
Immagazzinaggio
Operazioni anormali non rilevate quando la stampante viene
lasciata in un ambiente di 25°C, 60% RH per 2 ore dopo
essere stata lasciata nelle seguenti condizioni:
Temperatura elevata e umidità: 50°C, 90%RH per 120
ore
Alta temperatura: 70°C per 120 ore
Bassa temperatura: -25°C per 120 ore
Dimensioni complessive 117 × 78 × 265 mm (L × P × A)
Peso 1.0 kg
Batteria specificata* Modello: D141A Tensione nominale: CC 7,4 V
Capacità: 2000 mAh
Modello: D161A Tensione nominale: CC 7,2 V
Capacità: Tip.1950 mAh, Min.1850 mAh
Se il LED di carica è acceso e non lampeggia e il
LED di carica si spegne allo scadere del tempo,
non esiste problema.
Rimuovere la batteria sotto carica, quindi
ricollegarla.
Se il LED di carica lampeggia ancora,
sostituire la batteria.
Se il LED di carica lampeggia, il
caricabatteria può avere problemi.
Se il LED di carica è acceso e non lampeggia, e il
LED di carica si spegne allo scadere del tempo,
la prima batteria potrebbe avere problemi.
Rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson per
consigli sul prodotto.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
This information only applies to customers in the European Union, according to Directive
2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012
on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and
implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe,
Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
For other countries, please contact your local government to investigate the possibility of
recycling your product.
English
The crossed out wheeled bin label that can be found on your
product indicates that this product should not be disposed of
via the normal household waste stream. To prevent possible
harm to the environment or human health please separate this
product from other waste streams to ensure that it can be
recycled in an environmentally sound manner. For more
details on available collection facilities please contact your local
government office or the retailer where you purchased this
product.
Deutsch
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an diesem
Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung
einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der
menschlichen Gesundheit und um zu gewährleisten, dass es
in einer umweltverträglichen Weise recycelt wird, darf dieses
Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden. Informationen
zu Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der zuständigen
Behörde oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
Français
L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une
poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis au
rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d'éviter
d'éventuels dommages au niveau de l'environnement ou sur la
santé, veuillez séparer ce produit des autres déchets de
manière à garantir qu'il soit recyclé de manière sûre au niveau
environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte
existants, veuillez contacter l'administration locale ou le
détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Italiano
L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo
indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la
procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per
evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana,
separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che
possa essere riciclato in base alle procedure di rispetto
dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta
disponibili, contattare l'ufficio competente del proprio comune o
il rivenditore del prodotto.
Español
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su
producto indica que este producto no se puede tirar con la
basura doméstica normal. Para impedir posibles daños
medioambientales o para la salud, separe este producto de
otros canales de desecho para garantizar que se recicle de
una forma segura para el medio ambiente. Para más
información sobre las instalaciones de recolección disponibles,
diríjase a las autoridades locales o al punto de venta donde
adquirió este producto.
Português
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado com
uma cruz que aparece no produto indica que este produto não
deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. Para
evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde pública, por
favor separe este produto de outros lixos; desta forma, terá a
certeza de que pode ser reciclado através de métodos não
prejudiciais ao ambiente. Para obter mais informações sobre
os locais de recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta
de freguesia, câmara municipal ou localonde comprou este
produto.
Nederlands
Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis
erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat dit product niet bij
het normale huishoudelijk afval mag worden ingezameld. Om
eventuele schade aan het milieu of de gezondheid van de
mens te voorkomen moet dit product gescheiden van al het
ander afval worden ingezameld, zodat het op een
verantwoorde wijze kan worden verwerkt. Voor meer
informatie over uw lokale afvalinzameling wendt u zich tot uw
gemeente of de leverancier bij wie u dit product hebt gekocht.
Dansk
Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul, der sidder
på produktet, angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at beskytte
miljø og helbred skal dette produkt bortskaffes separat, så det
kan genbruges på en måde, der er god for miljøet. Kontakt de
lokale myndigheder eller den forhandler, hos hvem du har købt
produktet, vedrørende steder, hvor du kan aflevere produktet.
Suomi
Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on vedetty rasti.
Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää normaalin
talousjätteen mukana. Älä hävitä laitetta normaalin jätteen
seassa vaan varmista, että laite kierrätetään
ympäristöystävällisellä tavalla, jottei ympäristölle tai ihmisille
aiheudu vahinkoa. Lisätietoja kierrätyksestä ja keräyspisteistä
saa ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin.
Svenska
Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att denna
produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall. För att skydda
miljön ska denna produkt inte kastas tillsammans med vanligt
hushållsavfall utan lämnas för återvinning på tillbörligt sätt. För
mer information om uppsamlingsplatser kontakta din lokala
myndighet eller den återförsäljare där du har köpt produkten.
Norsk
Det er krysset over merket av beholderen på hjul som vises
produktet, som angir at dette produktet ikke skal kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold dette produktet
atskilt fra annet avfall slik at det kan resirkuleres på en
miljømessig forsvarlig måte og dermed forhindre eventuell
skade på miljø eller helse. Hvis du vil ha mer informasjon om
hvor produktet kan leveres inn, kontakter du kommunale
myndigheter eller forhandleren der du kjøpte dette produktet.
Česky
Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, který
lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se nemá
likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu ochrany
životního prostředí a lidského zdraví zlikvidujte tento výrobek
jako tříděný odpad, který se recykluje způsobem šetrným k
životnímu prostředí. Podrobnější informace o sběrných
dvorech pro tříděný odpad získáte na obecním úřadě nebo u
prodejce, u kterého jste příslušný výrobek zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Epson Mobilink P80 Manuale utente

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per