Epson TM-P60 Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente
72 TM-P60 Manual del usuario (IEEE802.11b)
English
TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b) 73
English
Italiano
TM-P60
Modello con interfaccia LAN wireless IEEE802.11b
Manuale dell’utente
Specifiche
Le specifiche tecniche si trovano all'inizio di questo manuale.
Figure
Tutte le figure si trovano all'inizio di questo manuale, e sono identificate da lettere (A, B, C…). Nel testo, le
figure sono indicate con queste lettere (per esempio, “Vedere la figura A”). Alcune di queste figure hanno
linee o frecce numerate che indicano parti della figura stessa. Vedere il significato dei numeri nella lista
qui sotto.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un
sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico,
fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation.
Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa
pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson
Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per
eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente
di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze
parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate,
riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale
inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation
come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Illustrazione A Illustrazione B Illustrazione D
1. Pannello di controllo 5. Pulsante POWER 11. Pulsante
2. Copertura del rotolo della carta 6. Pulsante FEED 12. Copertura del rotolo della carta
3. Pulsante di apertura 7. Pulsante POWER Illustrazione E
4. Connettore per l’adattatore CA 8. LED ERROR 13. Fermaglio per la cintura
9. LED BATT. Illustrazione F
Illustrazione C 14. Testina termica
10. Batteria
74 TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b)
English
Standard EMC e di sicurezza applicati
Nome del prodotto: TM-P60
Nome del modello: M196A
Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto
usando gli alimentatori EPSON).
Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe B
Sicurezza: UL 60950/CSA C22.2 N. 60950
Europa: Contrassegno CE
Oceania: AS/NZS 4771, AS/NZS CISPR Classe B
AVVERTENZA
Il collegamento a questa stampante di un cavo d’interfaccia di stampante non schermato renderà non
validi gli standard EMC di questa periferica. Si informa che cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla Seiko Epson Corporation possono rendere nullo il diritto di usare l’unità.
Modulo RF
Questa apparecchiatura contiene il seguente modulo wireless.
Produttore: TOYOTA INDUSTRIES CORPORATION
Tipo: 6180210
Nome prodotto: WIRELESS LAN CF-CARD
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle FCC Rules e alla RSS-210 delle IC Rules. L'uso del
dispositivo è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose, e
(2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, compresa l'interferenza che può causare
un funzionamento non corretto.
SAR (Specific Absorption Rate - tasso specifico di assorbimento)
L’evidenza scientifica disponibile non mostra alcun problema per la salute associato all’uso di dispositivi
wireless a bassa potenza. Tuttavia, non esistono prove che questi dispositivi wireless a bassa potenza sono
assolutamente sicuri. Durante l’uso, i dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di energia
di radiofrequenza (RF) nella gamma di microonde. Mentre alti livelli di RF possono produrre effetti per la
salute (riscaldando i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce effetti di riscaldamento,
non causa effetti avversi conosciuti per la salute. Molti studi sulle esposizioni a RF di basso livello non
hanno rivelato alcun effetto biologico. Alcuni studi hanno suggerito che alcuni effetti biologici potrebbero
verificarsi, ma tali risultati non sono stati confermati da ulteriori ricerche. La stampante TM-P60 è stata
testata e trovata conforme ai limiti FCC sull’esposizione alle radiazioni, stabiliti per apparecchiature non
sotto controllo, e soddisfa le Linee Guida FCC sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) riportate nel
Supplemento C al documento OET65. Il valore SAR massimo testato per la stampante TM-P60 è stato
0,144W/kg al corpo.
EUROPA
TOYOTA INDUSTRIES CORPORATION dichiara che questo prodotto 6180210 è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle Direttive 1999/5/EC e 89/336/EEC.
Francia
In Francia, è vietato usare la stampante TM-P60 all’aperto.
Italia
In Italia, se usata al di fuori dei propri locali, è necessario ottenere un’autorizzazione generale.
TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b) 75
English
La stampante TM-P60 può essere usata solamente nei
seguenti paesi:
Austria, Belgio, Germania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Svizzera, Francia, Italia,
Grecia, Spagna, Portogallo, Danimarca, Finlandia, Irlanda, Svezia, Regno Unito,
USA, Canada, Repubblica Ceca, Estonia, Ungheria, Lituania, Lettonia, Polonia,
Slovenia, Repubblica Slovacca, Norvegia, Australia e Nuova Zelanda.
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di
questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservare queste
informazioni in un posto accessibile.
Spiegazione dei simboli
I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di
importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere
attentamente questa sezione.
PERICOLO:
Prestare attenzione ai pericoli per evitare gravi infortuni o la morte.
AVVERTENZA:
Seguire attentamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni alle persone.
ATTENZIONE:
Osservare le note di attenzione per evitare infortuni non gravi alla propria
persona o danni all'unità.
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente l’unità se produce fumo, un odore strano o un
rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio.
Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi al rivenditore o alla
Seiko Epson per assistenza in merito.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare
un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione del
prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del
prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio.
Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare incendio.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell'unità, interrompere l'uso
dell'unità. L'uso continuato dell'unità potrebbe causare incendio. Staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al
rivenditore o al centro di servizio della Seiko Epson.
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
Collegamenti non corretti possono causare danni all’unità e ustioni personali.
Prestare attenzione a non far cadere il prodotto. Se cade, il prodotto potrebbe
rompersi o causare infortuni alla persona.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o
polvere. L’umidità o la polvere eccessiva può causare danni all’unità o incendio.
76 TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b)
English
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra questa unità
né appoggiarsi. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla
incustodita per un lungo periodo di tempo.
Prima di spostare il prodotto, staccare la spina e tutti i cavi collegati al prodotto.
Precauzioni di sicurezza per la batteria risarcibile
PERICOLO:
Se un liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, lavare
immediatamente con acqua pulita per oltre 10 minuti e consultare subito un
medico. In caso contrario, il liquido può causare cecità.
Non smontare mai né modificare la batteria. Ciò può causare incendio,
esplosione, perdita, surriscaldamento o danni.
Non esporre la batteria al fuoco né riscaldarla. Ciò può causare incendio,
perdita, surriscaldamento o danno.
AVVERTENZA:
Tenere la batteria lontano da fuoco o fiamma, se produce un odore strano o
una perdita. Ciò potrebbe dar luogo ad un’esplosione.
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o con l’abbigliamento,
lavare immediatamente con acqua pulita. In caso contrario, il liquido può
danneggiare la pelle o l’abbigliamento.
Non esporre la batteria all’acqua. Evitare che l’acqua tocchi i morsetti. Ciò
può causare incendio, surriscaldamento o scossa elettrica.
Usare e caricare la batteria consegnata con la stampante. L’uso di una
batteria diversa da quella specificata può causare incendio, esplosione,
perdita, surriscaldamento o altri danni.
Etichetta di sicurezza
ATTENZIONE:
Durante o dopo la stampa, la testina termica può essere molto calda.
Scopo di questo manuale
Questo manuale fornisce agli operatori le della stampante TM-P60 le informazioni
necessarie per l’uso corretto e sicuro della stampante.
Note sull’uso
Per accendere e spegnere la stampante, usare solamente l’interruttore
dell’alimentazione.
Non collegare né scollegare l’adattatore CA mentre è in corso la stampa.
Non aprire la copertura del rotolo della carta quando la stampante è in
funzionamento.
Proteggere la stampante contro gli urti.
Non applicare forza eccessiva sulla carrozzeria della stampante.
Non posare cibi o bevande, come il caffè, sulla carrozzeria della stampante.
TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b) 77
English
Note sull’installazione
Quando la stampante viene installata su un tavolo, installarla in posizione
orizzontale.
Quando la stampante viene installata in posizione verticale, accertarsi che il
lato del rotolo della carta sia in basso.
Note sulla batteria ricaricabile
Prima di usare la stampante per la prima volta, caricare la batteria. Le precauzioni
di sicurezza per la batteria ricaricabile sono descritte nelle pagine precedenti di
questo manuale. Per maggiori informazioni, vedere le istruzioni relative alla
batteria consegnate insieme alla stampante.
Note sull’adattatore CA
Usare solamente l’adattatore CA indicato (EPSON PS-10, modello: DA-42Y12).
Requisiti del cavo di alimentazione
Per l’Europa:
Approvato secondo lo standard EN;
Spina: approvata per CA250V, 10A o 16A,
Cavo: H03 o H05 (227IEC52, o 53), 3G 0.75mm² o maggiore,
Connettore: approvato da EN60320-1, CA250V 10A.
Per maggiori informazioni, vedere il Manuale dell’utente dell’adattatore PS-10.
Nomi della parti
Vedere la figura A.
Disimballaggio
Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard. Se
un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della stampante.
Stampante
Rotolo della carta
Batteria (LIP-2500) e relativo Manuale dell’utente
Adattatore CA (PS-10)
Manuale dell’utente (questo manuale)
Pannello di controllo (LED e interruttori)
Vedere la figura B.
LED POWER Significato
Acceso L’alimentazione è attivata.
Spento L’alimentazione è disattivata.
Lampeggiante La stampante è in modalità di funzionamento con l’alimentazione disattivata, o
si trova in un’area dove la comunicazione wireless non è possibile.
78 TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b)
English
Pulsante
POWER
Premere il pulsante per accendere e spegnere la stampante. Per spegnere la
stampante, tenere premuto il pulsante per più di 2 secondi.
FEED
Premere il pulsante per alimentare la carta.
Fornitura dell’alimentazione
L’alimentazione può essere fornita dalla batteria consegnata con la stampante o
dall’adattatore CA della PS-10 (modello: DA-42Y12) fornito come accessorio
opzionale. Vedere la figura C.
AVVERTENZA:
Usare solamente la batteria LIP-2500 consegnata con la stampante. L’uso di
batterie di altre marche può causare incendio, esplosione, perdita,
surriscaldamento o altri danni.
ATTENZIONE:
La sostituzione della batteria con una di tipo scorretto causa il rischio di
esplosione. Eliminare le batterie usate seguendo le istruzioni fornite.
1. Per aprire, scorrere la copertura.
2. Installare o rimuovere la batteria, quindi chiudere la copertura.
3. Se viene usato l’adattatore CA, inserire il connettore come mostrato nella
figura A.
Condizione della
stampante
LED ERROR Significato
Alimentazione attivata Acceso La stampante non è in linea (carta esaurita,
inizializzazione all’accensione, copertura del rotolo della
carta aperta, funzionamento con l’alimentazione
disattivata, o quando la stampante è alimentata dalla
batteria, la carica residua della batteria non è
sufficiente per l’operazione della stampante).
Spento La stampante è in linea.
Lampeggiante La temperatura della stampante è troppo alta. La
stampante torna a stampare normalmente quando la
temperatura torna normale.
Alimentazione
disattivata, batteria
installata e adattatore
CA collegato
Acceso Indica che si è verificata una condizione anomala
durante il caricamento della batteria. La batteria deve
essere sostituita con una nuova.
Spento La batteria è sotto carica (Il LED BATT. [batteria] è
acceso).
Condizione della
stampante
LED BATT. Significato
Alimentazione attivata
e batteria installata
Acceso La carica residua della batteria non è sufficiente. Deve
essere caricata completamente.
Spento La carica residua della batteria è adeguata.
Lampeggiante La carica residua della batteria è meno della metà.
Alimentazione
disattivata e batteria
installata
Acceso La batteria è sotto carica.
Spento La batteria è completamente carica.
TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b) 79
English
Ricarica della batteria
AVVERTENZA:
Caricare solo la batteria consegnata con la stampante. L’uso di batterie di altre
marche può causare incendio, esplosione, perdita, surriscaldamento o altri danni.
Nota:
La batteria può essere caricata solo quando la temperatura è compresa tra 0 e 40
o
C.
1. Controllare che la stampante sia spenta e che la batteria da caricare sia installata.
2. Collegare l’adattatore CA alla stampante (vedere la figura
A).
3. La ricarica avrà inizio.
Con l’adattatore CA, la ricarica impiegherà circa 5 ore, oppure 2,5 ore se viene
usato il caricabatteria rapido (opzionale). Per informazioni dettagliate sul
caricabatteria rapido (opzionale), vedere le relative istruzioni. I tempi di ricarica
sopra indicati si riferiscono alla ricarica di una batteria completamente scarica.
Installazione o sostituzione del rotolo della carta
Vedere la figura D.
ATTENZIONE:
Verificare che il rotolo della carta soddisfi le specifiche.
Nota:
Non usare rotoli di carta con la carta incollata al rocchetto.
1. Premere il pulsante di apertura per aprire la copertura del rotolo della carta.
2. Togliere il rocchetto del rotolo di carta esaurito, se esiste, e installare il nuovo
rotolo.
Nota:
Notare la direzione di uscita della carta dal rotolo.
3. Tirare un po’ di carta, chiudere la copertura e strappare la carta con la
taglierina manuale.
Installazione o sostituzione verticale del rotolo della carta
La stampante può essere appesa verticalmente alla cintura usando un fermaglio
sul retro della stampante, oppure una tracolla opzionale. Quando la stampante
viene usata in posizione verticale, per installare il rotolo della carta procedere
come segue:
1. Premere il pulsante di apertura per aprire la copertura del rotolo della carta.
2. Se esiste, togliere il rocchetto del rotolo di carta esaurito.
3. Mettere il nuovo rotolo di carta all’interno della copertura del rotolo. Vedere
nella figura
D.
Nota:
Notare la direzione di uscita della carta dal rotolo.
4. Tirare il bordo di entrata del rotolo della carta. Vedere nella figura
D.
5. Allineare il margine sinistro del rotolo di carta con il margine della copertura.
Vedere nella figura
D.
6. Chiudere la copertura del rotolo della carta e strappare la carta con la
taglierina manuale.
80 TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b)
English
Cicalino
L’impostazione predefinita è Attivato – ON (il cicalino suona) per indicare:
La carica residua della batteria è inadeguata
Scollegamento dall’host
Rotolo della carta esaurito
Errore
Trasmissione delle informazioni sullo stato della stampante
Fermaglio per la cintura
Vedere la figura E.
La stampante può essere appesa alla cintura usando il fermaglio situato sul retro
della stampante. Se si desidera appendere la stampante al collo, usare la tracolla
disponibile come accessorio opzionale.
Risoluzione dei problemi
Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesa
Controllare che la batteria sia installata.
Il LED ERROR è acceso o lampeggia
La temperatura della stampante forse è troppo elevata. La stampante
riprende automaticamente l’operazione di stampa appena la temperatura
torna normale.
Verificare che la copertura del rotolo della carta sia correttamente chiusa.
Verificare che il rotolo della carta sia installato.
Quando l’alimentazione della stampante è attivata, se il LED ERROR e il LED
BATT. sono accesi, la carica residua della batteria non è sufficiente per il
funzionamento della stampante. La batteria deve essere completamente carica.
Quando la batteria è sotto carica, se il LED ERROR è acceso, si è verificata una
situazione anormale. Sostituire la batteria con una nuova batteria.
Disattivare l’alimentazione, attendere alcuni secondi, quindi riaccendere la
stampante. Se l’errore persiste, rivolgersi a un tecnico dell’assistenza.
Pulizia della testina di stampa termica
ATTENZIONE:
Dopo la stampa, la testina di stampa termica può essere molto calda. Non
toccarla e lasciarla raffreddare prima di pulirla. Non danneggiare la testina
termica toccandola con le dita o con un qualsiasi altro oggetto duro.
Spegnere la stampante, aprire la copertura del rotolo della carta e pulire gli
elementi termici della testina con un tamponcino di cotone inumidito con solvente
a base di alcol (etanolo, metanolo o IPA). Vedere figura
F.
Per mantenere la qualità della stampa, la EPSON raccomanda di pulire
periodicamente la testina termica (generalmente ogni 3 mesi).
TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b) 81
English
Come allestire la rete
Preparazione
Stampa di un foglio di stato
Verificare che la stampante sia spenta e che la copertura del rotolo della carta sia
correttamente chiusa. Accendere la stampante, quindi aprire la copertura del
rotolo della carta. Tenere premuto il pulsante FEED fino a quando la stampante
emette un segnale acustico (circa 2 secondi). Chiudere la copertura del rotolo della
carta. La stampante stampa i parametri della stampante. È possibile controllare le
impostazioni di tutti i parametri (SSID, modo Network mode, indirizzo IP,
maschera Subnet, indirizzo Gateway) del collegamento alla rete.
Connessione
Fissare le impostazioni del PC host e di AP in maniera uguale alle impostazioni
della rete confermate con il foglio di stato.
Nota:
L’AP sopra citato interessa la stampante solo se questa è in modo InfraStructure
(verificabile con il foglio di stato).
È possibile controllare se la connessione alla stampante è stata eseguita
correttamente immettendo il comando ping al prompt dei comandi.
Esempio: Ping 192.168.192.168
Nota:
Sebbene l’esempio mostri l’indirizzo 192.168.192.168, usare l’indirizzo IP indicato sul
foglio di stato.
Poiché gli indirizzi IP predefiniti per tutte le stampanti wireless sono uguali,
accendere e configurare solo una stampante per volta.
Ripristino della stampante ai valori predefiniti
Premendo il pulsante FEED, aprire la copertura del rotolo della carta. Premere i
pulsante FEED 6 volte. Chiudere la copertura del rotolo della carta. La stampante
stampa la procedura per il ripristino. Seguire la procedura.
Sistema operativo dell’host
I sistemi operativi raccomandati per l’host sono Windows
®
XP e 2000, in quanto
questi sistemi operativi incorporano il supporto TCP/IP.
Installazione
Due sono i metodi di installazione. Per informazioni, vedere la Guida tecnica di
riferimento TM-P60.
Uso di un browser Web
1. Avviare Windows Internet Explorer (o il proprio browser Web).
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nella barra degli indirizzi del browser,
quindi premere INVIO (Esempio: http://192.168.192.168 [predefinito]).
3. Il browser visualizza una finestra di dialogo con la richiesta del nome utente e
della password. Cliccare su OK senza digitare alcun nome utente o password
(se il nome utente e la password sono stati cambiati, digitare i nuovi dati).
4. I parametri possono essere modificati seguendo i menu. Cliccare su Submit
per inviare le modifiche alla stampante, quindi cliccare su Reimposta per
rendere efficace l’invio ad ogni pagina Web. Se si cambia l’indirizzo IP, SSID,
ecc., si dovrà cambiare l’impostazione del PC host e dell’AP in maniera
uguale a quella della stampante.
82 TM-P60 Manuale dell’utente (IEEE802.11b)
English
Uso di TMNetWinConfig (versione 2.0) e della Guida tecnica di riferimento
TM-P60.
Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web: http://pos.epson.com/
Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali
I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai
seguenti indirizzi URL.
Per clienti del Nord America, andare al seguente sito Web:
http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Per clienti di altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://www.epson-pos.com/
Selezionare il nome del prodotto dal menu a discesa “Select any product”.
Riciclaggio delle batterie
Contiene una batteria a ioni di litio. Riciclare o eliminare in maniera appropriata.
Contrassegno CE
DICHIARAZIONE di CONFORMITÀ
Ai sensi di ISO/IEC Guide 22 e EN 45014
Produttore: SEIKO EPSON CORPORATION
Indirizzo: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 GIAPPONE
Rappresentante: EPSON Engineering Europe S.A.
Indirizzo: Parc Technologique Europarc 60, Rue Auguste
Perret 94043 Creteil Cedex Francia
Dichiara che il Prodotto:
Nome del prodotto: Stampante
Nome del modello: M196A
Nome commerciale: TM-P60
è conforme alle Direttive e Norme seguenti:
Direttiva 1999/5/EC e
89/336/EEC
EN 301 481-1
EN 301 489-17
EN 300 328-2
EN 60950-1
EN 55022 Class B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Epson TM-P60 Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente