Stanley DN 200-10-50 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
I
12
1. PRECAUZIONI D’USO
Il valore di PRESSIONE ACUSTICA misurato a 4 metri
equivale al valore di POTENZA ACUSTICA dichiarato
sull’etichetta gialla, posizionata sul compressore,
meno 20 dB.
COSE DA FARE
 Il compressore deve essere utilizzato in ambienti
idonei (ben aerati, con temperatura ambiente
compresa fra +5°C e +40°C) e mai in presenza di
polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o infiammabili
 


Eventuali colorazioni che possono comparire sulla
protezione in plastica del compressore durante le operazioni

 
per forma, tensione e frequenza e conforme alle

       
massima di 5 metri e con sezione del cavo non inferiore

 

 I/O per spegnere

         

 

COSE DA NON FARE

Non dirigere mai il getto di aria verso persone, animali o
       

 

          

         



        

      
        





L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone
     
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza
o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o

 

 
e stoffa vicino e/o sul compressore


Impiegare solamente un panno umido assicurandosi di

       
      


L’aria compressa prodotta da questa macchina non
è utilizzabile in campo farmaceutico, alimentare o
ospedaliero se non dopo particolari trattamenti e non può

COSE DA SAPERE

Questo compressore è costruito per funzionare con
un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta
dati tecnici   

       
dovesse verificare, interverrebbe la protezione termica
di cui il motore è dotato interrompendo automaticamente
la corrente elettrica quando la temperatura è troppo



Per agevolare il riavvio della macchina è importante
oltre alle operazioni indicate intervenire sul pulsante
del pressostato riportandolo nella posizione spento
e nuovamente su acceso (paragrafo 5.4).

La macchina è dotata di un pressostato dotato di una
valvolina di scarico aria a chiusura ritardata che facilita
l’avviamento del motore e pertanto è normale a serbatoio
vuoto l’uscita di un soffio d’aria dalla medesima per
D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL
 
che interviene in caso di irregolare funzionamento del

        


L’utilizzo dell’aria compressa nei diversi usi previsti
     


Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro.
I

2.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (Fig. 1)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3. SETTORE D'IMPIEGO
Il compressore serve per produrre aria compressa per

Tenere presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o

l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,

L’apparecchio deve essere usato solamente per lo

esuli da quello previsto non è considerato un uso

è responsabile dei danni e/o delle lesioni di ogni tipo,

4.
AVVERTENZE SUL COLLOCAMENTO
       



 
vicino all’utilizzatore
 

        

 

 
      


      


5.
MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE
Attenzione!
Prima della messa in esercizio montare
assolutamente l'apparecchio in modo completo!
5.1 Montaggio ruote (Figg. 3, 4 e 5)
Le ruote fornite devono essere montate secondo quanto


Montare in sequenza: a, b, c, d, e




5.2
Montaggio del piedino di appoggio
(rif.4)


5.3 Allacciamento alla rete
Il compressore è dotato di un cavo di alimentazione con



la tensione di rete corrisponda a quella di esercizio indicata
     
cavi di alimentazione troppo lunghi nonché prolunghe,
      


5.4 Interruttore ON/OFF (rif. 8)
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (Fig. 2a)
DN 200/10/xx - DN 230/10/xx (Fig. 2c)
D 230/10/50 V (Fig. 2d)

posizione I
       
posizione O
5.4.2 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL (Fig. 2b)
Il compressore viene inserito tirando il pulsante rosso
in posizione I
Per disinserire il compressore si deve premere il pul
in posizione O
5.5 Impostazione della pressione
         
I
14

      

5.6 Regolazione del pulsante

5.6.1
D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL - D 200/8/24
 
Pressione di spegnimento: 8 bar
5.6.2
D 200/10/24 - DN 200/10/xx - DN 230/10/xx -
D 230/10/50 V
 
Pressione di spegnimento: 10 bar
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione
staccare la spina dalla presa di corrente.
Attenzione!
Attendere fino a quando il compressore si sia
completamente raffreddato! Pericolo di ustioni!
Attenzione!
Prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzione si
deve eliminare la pressione del serbatoio!
6.1 Pulizia
 
      
        

      



        
perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti
      


Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono essere separati
      

6.2 Acqua di condensa

         

Attenzione!
L'acqua di condensa del serbatoio dell’aria contiene
tracce di olio.
Smaltire l'acqua di condensa in modo rispettoso
dell'ambiente in un apposito centro di raccolta.
6.3 Valvola di sicurezza (rif. 10)
La valvola di sicurezza è impostata sulla massima

Non è consentito modificare la regolazione della valvola
      
sicurezza deve essere attivata di quando in quando in
       
        

6.4 Conservazione
Attenzione!
Staccare la spina dalla presa di corrente, sfiatare
l'apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa
ad esso collegato. Tenere il compressore in modo
tale che non possa essere messo in funzione da
persone non autorizzate.
Attenzione!
Tenere il compressore solo in un ambiente asciutto
e non accessibile per persone non autorizzate. Non
ribaltarlo, conservarlo solo diritto!
7. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO


Consegnare i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti
      

RIEPILOGO INTERVALLI DI MANUTENZIONE
FUNZIONE
DOPO LE PRIME
100 ORE
OGNI 100 ORE
Pulizia filtro aspirazione e/o
sostituzione dell’elemento filtrante
Scarico condensa serbatoio Periodicamente e a fine lavoro
I
15
8. POSSIBILI ANOMALIE E RELATIVI INTERVENTI AMMESSI
ANOMALIA CAUSA INTERVENTO
Perdita di aria dalla valvola del

Valvola di ritegno che, per usura
o sporcizia sulla battuta di tenuta,
non svolge correttamente la sua

Svitare la testa esagonale della
valvola di ritegno, pulire la sede
ed il dischetto di gomma speciale





Eccessiva richiesta di prestazioni
verificare o eventuali perdite dai


Sostituire le guarnizioni dei

Il compressore si arresta e riparte
autonomamente dopo qualche

Intervento della protezione
termica, causa surriscaldamento

Pulire i passaggi d’aria nel

Il compressore dopo alcuni

Intervento della protezione termica
causa surriscaldamento del

durante la marcia, scarsa tensione

Azionare l’interruttore di marcia

alcuni minuti ed il compressore si

Il compressore non si arresta ed

Funzionamento non regolare
del compressore o rottura del

Staccare la spina e rivolgersi al

Qualsiasi altro intervento deve essere eseguito dai Centri di Assistenza autorizzati, richiedendo ricambi
originali. Manomettere la macchina può compromettere la sicurezza e comunque invalida la relativa
garanzia.
Modello / Model HP kW
L
WAm
(dB)
L
WA
(dB)
D 115/8/6 SIL 1   85




1,5 1,1 95,1 
 2 1,5 95,5 
0 6 10 24   50 100 150 200 
Capacità serbatoio (l) / Tank capacity (l)
Livello di potenza acustica garantito dB(A) - Guaranteed sound power level dB(A)
Conforme d.lgs. N. 262/02
La conformità all’allegato VI - proc. 1 della direttiva 2000/14/CE è stata controllata da
2000/14/EC annex VI - proc. 1 conformity assessment made by

Via Cuorgnè, 21
Torino (TO) - ITALIA
Robassomero,
06/04/2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Stanley DN 200-10-50 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario