Kärcher BDP 1500 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Italiano 27
Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, leggere
e seguire queste istruzioni per l'uso. Conser-
vare le presenti istruzioni per l'uso per con-
sultarle in un secondo tempo o per darle a
successivi proprietari.
Norme di sicurezza 27
Funzione 27
Uso conforme a destinazione 27
Protezione dell’ambiente 28
Elementi di comando e di funzione 29
Montaggio 30
Prima della messa in funzione 30
Funzionamento 31
Cura e manutenzione 32
Guasti 32
Accessori 32
Dati tecnici 33
Dichiarazione CE 34
Garanzia 34
Ricambi 34
Prima di usare l'apparecchio si prega di leg-
gere attentamente e di osservare sia le pre-
senti istruzioni per l'uso sia l'accluso
opuscolo "Norme di sicurezza per macchine
monodisco Disc", 5.956-659.
I dispositivi di sicurezza servono alla prote-
zione dell'utente e non devono essere messi
fuori servizio o essere utilizzati al di fuori del-
la loro funzione.
Impedisce l'attivazione accidentale dell'ap-
parecchio.
Pericolo
Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
te.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a perso-
ne o cose.
L'apparecchio è impiegato per la lucidatura
di superfici piane.
La polvere che si crea durante la lucidatura
viene raccolta da un sacchetto filtro sostitui-
bile.
Una larghezza di lavoro di 500 mm per-
mette un uso efficace.
L'alimentazione a corrente permette di
ottenere un alto rendimento senza alcu-
na limitazione dei tempi di lavoro.
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
mente in conformità alle indicazioni fornite
da questo manuale d'uso.
L'apparecchio dev'essere utilizzato
esclusivamente per la pulizia di pavi-
menti lisci.
L'apparecchio dev'essere equipaggiato
solo da accessori e pezzi di ricambio ori-
ginali.
L'apparecchio non si adatta all'impiego
in ambienti a rischio d'esplosione.
Questo apparecchio è stato sviluppato
solo per l'applicazione a secco e non
deve essere utilizzato o conservato
all'aperto in condizioni di umidità.
Indice
Norme di sicurezza
Dispositivi di sicurezza
Sbloccaggio
Livelli di pericolo
Funzione
Uso conforme a destinazione
28 Italiano
Protezione dell’ambiente
I materiali dell’imballaggio sono
riciclabili. Non smaltire l’imbal-
laggio con i rifiuti domestici, ma
conferirlo al riciclaggio.
Gli apparecchi usati contengo-
no materiali riciclabili preziosi,
che dovrebbero pertanto essere
conferiti al riciclaggio per assi-
curare il loro riutilizzo. Batterie,
olio e sostanze simili non devo-
no essere dispersi nell’ambien-
te. Smaltire pertanto gli
apparecchi usati attraverso ido-
nei centri di raccolta.
Italiano 29
1 Interruttore a destra
2 Leva regolazione inclinazione
3 Cavo di alimentazione con connettore
4 Presa per accessori
5 Interruttore a sinistra
6 Sbloccaggio a sinistra
7 Spia luminosa "Corrente collegata“
8 Sbloccaggio a destra
9 Maniglia
10 Gancio per cavo, girevole
11 Connessione cavo di comando
12 Supporto di sottopressione
Elementi di comando e di funzione
12
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12
30 Italiano
1Dado
2 Disco
3 Maniglia
4 Parte inferiore apparecchio
5 Vite a testa esagonale
6 Attacco cavo di comando
7 Boccola cavo di comando
Î Disimballare l'apparecchio.
Î Rimuovere il serracavo dall'estremità in-
feriore della maniglia.
Avvertenza
Accertarsi che la ruota dentata non fuorie-
sca dall'apertura.
Î Mantenere la maniglia in verticale e con
il gancio del cavo all'indietro sulla parte
inferiore dell'apparecchio.
Î Introdurre l'estremità inferiore della ma-
niglia tra le due linguette della parte infe-
riore dell'apparecchio.
Î Posizionare i fori.
Î Collegare la maniglia e la parte inferiore
dell'apparecchio con le 3 viti, le 6 rondel-
le ed i 3 dadi come visualizzato nella fi-
gura in alto.
Î Stringere con le viti con le chiavi a forcel-
la comprese nella fornitura.
Î Inserire la spina del cavo di comando
nell'attacco del cavo di comando.
Î Togliere la spina di alimentazione dalla
presa.
Î Tirare la leva di regolazione dell'inclina-
zione e portare l'impugnatura in posizio-
ne verticale.
Î Ribaltare all'indietro l'apparecchio e ap-
poggiarlo sull'impugnatura.
1 Sacchetto filtro
2 Copertura
3 Manicotto di raccordo per supporto di
sottopressione
Î Spingere la copertura verso il basso/in-
dietro e rimuovere.
Î Introdurre il sacchetto filtro nell'apparec-
chio ed applicarlo sul manicotto di rac-
cordo del supporto di sottopressione.
Î Rimontare la copertura.
Attenzione
Rischio di danneggiamento!
Non conservare l'apparecchio con il pad in-
serito. Rimuovere il pad dopo ogni utilizzo.
Î Togliere la spina di alimentazione dalla
presa.
Î Tirare la leva di regolazione dell'inclina-
zione e portare l'impugnatura in posizio-
ne verticale.
Î Ribaltare all'indietro l'apparecchio e ap-
poggiarlo sull'impugnatura.
Montaggio
1
2
3
42
5
6
7
Prima della messa in funzio-
ne
Inserimento del sacchetto filtro
Montare il pad
123
Italiano 31
1Dado
2Utensile
Î Svitare in senso orario il dado utilizzando
l'utensile fornito.
Î Rimuovere la rondella.
Î Posizionare e premere il pad central-
mente sul piatto di azionamento.
Î Posizionare la rondella.
Î Avvitare il dado in senso antiorario e ser-
rarlo con l'utensile fornito.
Î Rimuovere l'utensile.
Î Ribaltare in avanti l'apparecchio.
Pericolo
Pericolo di lesioni a causa del pad rotante.
Non avvicinare le mani e i piedi nei pressi del
pad rotante.
Î Tirare la leva di regolazione dell'inclina-
zione.
Î Portare l'impugnatura in una posizione
comoda.
Î Rilasciare la leva di regolazione dell'incli-
nazione.
Î Fissare l'impugnatura in posizione verti-
cale.
Î Ribaltare l'apparecchio all'indietro e rag-
giungere il luogo di utilizzo.
Attenzione
Pericolo di danneggiamento della superficie
da pulire. Non utilizzare l’apparecchio fer-
mandosi a lungo sullo stesso punto.
Non utilizzare l'apparecchio se non è monta-
to alcun pad.
Î Sollevare il gancio e rimuovere il cavo
completamente dall'apparecchio.
Î Inserire la spina in una presa elettrica.
Si accende la spia di controllo "Tensione
di rete".
Î Regolare la maniglia all'altezza di lavoro.
Avvertenza
L'apparecchio non può essere attivato quan-
do la maniglia si trova in posizione verticale.
Î Mantenere la maniglia con le due mani.
Î Premere lo sbloccaggio a sinistra o de-
stra e tenerlo premuto.
Î Premere l'interruttore sullo stesso lato -
l'apparecchio si avvia.
Î rilasciare lo sbloccaggio.
Î Spingere avanti e indietro l'apparecchio
sulla superficie da pulire.
Î Per interrompere il funzionamento, rila-
sciare l'interruttore.
Î Rilasciare l'interruttore.
Î Togliere la spina di alimentazione dalla
presa.
Î Tirare la leva di regolazione dell'inclina-
zione e portare l'impugnatura in posizio-
ne verticale.
Î Spostare verso il basso il gancio del
cavo ed avvolgere il cavo tra la maniglia
ed il gancio.
Î Ribaltare all'indietro l'apparecchio e ap-
poggiarlo sull'impugnatura.
Î Rimuovere il pad.
Î Ribaltare in avanti l'apparecchio.
Î Pulire l'alloggiamento con un panno umi-
do.
Î Conservare l’apparecchio in un luogo
asciutto.
Funzionamento
Regolare l'impugnatura
Trasporto
Accendere l’apparecchio
Messa fuori servizio
32 Italiano
Pericolo
Rischio di lesioni. Estrarre la spina di ali-
mentazione prima di effettuare interventi
sull'apparecchio.
Î Verificare la presenza di eventuali danni
sul cavo di rete. Sostituire il cavo di rete
difettoso.
Î Controllare il livello di riempimento del
sacchetto filtro ed all'occorrenza sosti-
tuirlo.
Per garantire un utilizzo affidabile dell'appa-
recchio è possibile stipulare dei contratti di
manutenzione con l'ufficio vendite Kärcher
competente.
Pericolo
Rischio di lesioni. Estrarre la spina di ali-
mentazione prima di effettuare interventi
sull'apparecchio.
In caso si presentino guasti che non posso-
no essere risolti grazie a questa tabella,
chiamare il servizio clienti.
Cura e manutenzione
Contratto di manutenzione
Guasti
Guasto Rimedio
L'apparecchio
non si accen-
de, la spia di
controllo "Ten-
sione di rete"
non si accende
Controllare il fusibile nel-
lo stabile, il cavo di ali-
mentazione, la spina di
rete e la presa. Nel caso
in cui il fusibile nello sta-
bile scatti più volte, con-
tattare il Servizio clienti.
L'apparecchio
non si accen-
de, la spia di
controllo "Ten-
sione di rete" è
accesa
Utilizzare correttamente
il dispositivo di sblocco,
vedi „Attivare l'apparec-
chio“.
L'apparecchio
non si accen-
de, la spia di
controllo "Ten-
sione di rete" è
accesa
Portare la maniglia in
posizione di lavoro. Nel
caso in cui la maniglia si
trovi in posizione vertica-
le l'apparecchio non po-
trà essere avviato.
Verificare che il collega-
mento a spina del cavo
di comando sia collegato
correttamente.
L'apparecchio
vibra fortemen-
te
Verificare il fissaggio del
pad
Pulire il pad
Sostituire il pad
Il pad non gira Controllare se corpi
estranei bloccano il pad,
eventualmente rimuo-
verli.
Accessori
Denominazione
Codice com-
ponente
Pad, morbido, naturale
6.371-146.0
Pad, morbido, beige 6.369-468.0
Pad, mediamente morbi-
do, rosso
6.369-079.0
Nebulizzatore pompa, 1 li-
tro
6.394-409.0
Dispositivo di prenebuliz-
zazione
6.670-020.0
Detergente
Denominazione Codice com-
ponente
Spray Cleaner RM 748, 10
litri
6.295-162.0
Italiano 33
Dati tecnici
Potenza
Tensione di rete V/Hz 230/50
Potenza assorbita dal motore W 1100
Pad
Larghezza della superficie di lavoro mm 500
Diametro mm 500
Numero di giri 1/min 1500
Pressione di contatto N/cm
2
0,04
Dimensioni e pesi
Potenza di superficie teorica m²/h 900
Volume sacchetto filtro l 1
Peso kg 34,5
Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 760x560x1260
Emissione sonora
Pressione acustica (EN 60704-1) dB(A) 56
Vibrazioni meccaniche
Valore totale vibrazioni (ISO 5349) m/s² 0,35
34 Italiano
Con la presente si dichiara che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
cezione, al tipo di costruzione e nella versio-
ne da noi introdotta sul mercato, è conforme
ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sa-
nità delle direttive CE. In caso di modifiche
apportate alla macchina senza il nostro con-
senso, la presente dichiarazione perde ogni
validità.
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
D - 71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Le condizioni di garanzia valgono nel rispet-
tivo paese di pubblicazione da parte della
nostra società di vendita competente. Entro
il termine di garanzia eliminiamo gratuita-
mente eventuali guasti all’apparecchio, se
causati da difetto di materiale o di produzio-
ne. Nei casi previsti dalla garanzia si prega
di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al
più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
cessori e ricambi originali garantiscono
che l’apparecchio possa essere impie-
gato in modo sicuro e senza disfunzioni.
La lista dei pezzi di ricambio più comuni
è riportata alla fine del presente manuale
d'uso.
Maggiori informazioni sulle parti di ri-
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
cher.com alla voce “Service”.
Dichiarazione CE
Prodotto: detergente per pavimenti
Modelo: 1.291-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/95/CE
2004/108/CE
Norme armonizzate applicate
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
Norme nazionali applicate
-
CEO
Head of Approbation
Garanzia
Ricambi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Kärcher BDP 1500 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per