Philips PET745/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET745
EN User manual 3
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 43
ES Manual del usuario 63
FR Mode d’emploi 83
IT Manuale utente 105
NL Gebruiksaanwijzing 125
SV Användarhandbok 145
105
Sommario
1 Importante 106
Importanti istruzioni sulla sicurezza 106
Avviso 108
2 Lettore DVD portatile 109
Introduzione 109
Contenuto della confezione 110
Panoramica dell’unità principale 110
Panoramica del telecomando 112
3 Operazioni preliminari 114
Carica della batteria 114
Installare la batteria del telecomando 115
Collegamento di altri dispositivi 116
4 Riproduci 116
Accensione 116
Scelta della lingua OSD 117
Riproduzione di dischi 117
Opzioni di riproduzione 117
5 Visione dei programmi TV 118
Impostazioni iniziali 118
Ricerca manuale 119
Imposta ora 119
Visualizzazione delle informazioni sul programma 120
Utilizzo della guida elettronica ai programmi 121
Ordinamento dell’elenco dei canali 121
Gestione dei canali 121
6 Regolazione delle impostazioni 122
7 Informazioni sul prodotto 123
8 Risoluzione dei problemi 123
Italiano
IT
106
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in base a
quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe
o altri apparecchi (inclusi gli ampli catori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o stringerlo, in
particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce dallapparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori speci cati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o
il piano speci cati dal produttore o venduti con l’apparecchio.
Durante lutilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi
a causa di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
m Per eventuali controlli, contattare il personale per lassistenza quali cato.
Un controllo è necessario quando lapparecchio è stato in qualche modo
danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio,
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente
o è stato fatto cadere.
n Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi.
o Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad
esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
p Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo smaltimento di
questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto
ambientale. Per informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare le
autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
IT
107
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dellapparecchio per nessun motivo.
Non lubri care mai alcuna parte dellapparecchio.
Non posizionare mai lapparecchio su un’altro dispositivo.
Tenere lontano lapparecchio dalla luce diretta del sole, fi amme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser allinterno dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o
l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuf e a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo
prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può
provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni
inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che
hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione,
in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero
essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare questo problema, impostare
il volume a un livello di sicurezza prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fi no a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e
non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
Lesposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”, può
causare la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere lascolto di tanto in
tanto.
Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo
non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che lorecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuf e quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fi ne di evitare pericoli per il
traf co. In numerose località l’utilizzo delle cuf e non è consentito.
Italiano
IT
108
Attenzione
L’uso dei comandi, delle impostazioni o delle esecuzioni delle procedure diverso
da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a
radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avviso
Qualsiasi modi ca o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente
consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso
dellapparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della
Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e linee
guida: 2004/108/EC, 2006/95/EC.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplifi care la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone
(scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti,
schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali
in materia di riciclaggio di materiali per limballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Riciclaggio
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei ri uti con
una croce, signi ca che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE:
Non gettare mai il prodotto insieme ai normali ri uti domestici.
Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici
in vigore nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Il corretto
smaltimento dei prodotti non più utilizzabili previene potenziali conseguenze
negative per lambiente e per la popolazione.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/EC e
che non possono essere smaltite con i normali ri uti domestici.
Quando è riportato il simbolo del bidone dei ri uti con una croce e il
simbolo chimicoPb, signifi ca che le batterie sono conformi ai requisiti
stabiliti dalla direttiva relativa al piombo:
Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento separato delle batterie,
che contribuisce a ridurre gli effetti negativi sullambiente e sulla salute.
Pb
IT
109
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale specializzato.
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia,
inclusi programmi per computer, le, trasmissioni e
registrazioni audio, può rappresentare una violazione della
legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere
utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria
l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal
1958 al 1972.
DivX, DivX Certi ed” e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e
vengono utilizzati su licenza.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i servizi di
assistenza offerti da Philips, registrare il prodotto sul sito Web www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con
lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile riprodurre fi lm con una
qualità delle immagini cinematografi ca e audio stereo o multicanale (a seconda del disco
e delle impostazioni di riproduzione).
È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo di visuale
(sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre possibile limitare la riproduzione di
dischi che non sono adatti ai bambini.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti CD-R, CD-
RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD
CD video
Italiano
IT
110
CD audio
CD MP3
DivX
Dischi con fi le JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile
Telecomando
Adattatore di alimentazione CA
Adattatore per auto
Cavo AV
Antenna
Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
Panoramica dell’unità principale
a OPTIONS
Consente di accedere alle opzioni relative allattività o selezione corrente.
IT
111
b
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
c
/
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano precedente o successivo.
d
, , ,
Consente di spostarsi nei menu.
,
Consente di passare al canale successivo o precedente.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o far ripartire la riproduzione del
disco.
e CHR /
Indicatore di ricarica/Indicatore dell’alimentazione.
f DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC (controllo
della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di tornare al
menu.
g SOURCE
Consente di passare dalla modalità DVD a quella DTTV.
h IR
Sensore del telecomando
i DC IN
Presa di alimentazione
j OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
Italiano
IT
112
k POWER ON/OFF
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
l VOLUME
Consente di aumentare o ridurre il volume.
m
Jack per cuf e.
n AV OUT
Jack di uscita audio/video.
o ANTENNA
Jack antenna
Panoramica del telecomando
IT
113
a SOURCE
Consente di passare dalla modalità DVD a quella DTTV.
b TELETEXT
Consente di attivare o disattivare il televideo.
c FAV LIST
Consente di accedere o di uscire dallelenco dei preferiti.
d Tasti colorati
Consente di selezionare attività o opzioni.
e SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di con gurazione.
f
, , ,
Consente di spostarsi nei menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di accedere o di uscire dallelenco dei canali.
g DISPLAY
Consente di regolare il valore del display del sistema.
h
Consente di avviare o far ripartire la riproduzione del disco.
i
,
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano precedente o successivo.
j
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
k 0-9
Tastierino numerico
l GO TO
Consente di passare a un capitolo/brano/titolo o tempo di riproduzione
m REPEAT
Consente di ripetere un capitolo/brano/titolo.
n
Consente di regolare il formato di visualizzazione dello schermo.
o ANGLE
Consente di selezionare un diverso angolo di visualizzazione per un fi lm
su DVD.
p AUDIO
Con i DVD, consente di selezionare la lingua dellaudio.
Con i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
Italiano
IT
114
q SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD.
r CH +/-
Consente di passare al canale successivo o precedente.
s OPTIONS
Consente di accedere alle opzioni relative allattività o selezione corrente.
t DISC MENU
Consente di entrare o uscire dal menu del disco.
u INFO
Consente di visualizzare le informazioni sul programma, se disponibili.
v EPG
Consente di attivare o disattivare la Guida elettronica ai programmi
(EPG). È attivo solo con i canali digitali.
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero
di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla base del
lettore. Appuntare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dellalimentazione
corrisponda a quella indicata sulla parte inferiore del lettore.
Per caricare la batteria, utilizzare solo ladattatore CA fornito.
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore.
Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
IT
115
1 Impostare linterruttore POWERON/OFF su OFF.
2 Collegare ladattatore CA fornito al lettore e allalimentazione.
L’indicatore di carica si accende. Per caricare completamente la batteria »
occorrono 7 ore.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si spegne.»
Installare la batteria del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e
dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria Non utilizzare mai combinazioni di
diverse marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il telecomando per lunghi
periodi, rimuovere le batterie.
Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie precauzioni durante l’utilizzo.
Consultare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire 1 batteria al CR2025 con la corretta polarità (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Italiano
IT
116
Collegamento di altri dispositivi
Collegamento di un televisore
Non è possibile collegare il lettore al TV per riprodurre DVD.
Collegare i cavi AV (non forniti) ai rispettivi jack dello stesso colore: il cavo
giallo è per il jack video giallo, il cavo rosso/bianco è per i jack rosso/bianco.
Collegamento dell’antenna TV
È possibile collegare il lettore allantenna per ricevere i programmi della TV digitale.
Suggerimento
Per una ricezione migliore, collegare il lettore all’antenna di casa.
4 Riproduci
Accensione
Impostare l’interruttore POWERON/OFF su ON.
l’indicatore»
si accende.
IT
117
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display (OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.»
2 Selezionare [General] > [Language].
3 Premere per selezionare un’opzione.
4 Premere OK per confermare.
5 Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1 Premere OPEN sull’unità principale.
2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso lalto.
3 Per chiudere il vano del disco, spingerlo indietro.
La riproduzione si avvia automaticamente.»
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
per
avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere
. Premere di nuovo per riavviare la
riproduzione.
Per interrompere, premere
.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere
o .
Per avviare la ricerca allinterno del fi le video/audio, tenere premuto
o
. Premere brevemente o durante la ricerca per regolare la
velocità.
Opzioni di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere OPTION per selezionare le opzioni di
riproduzione disponibili.
Per DVD
[Subtitles]
[Audio language]
[Angle]
[Zoom & Pan]
[Setup]
Per VCD
[Audio]
[Zoom & Pan]
[ [Setup]
Per CD audio
[Repeat]
[Shuffl e All]
[Setup]
Italiano
IT
118
Per CD JPEG
[Rotate]
[Zoom & Pan]
[Setup]
2 Seguire le istruzioni a video.
5 Visione dei programmi TV
Nota
Prima di iniziare, accertarsi di aver collegato lantenna al lettore.
Assicurarsi di trovarsi in un’area con copertura DTTV suf ciente. È possibile
controllare la copertura del segnale contattando lautorità di trasmissione del
segnale TV del proprio paese oppure visitare il sito Internet www.philips.com/
support.
Impostazioni iniziali
1 Premere SOURCE per passare alla modalità DTTV.
Viene richiesto di selezionare il proprio paese.»
2 Selezionare il proprio paese, quindi premere OK per confermare.
Viene richiesto di avviare la ricerca automatica del canali.»
3 Selezionare [Auto search], quindi premere OK per confermare.
Si avvia la ricerca automatica dei canali.»
IT
119
Al termine della ricerca automatica dei canali, sullo schermo viene visualizzato »
il numero totale dei canali TV e radio trovati.
Per vedere i programmi del primo canale trovato, premere » OK.
Per cambiare canale, premere » CH +/-.
Ricerca manuale
È possibile effettuare la ricerca manuale dei canali TV.
1 Premere SETUP.
2 Selezionare [DTTV] > [Manual search], quindi premere OK per confermare.
3 Selezionare il numero del canale, quindi premere OK per confermare.
Imposta ora
1 Premere SETUP.
2 Selezionare [DTTV] > [Time settings].
Per impostare il formato dell’ora:
1 Selezionare [Time format],
2 Selezionare un’opzione, quindi premere OK per confermare.
[24hrs]
[12hrs]
Per impostare la modalità di impostazione dell’ora:
1 Selezionare [Setting mode],
2 Selezionare un’opzione, quindi premere OK per confermare.
[Auto time setting]: l’ora viene aggiornata automaticamente in base al
canale TV trasmesso.
[Manual time setting]: consente limpostazione manuale dellora.
Per impostare il fuso orario:
1 Selezionare [Setting mode] > [Manual time setting], quindi premere OK per
confermare.
2 Selezionare [Time zone],
Selezionare GMT +01:00 per la Germania e lEuropa centrale (differenza
di fuso orario in base al tempo medio di Greenwich).
DTTV
Auto search
Manual search
DTTV parental
Country
Time settings
Italiano
IT
120
Per impostare l’ora legale/DST:
1 Selezionare [Setting mode] > [Manual time setting], quindi premere OK per
confermare.
2 Selezionare [Summer time/DST]
Nel caso in cui non sia il periodo di applicazione dell’ora legare,
selezionare [Off].
Visualizzazione delle informazioni sul programma
Per consultare informazioni di base sul programma, premere INFO.
a Programma TV
Programma radio
b Informazioni sul programma successivo
c Numero programma
d Nome programma
e Ora locale
f Indicatore lunghezza segnale
g Icone delle informazioni sui programmi
: programma disponibile con audio in diverse lingue. Per accedere a queste funzioni
premere AUDIO oppure OPTIONS.
: programma con sottotitoli. Per accedere a questa funzione premere SUBTITLE
oppure OPTIONS.
: programma con televideo. Per accedere a questa funzione premere TELETEXT.
Accesso al televideo
Se il canale prescelto dispone della funzione televideo, viene visualizzato .
Per accedere al televideo, premere TELETEXT.
Suggerimento
Potrebbe essere necessario utilizzare i tasti colore per accedere o controllare le
funzioni di visualizzazione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del televideo.
3
1
2
4 5
6
7
IT
121
Utilizzo della guida elettronica ai programmi
La guida elettronica ai programmi (EPG) è una guida a video disponibile per i canali
digitali. È possibile scorrere, selezionare e visualizzare i programmi in base all’orario o al
titolo.
1 Selezionare un canale.
2 Premere EPG.
Utilizzo della guida elettronica ai programmi»
3 Premere per selezionare un programma.
4 Premere OK.
Viene visualizzata una breve descrizione relativa alle informazioni del »
programma.
5 Per uscire dal menu EPG, premere EPG.
Ordinamento dell’elenco dei canali
1 Premere OPTIONS.
2 Selezionare [Channel Edit],
Viene visualizzato l’elenco dei canali.»
3 Selezionare un canale.
4 Seguire le istruzioni su schermo per scorrere i canali avanti/indietro.
Gestione dei canali
1 Premere OK.
Viene visualizzato l’elenco dei canali.»
2 Selezionare un canale.
Per bloccare il canale, premere il tasto rosso.
Per nascondere il canale, premere il tasto giallo.
Per impostare il canale come preferito, premere il tasto verde.
Italiano
IT
122
6 Regolazione delle impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.»
2 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare un’opzione e premere OK per
confermare.
[General]
[Language] Consente di selezionare la lingua del display
[PBC settins] Consente di attivare/disattivare la funzione di controllo
della riproduzione.
[Power save] Consente di attivare/disattivare la modalità di risparmio
energetico.
[DivX (VOD)] Consente di ottenere il codice di registrazione DivX.
[DivX Subtitle]* Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per i DivX.
[Parental (DVD)] Consente di selezionare le opzioni per il blocco bambini.
[Set password] Consente di modifi care la password attuale (predefi nita:
1369).
[Factory settings] Consente di ripristinare le impostazioni prede nite.
[Video]
[TV display] Consente di impostare il formato di visualizzazione del
display.
[TV standard] Consente di selezionare il formato di visualizzazione video
sul sistema TV.
[Audio]
[Dolby] Consente di impostare l’uscita Dolby.
[DTTV]
[Auto search] Consente di effettuare la ricerca automatica dei canali.
[Manual search] Consente di effettuare la ricerca manuale dei canali.
[DTTV Parental] Consente di selezionare le opzioni per il blocco bambini.
[Country] Consente di selezionare un paese speci co.
[Time settings] Consente di impostare l’ora.
3 Premere per tornare al menu precedente.
4 Premere SETUP per uscire.
IT
123
Nota
*Lopzione [DivX Subtitle] offre 3 possibilità.
Latino: albanese, bretone, catalano, danese, olandese, inglese, faroese, fi nlandese,
francese, gaelico, tedesco, islandese, irlandese, italiano, norvegese, portoghese,
spagnolo e svedese.
Europa centrale: albanese, croato, ceco, olandese, inglese, tedesco, ungherese,
irlandese, polacco, rumeno, slovacco, sloveno e serbo.
Turco: albanese, danese, olandese, inglese, fi nlandese, francese, gaelico, tedesco,
italiano, curdo (latino), norvegese, portoghese, spagnolo, svedese e turco.
7 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifi che senza preavviso.
Dimensioni 200 x 160 x 43,5 mm
Peso 0,84 kg
Alimentazione Ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz
Uscita : CC 9-12 V, 1,0 A
Intervallo temperatura di funzionamento 0-5C
Lunghezza donda del laser 650 nm
Sistema video NTSC/PAL
8 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun motivo.
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema.
Se si verifi cano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco riportato di
seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web
www.philips.com/welcome per registrare il lettore e ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Veri care che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale siano
collegate correttamente.
Italiano
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips PET745/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente