Epson TM-J8000 Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente
66 TM-J8000 Manuale dellutente
Italiano
TM-J8000
Manuale dellutente
Dellinterruttore DIP
Per informazioni sulle impostazioni dellinterruttore DIP, vedere la seconda di copertina di questo manuale.
Figure
Questo manuale è diviso in 7 sezioni, una per ogni lingua. La maggior parte delle figure si trova nella prima
sezione e non è ripetuta. Tuttavia, ogni sezione contiene i riferimenti alle pagine per le figure.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un
sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico,
fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation.
Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto alluso delle informazioni contenute in questa
pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson
Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per
eventuali danni risultanti dalluso delle informazioni contenute in questo manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso lacquirente di
questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dallacquirente o terze parti
risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate,
riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti dAmerica) dalla totale inosservanza
delle istruzioni per luso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dalluso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation
come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON e ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Copyright © 1999, 2000, 2001 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Parti della stampante
1. copertura della stampante 3. copertura della cartuccia dell'inchiostro
2. pannello di controllo 4. copertura del rotolo della carta
Italiano
J8u-7.book Page 66 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
TM-J8000 Manuale dellutente 67
Italiano
Standard EMC e di sicurezza applicati a questi
prodotti
Nome del prodotto: TM-J8000
Nome del modello: M135A
Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle
stampanti così etichettate.
Europa: Contrassegno CE
Sicurezza: EN 60950
Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe A
Sicurezza: UL 1950/CSA C22.2
n. 950
Giappone: EMC: VCCI Classe A
Oceania: EMC: AS/NZS 3548 Classe B
AVVERTENZA
Il collegamento a questa stampante di un cavo
dinterfaccia di stampante non schermato renderà
non validi gli standard EMC di questa periferica.
Si informa che cambiamenti o modifiche non
espressamente approvati dalla SEIKO EPSON
CORPORATION possono rendere nullo il diritto di
usare il prodotto.
Contrassegno CE
La stampante è conforme alle direttive e norme
seguenti:
Direttiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Direttiva 90/384/EEC EN 45501
Direttiva 73/23/EEC Sicurezza: EN 60950 Rev.3
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti per luso
efficiente e sicuro di questo prodotto. Leggere attentamente questa
sezione e conservarla in un luogo prontamente accessibile.
AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente lunità se produce fumo, un odore strano o
un rumore inconsueto. Luso continuato potrebbe costituire causa
dincendio. Staccare immediatamente la spina dellunità e rivolgersi al
rivenditore o alla SEIKO EPSON per assistenza in merito.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria
potrebbe creare pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione
del prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio o scossa
elettrica.
Non collegare né scollegare la spina del cavo di alimentazione con le
mani bagnate. Ciò potrebbe causare una grave scossa elettrica.
Alimentare sempre la stampante direttamente da una presa di
corrente standard di tipo domestico.
Evitare che nellunità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
incendio o scossa elettrica.
J8u-7.book Page 67 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
68 TM-J8000 Manuale dellutente
Italiano
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nellunità, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli
al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. Luso
continuato dellunità potrebbe causare incendio o scossa elettrica.
Non assoggettare la presa di corrente a muro a carichi multipli. Il
sovraccarico potrebbe causare un incendio.
Maneggiare con cura il cavo di alimentazione. La manipolazione
impropria può causare incendio o scossa elettrica.
Non modificare né riparare il cavo di alimentazione.
Non mettere alcun oggetto sopra il cavo di alimentazione.
Non piegare, torcere o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
Non collocare il cavo vicino ad apparecchiature di riscaldamento.
Prima di infilare la spina nella presa di corrente, controllare che sia
pulita.
Infilare i poli della spina completamente nella presa di corrente.
Se il cavo diventa danneggiato, procurarsi un nuovo cavo presso il
rivenditore o presso un centro di assistenza SEIKO EPSON.
Rimuovere abitualmente la spina dalla presa di corrente e pulire la
base dei poli e fra i poli stessi. Se la spina viene lasciata nella presa per
un lungo periodo di tempo, sulla base dei poli si può depositare la
polvere, causando il pericolo di corto circuito e d'indendio.
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quelli indicati in questo
manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni allunità e
incendio.
Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade,
questa unità può rompersi e causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di
umidità o polvere. Lumidità o la polvere eccessiva può causare danni
allunità, incendio o scossa elettrica.
Per evitare il pericolo di esplosione o incendio, non usare il prodotto
dove nell'aria possono essere presenti vapori di benzina, benzene,
solvente o altri liquidi infiammabili.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non appoggiarsi né
stare in piedi su questo prodotto. Lunità potrebbe cadere e rompersi o
causare lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dellunità prima di
lasciare lunità inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
J8u-7.book Page 68 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
TM-J8000 Manuale dellutente 69
Italiano
Etichette di avvertimento
AVVERTENZA:
Non collegare una linea telefonica al connettore del cassetto estraibile
o al connettore del modulo display, altrimenti la stampante e la linea
telefonica possono danneggiarsi.
Trasporto
Prima di consegnare la stampante al rivenditore per la riparazione,
eseguire queste operazioni:
1. Spegnere la stampante usando linterruttore dellalimentazione
frontale. Accertarsi che il LED POWER si spenga; quindi,
spegnere linterruttore dellalimentazione posteriore.
Compiendo questa operazione, la testina del getto dinchiostro
viene coperta impedendone lessiccazione.
2. Rimuovere la cartuccia dellinchiostro e il rotolo della carta.
3. Rimuovere il cavo di alimentazione ed ogni altro cavo dalla
stampante.
4. Mettere la stampante nella confezione di imballaggio originale.
Se questa non è più disponibile, comprarne unaltra presso il
rivenditore.
Disimballaggio
Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in
configurazione standard. Se un articolo risulta danneggiato,
rivolgersi al rivenditore della stampante.
Stampante
Rotolo della carta
Cartuccia dellinchiostro
Etichetta per fogli mobili (*)
Coperture degli interruttori dellalimentazione (2)
Viti di bloccaggio esagonali (2 viti) (solo per linterfaccia seriale)
(*) La stampante comprende un'etichetta per fogli mobili, ma non è
attaccata. La posizione raccomandata per questa etichetta è indicata
dalla lettera
A
nella figura delle parti della stampante all'interno della
copertura frontale.
J8u-7.book Page 69 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
70 TM-J8000 Manuale dellutente
Italiano
Pannello di controllo
Pulsante PAPER FEED
Premere per alimentare la carta delle ricevute; tenerlo premuto per
alimentare in continuo.
Pulsante SLIP FEED
Premere per alimentare la carta a fogli mobili; tenerlo premuto per
alimentare in continuo.
LED POWER
Acceso quando la stampante è accesa. Lampeggia durante: la
copertura la testina, il caricamento del sistema dellinchiostro, la
pulizia della testina di stampa e linizializzazione della stampante.
Attendere sempre che la spia luminosa cessi di lampeggiare prima
di iniziare ad usare la stampante e prima di spegnerla.
LED ERROR
Quando è acceso ma non lampeggia, significa che la stampante non è
in linea, la carta o linchiostro sono esauriti, la cartuccia dellinchiostro
non è installata (controllare le spie luminose
INK OUT
e
PAPER OUT
)
oppure la copertura del rotolo della carta o della stampante è aperta.
Quando il LED lampeggia, significa che esiste un errore. Se si vede
questa spia luminosa lampeggiare, spegnere la stampante per alcuni
secondi, quindi riaccenderla. Se continua a lampeggiare, rivolgersi al
proprio supervisore o ad un tecnico dellassistenza.
LED PAPER OUT
Quando è acceso, indica che la carta sta per finire o è finita.
Lampeggia durante lesecuzione di una macro o di un autotest.
LED SLIP
Lampeggia in attesa di un foglio mobile venga inserito. Acceso in
modo fisso quando la carta è inserita.
LED INK OUT
Lampeggia quando linchiostro sta per finire, e rimane acceso
mentre il LED ERROR lampeggia quando linchiostro è del tutto
finito.
J8u-7.book Page 70 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
TM-J8000 Manuale dellutente 71
Italiano
Rimozione del materiale dimballaggio
Prima di accendere la stampante, rimuovere il nastro e il foglio
laminato che proteggono la stampante durante la spedizione.
1. Per prima cosa, rimuovere il nastro dalla parte superiore della
copertura della stampante, quindi aprire la copertura della
stampante tirandola leggermente in avanti e sollevandola dal
davanti. Rimuovere quindi il resto del nastro.
2. Rimuovere il foglio laminato e chiudere la copertura.
Uso degli interruttori dellalimentazione e delle
relative coperture
La stampante TM-J8000 ha due interruttori dellalimentazione: uno
sul retro ed uno sul davanti della stampante. Per il funzionamento
della stampante è necessario che entrambi gli interruttori siano accesi.
La maggior parte degli utenti lascia acceso linterruttore posteriore ed
accende e spegne la stampante usando linterruttore anteriore.
Nota:
Se vengono usati entrambi gli interruttori, accendere per primo
l'interruttore posteriore, quindi quello anteriore. Spegnere per primo
linterruttore anteriore e dopo che la spia luminosa POWER si è spenta,
spegnere linterruttore posteriore.
Lo spegnimento della stampante tramite linterruttore anteriore consente
alla stampante di coprire la testina di stampa evitando così che linchiostro
si secchi negli ugelli. Non spegnere linterruttore posteriore senza aver
prima spento linterruttore anteriore. La spia luminosa POWER
lampeggia mentre vengono coperte le testine, quindi si spegne.
AVVERTENZA:
Se la stampante subisce un incidente e la copertura dellinterruttore
dellalimentazione è installata, staccare immediatamente il cavo di
alimentazione. Luso continuato della stampante può causare un
incendio o una scossa elettrica.
Due sono le coperture degli interruttori dellalimentazione: una per
linterruttore sul davanti e laltra per linterruttore sul retro della
stampante. Le figure
1
e
2
a
pagina 5
mostrano dove installare le
coperture degli interruttori. È possibile usare una o entrambe le
coperture per evitare il rischio di accensione accidentale
dellinterruttore di alimentazione. Se risulta necessario accendere o
spegnere linterruttore anteriore con la copertura installata, inserire
J8u-7.book Page 71 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
72 TM-J8000 Manuale dellutente
Italiano
un oggetto sottile in uno dei fori sulla copertura e compiere
loperazione desiderata sullinterruttore. Si noti che, per fissarsi a
posto, la copertura posteriore usa la vite del pannello dei connettori.
Installazione del rotolo della carta
ATTENZIONE:
Leggere letichetta di avvertimento sulla stampante e stare attenti a
non toccare la lama della taglierina automatica quando si apre la
copertura del rotolo della carta.
1. Quando la stampante non sta ricevendo dati, aprire la copertura
del rotolo della carta tirando in avanti la relativa levetta di
rilascio (mostrata nella figura
3
a
pagina 6
), quindi spingendo
indietro la copertura.
2. Rimuovere il rocchetto del rotolo di carta esaurito
eventualmente presente nella stampante.
3. Inserire la carta nel modo mostrato nella figura
4
a
pagina 6
.
Notare la direzione corretta in cui la carta deve uscire dal rotolo.
4. Tirare fuori un po di carta, chiudere la copertura e strappare la
carta in eccesso tirandola verso la parte anteriore della stampante.
Vedere la figura
5
a
pagina 6
.
Inserimento della carta a fogli mobili
Nota:
Controllare che la carta sia piatta, senza pieghe, arricciature o grinze.
Per evitare inceppamenti durante la stampa della carta a fogli mobili, è
necessario che il rotolo della carta sia installato nella stampante.
Quando si inserisce la carta a fogli mobili, accertarsi che il lato
destro della carta tocchi il lato destro della guida della carta, come
mostrato nella figura
6
a
pagina 6
.
Installazione o sostituzione della cartuccia
dellinchiostro
ATTENZIONE:
L'uso di cartucce dellinchiostro diverse da quelle approvate dalla
EPSON può danneggiare la stampante e annullare la garanzia.
J8u-7.book Page 72 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
TM-J8000 Manuale dellutente 73
Italiano
Per leliminazione delle cartucce dellinchiostro usate, seguire le
disposizioni locali vigenti in materia.
Per rendere massima la durata utile della cartuccia dellinchiostro,
ricordarsi delle seguenti istruzioni:
Non spegnere la stampante immediatamente al termine della
stampa (attendere più di 10 secondi prima di spegnere la stampante).
Non rimuovere la cartuccia dell'inchiostro tranne quando deve
essere sostituita.
Non spegnere e riaccendere troppo spesso la stampante.
Non eseguire operazioni di pulizia manuale oltre il necessario.
Prima di spedire la stampante, ricordarsi di rimuovere la cartuccia
dellinchiostro.
1. Spegnere la stampante.
2. Usando la linguetta, aprire la copertura della cartuccia
dellinchiostro, come mostrato nella figura
7
a
pagina 7
.
3. Per linstallazione della cartuccia, aiutarsi leggendo letichetta
dentro lo scomparto della cartuccia dellinchiostro.
4. Tirare indietro la levetta della cartuccia dellinchiostro, come
mostrato nella figura
8
a
pagina 7
, quindi rimuovere la vecchia
cartuccia, se presente.
ATTENZIONE:
Leggere letichetta di avvertimento. Per evitare di infortunarsi, non
mettere le dita dentro lo scomparto della cartuccia dellinchiostro.
5. Estrarre la nuova cartuccia dalla scatola e dallincarto, quindi
inserirla con il lato delletichetta rivolto in alto, come mostrato
nella figura
9
a
pagina 8
. Langolo diagonale su una estremità
della cartuccia evita linserimento errato della cartuccia stessa.
6. Spostare la levetta di nuovo verso il davanti della stampante, e
chiudere la copertura. Linstallazione della cartuccia è terminata.
Nota:
Se la cartuccia viene installata per la prima volta nella stampante
(o se è la prima cartuccia installata dopo la manutenzione/riparazione della
stampante), ci vogliono circa due minuti prima che linchiostro venga
caricato nel sistema. Durante questa operazione, la spia luminosa POWER
lampeggia. La stampante è pronta per luso subito dopo che linchiostro è
stato caricato nel sistema della stampante (quando la spia luminosa
POWER cessa di lampeggiare e rimane accesa). Dopo la prima cartuccia, la
stampante impiega solo circa 30 secondi per caricare l'inchiostro da una
nuova cartuccia nel sistema. Anche durante questa operazione, la spia
luminosa POWER lampeggia.
J8u-7.book Page 73 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
74 TM-J8000 Manuale dellutente
Italiano
Apertura della copertura della stampante
ATTENZIONE:
Allinterno del meccanismo di stampa vi sono bordi affilati. Prestare
attenzione a non toccarli.
Quando si apre la copertura della stampante, tirarla leggermente in
avanti, come mostrato nella figura
10
a
pagina 8
, e sollevarla.
Risoluzione dei problemi
La stampante non stampa.
Controllare i LED sul pannello di controllo. (Se il LED POWER
lampeggia, la stampante non è pronta.) Controllare che entrambi
gli interruttori dellalimentazione sulla stampante siano accesi.
Controllare che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente
nella stampante e nella presa di corrente (o nellIM, se si usa il cavo
di alimentazione dellIM). Se il problema persiste, rivolgersi ad un
tecnico qualificato dellassistenza.
La spia luminosa ERROR è accesa o lampeggia.
Se la carta è inceppata, rimuoverla come di seguito descritto.
Controllare che le coperture siano chiuse. Controllare le spie
luminose INK OUT e PAPER OUT e, se necessario, sostituire gli articoli
consumabili. Se questi interventi non risolvono il problema, spegnere
la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un tecnico qualificato dellassistenza.
La qualità della stampa è scadente.
Può darsi che gli ugelli dellinchiostro siano ostruiti. Pulire la
stampante come spiegato di seguito in Pulizia della testina di
stampa. Se il problema persiste, rivolgersi ad un tecnico qualificato
dellassistenza.
J8u-7.book Page 74 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
TM-J8000 Manuale dellutente 75
Italiano
Rimozione della carta inceppata
ATTENZIONE:
Non accendere la stampante durante la rimozione della carta inceppata.
Per evitare inceppamenti della carta, quando si stampa su carta a fogli
mobili deve essere installato anche il rotolo della carta.
1. In caso di inceppamento della carta in rotolo, aprire la
copertura del rotolo della carta e rimuovere la carta inceppata.
2. In caso di inceppamento della carta a fogli mobili, aprire la
copertura della stampante, tirare lentamente in alto la carta
inceppata, rimuovere la carta, richiudere la copertura della
stampante e accendere di nuovo la stampante.
Pulizia della testina di stampa
Lostruzione degli ugelli dellinchiostro può causare una scadente
qualità della stampa. Per pulire la testina di stampa, procedere
come segue:
1. Accertarsi che la stampante sia accesa.
2. Aprire la copertura della stampante.
3. Premere il pulsante CLEANING e chiudere la copertura. La
stampante inizia la procedura di pulizia automatica, di durata
inferiore ad un minuto. Durante la pulizia, il LED POWER
lampeggia.
4. Al termine della pulizia (la spia luminosa POWER è accesa),
stampare o eseguire un autotest per controllare la qualità della
stampa. Per fare un autotest su carta in rotolo, tenendo premuto il
pulsante PAPER FEED accendere linterruttore frontale. È possibile
continuare lautotest premendo il pulsante. Per fare un autotest su
carta a fogli mobili, usare il pulsante SLIP FEED.
5. Se la qualità della stampa continua ad essere scadente, ripetere
i passi di cui sopra.
J8u-7.book Page 75 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
76 TM-J8000 Manuale dellutente
Italiano
.
Specifiche della stampante TM-J8000
Metodo di stampa Matrice seriale a getto dinchiostro
Densità dei punti 360 × 360 punti per pollice (25,4 mm)
Direzione della stampa Bidirezionale, con ricerca logica
Alimentazione della carta Alimentazione a frizione
Controllo della testina di stampa Fine e economia
Font di stampa Font A (predefinito)/font B/font A esteso: 22 × 48/18 × 36/36 × 48,
compresa spaziatura a destra
Colonne Ricevute font A/font B/font A esteso: 42/51/25
Carta a fogli mobili font A/font B/font A esteso: 38-130/46-158/23-79
Dimensione dei caratteri 1,48 × 3,32/1,20 × 2,47/2,47 × 3,32 mm (L × A)
Numero di caratteri 95 caratteri alfanumerici; 32 caratteri internazionali;
128 × 9 pagine grafica estesa, 16 font A esteso
Specifiche della cartuccia
dell'inchiostro
SJIC1 (inchiostro nero)
Velocità di stampa
Velocità di alimentazione della
carta
Ricevute o carte a fogli mobili - 35,3 ms/linea con un passo per linea di 4,23 mm
120 mm/s (28,3 linee al secondo) in modalità di alimentazione continua della carta
Interlinea 4,23 mm (predefinito) Programmabile mediante comando
Rotolo della carta (strato singolo) Larghezza: 76 mm ± 0,5 mm
Diametro esterno massimo: 83 mm
Diametro interno del rocchetto del rotolo della carta:
10 mm o di più. La carta deve essere incollata al rocchetto.
Carta a fogli mobili 68 - 215,9 mm × 68 - 297 mm (L × L). Normale, solo a strato singolo
Spessore complessivo del foglio
mobile
Da 0,09 a 0,15 mm
Funzione DKD 2 unità
Collegamento DM Solo per una stampante con interfaccia seriale è disponibile il collegamento ad un
display.
Interfacce RS-232, RS-485 o IEEE 1284
Dimensione del buffer Ricezione 45 byte o 4KB, impostato con l'interruttore DIP;
Definito dallutente ricevute:12KB; carta a fogli mobili: 5KB Macro: 2KB
Tensione dellalimentazione CA 85V - 264,5 V (solo per monofase); alimentatore universale incorporato
Consumo di corrente Meccanismo delle ricevute: 10 milioni di linee
Taglierina automatica: 2 milioni di tagli
Meccanismo della carta a fogli mobili: 5 milioni di linee
Testina di stampa: 800 milioni di punti per ugello
MTBF: 180.000 ore MCBF: 29 milioni di linee
Temperatura e umidità Durante la stampa: da 10 a 35°C; 20-80% umidità relativa (senza condensa)
In standby: da 5 a 40°C; 20-80% umidità relativa (senza condensa)
In magazzino: da -20 a 60°C; 5-85% umidità relativa (stampante senza inchiostro)
da -20 a 40°C; 20-85% umidità relativa (stampante con inchiostro)
Dimensioni complessive 20 × 32,5 × 30 cm (A × L × P)
Peso (massa) 9 kg
Ricevute
Carta a fogli mobili
lps = linee al secondo, cpl = caratteri per linea
Metodo di controllo
della testina
Font A
20 cpl
Font B
25 cpl
Font A esteso
12 cp
l
Font A
42 cpl
Font B
51 cp
l
Font A esteso
25 cpl
Fine
11,8 lp
s
16,9 lps 11,8 lps 9,0 lps 13,1 lps 9,0 lps
Economia 12,6 lps 18,1 lps 10,1 lps 14,7 lps
Metodo di controllo
della testina
Font A
65 cpl
Font B
80 cpl
Font A esteso
40 cpl
Font A
130 cpl
Font B
158 cpl
Font A esteso
79 cpl
Fine 6,8 lps 10,0 lps 6,8 lps 4,2 lps 6,2 lps 4,2 lps
Economia 7,8 lps 11,3 lps 4,9 lps 7,3
J8u-7.book Page 76 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Epson TM-J8000 Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente