Philips PPF632E/ITW Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
PPF 631
PPF 632
Manuale d’istruzioni
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 1 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
2 Philips · PPF 631 · 632
IT
Stimato cliente,
Introduzi one Brand Variabel
Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto
PHILIPS di q ualità. L’apparecchio soddisfa i mo lteplici
requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni
commerciali.
L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro
in omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di
prova. Per questa pellicola non è nece ssaria la scheda
Plug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla capacità
della pellicola.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si posson o
memorizzare voci con più num eri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo.
Selezione abbrevia ta
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse-
gnare dei numeri di selezione abbreviata. Questi numeri
potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto
di selezione abbreviata e i tasti numerici.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioni
ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad un
gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e pre disporre
documenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax,
anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad
esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un
invito.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare tra
risoluzione per test o e foto. Si possono effettuare anche
copie multiple.
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di
difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Buon divertimento con il vostro nuovo appar ecchio e le
sue numerose funzioni!
A proposito del manuale
d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in f unzione l’apparecchio in modo
rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat-
tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il
miglior funzionamento dell’apparecchio. Il co struttore
non si assume alcun a responsabilità se queste istruzioni
non vengono seguite.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
Consigli e aiuti
PERICOLO!
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui
danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché
sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati.
Un utilizzo non corretto può provocare pericoli
per le persone o danni alle cose.
Nota
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un
utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 2 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Sommario 3
IT
Sommario
Stimato cliente, ............................................................ 2
A proposito del manuale d’uso ..................................... 2
1 Indicazioni generali di sicurezza ........ 4
2 Panoramica........................................... 5
Descrizione delle funzioni di menu .............................. 5
Descrizione dell’apparecchio ........................................ 6
Pannello ...................................................................... 7
3 Prima messa in funzione..................... 8
Contenuto dell’imballaggio .......................................... 8
Inserimento del fermacarta .......................................... 8
Inserimento della carta ................................................. 8
Collegamento del microtelefono .................................. 9
Collegamento del cavo telefonico ................................. 9
Collegamento del cavo di alimentazione ...................... 9
Prima installazione ....................................................... 9
4 Funzioni telefoniche .......................... 11
Telefonare dall’apparecchio ....................................... 11
Presa di linea .............................................................. 11
Concatenamento di numeri ....................................... 12
Inserimento di una pausa di selezione ........................ 12
Rubrica telefonica dell’apparecchio ............................ 12
Gruppi ....................................................................... 12
Selezione abbreviata ................................................... 13
Riconoscimento del chiamante (CLI) ........................ 13
Chiamate perse .......................................................... 14
5 Fax....................................................... 15
Invio di fax ................................................................ 15
Invio manuale di un fax ............................................. 16
Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo ... 16
Ascolto amplificato .................................................... 16
Invio di circolari (Broadcasting) ................................. 16
Trasmissione fax in differita ....................................... 16
Ricezione di fax ......................................................... 17
Ricezione manuale di fax ........................................... 17
Richiamo di fax ......................................................... 17
Utilizzo dei modelli fax .............................................. 17
6 Copiatrice........................................... 18
Inserimento del documento ....................................... 18
Produzione di una copia ............................................ 18
Produzione di più copie ............................................. 18
7 Gioco e divertimento........................ 19
Sudoku ...................................................................... 19
8 Impostazioni ...................................... 20
Inserimento di data e ora ............................................ 20
Selezione della lingua ................................................. 20
Impostazione del paese ............................................... 20
Inserimento di numeri ............................................... 20
Inserimento dei nomi ................................................. 20
Regolazione del contrasto ........................................... 20
Riduzione della velocità di trasmissione ...................... 21
Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine 21
Impostazione dei toni di suoneria ............................... 21
Impostazione del commutatore fax ............................. 21
Stampa di liste e pagine di guida ................................ 22
Avvio della prima installazione ................................... 22
9 Collegamenti telefonici e apparecchi
aggiuntivi................................................. 23
Impostazione di collegamenti e servizi telefonici ......... 23
Collegamento di apparecchi aggiuntivi ....................... 24
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) .................... 24
10 Assistenza........................................... 25
Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua ........ 25
Sostituzione della pellicola d’inchiostro ...................... 25
Rimozione di inceppamenti di carta ........................... 26
Rimozione di documenti inceppati ............................ 27
Pulizia ........................................................................ 28
Richiesta della versione software ................................. 29
Utilizzo dei codici di servizio ...................................... 29
Guida rapida .............................................................. 29
11 Allegato .............................................. 31
Caratteristiche tecniche .............................................. 31
Garanzia .................................................................... 31
Dichiarazione di Conformità ..................................... 31
Inf
ormazioni per il cliente .......................................... 36
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 3 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
4 Philips · PPF 631 · 632
IT
1 Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle
Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato
solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette
norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per
essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che n on sia
descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scor-
retto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici,
provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte
le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su
una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe dan-
neggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone,
in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa
sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,
o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una di stanza minima di 15 centimetri dagli altri apparecchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri
da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche
per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di
non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparec-
chi radio o televisivi.
Il coperchio deve essere com pletamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere comple-
tamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le
operazioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposi zione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai rag gi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non
posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impi anti di
riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati ripor-
tati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a tempe-
ratura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire
l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o
contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tap-
peti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di
otturare le fe ssure di aerazione, altrimenti l’apparecchio
potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec-
chio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far con-
trollare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.
Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare
la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecc hio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti par-
ticolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica, la presa
di corrente o la presa telefonica con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liqui di di qualsiasi genere all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero
nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente
e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio ve nga manipolato da ba mbini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo
lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: pic-
coli oggetti metallici (graffette metalliche …) posson o
attaccarsi al ricevitore.
Alimentazione
Verificare sulla targhetta che l a tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’appa-
recchio coincida con la tensione di rete disponibile nel
luogo di installazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefo-
nico forniti con l’apparecchio.
L’apparec chio non dispone di alcun pulsante di acce nsione/spegniment o.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di corrente
sia facilmente accessibile. L’apparecchio non dispone di
alcun pulsante di accensio ne/spegnimento. In caso di
emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimentazione sfi-
lando la spina dalla presa di corrente.
Non toccare i l cavo di rete o telefon ico se le guaine d’isol amento risultano danne ggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine disola-
mento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente
eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi
adatti; se necessario, rivolgersi al no stro Servizio di assi-
stenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali partic olarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla rete di al imentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare
l’apparecchio dalla rete di a limentazione elettrica e da lla
rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di
utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scol legare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dal la rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’appa-
recchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete tele-
fonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non
utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma-
bili, quali spray, abrasi vi, lucidanti, alcool, eccetera. Non
consentire che l’umidità pene tri all’interno d ell’apparec-
chio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso
di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido
venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati
memorizzati vengono mantenuti.
Riparazioni
Display
Qualora insorgessero pro blemi, seguire le istruzioni sul
display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazi one
sull’apparecchio. Una manute nzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o dan ni all’apparecchio. Far
riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assi-
stenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec-
chio; in caso contrario decade la garanzia.
Materiali di consumo
Material i di consumo ori ginali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati
o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di que-
sto Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non origi-
nali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le
regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 4 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Panoramica · Descrizione delle funzioni di menu 5
IT
2 Panoramica
Descrizione delle funzioni di
menu
L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia-
mare le funzioni si può procedere in due modi:
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,
premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
menu con [. Selezionare una funzione del menu con
OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Uscire
dal menu e tornare al modo iniziale con STOP.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una f un-
zione del menu può essere richiamata direttamente con il
suo numero. Premere OK ed inserire il numero corrispon-
dente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera nume-
rica. Confermare con OK. La lista seguente rip orta i
numeri corrispondenti alle funzioni.
Guida 6 · Lista delle funzio ni
1 Rubrica telefonica
11 Ricerca di una voce (PPF 6x x · SPFX 4x)
11 Ricerca di una voce .............................pagina 11
12 Nuova voce (PPF)
12 Nuova voce .........................................pagina 12
13 Creazione di un gruppo
13 Creazione di un gruppo ......................pagina 12
14 Selezione abbreviata
14 Selezione abbreviata ............................pagina 13
15 Modifica voce
15 Modifica voce .....................................pagina 12
16 Eliminazione voce
16 Eliminazione voce ...............................pagina 12
17 Stampa di voci
17 Stampa voci ........................................pagina 22
2 Chiamate
21 Chiamate ricevute (PPF 6xx · SPFX 4x)
21 Chiamate ricevute ...............................pagina 11
22 Chiamate in uscita (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Chiamate in uscita ..............................pagina 11
23 Stampa di voci
23 Stampa voci ........................................pagina 22
3 Fax
31 Ricezione chiamata
31 Ricezione chiamata............................. pagina 17
32 Fax in attesa di richiamo
32 Fax in attesa di richiamo..................... pagina 17
33 Trasmissione fax in differita
33 Trasmissione fax in differita................ pagina 16
34 Invio di circolari
34 Invio di circolari (Broadcast) .............. pagina 16
35 Stampa del giornale fax
35 Stampa del giornale fax....................... pagina 22
36 Stampa del rapporto di trasmissione
36 Stampa del rapporto di trasmissione ... pagina 22
37 Stampa ridotto
37 Stampa ridotto ................................... pagina 21
38 Riduzione della velocità di trasmissione
38 Riduzione della velocità di trasmissionepagina 21
4 Varie
41 Stampa della lista delle chiamate
41 Stampa della lista delle chiamate......... pagina 22
43 Utilizzo dei modelli fax
43 Utilizzo dei modelli fax....................... pagina 17
44 Regolazione del contrasto
44 Regolazione del contrasto ................... pagina 20
45 Utilizzo dei codici di servizio
45 Utilizzo dei codici di servizio.............. pagina 29
46 Informazion e sulla pellicola d’inchiostro residua
46 Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua
................................................................... pagina 25
47 Richiesta della versione software
47 Richiesta della versione software......... pagina 29
48 Sudoku
48 Sudoku............................................... pagina 19
5 Commutatore fax
51 Impostazione della modalità Giorno
51 Impostazione della modalità Giorno... pagina 21
52 Impostazione della modalità Notte
52 Impostazione della modalità Notte..... pagina 21
53 Impostazione del timer
53 Impostazione del timer....................... pagina 21
54 Easylink
54 Easylink.............................................. pagina 24
55 Impostazione dei toni di suoneria
55 Impostazione dei toni di suoneria....... pagina 21
9 Impostazioni
91 Inserimento di ora e data
91 Inserimento di ora e data.................... pagina 20
92 Selezione dell a lingua
92 Selezione della lingua.......................... pagina 20
93 Impostazione del paese
93 Impostazione del paese ....................... pagina 20
94 Inserimento di numeri
94 Inserimento di numeri........................ pagina 20
95 Inserimento dei nomi (PPF)
95 Inserimento dei nomi ......................... pagina 20
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
................................................................... pagina 23
Nota
Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e
impostazioni dell’apparecchio premere i e
6.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 5 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
6 Philips · PPF 631 · 632
IT
Descrizione dell’apparecchio
Prospe tto Primo · Voic e
Ricevitore
ƒ Appoggia carta
Vassoio inserimento documenti (parte scritta verso
l’alto)
Pannello con display
)-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore tele-
fono
EXT-Presa – Presa per allacciamento apparecchi
aggiuntivi
ˆ LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefonico
PPF 63x, PPF 67x
Descrizione delle parti interne
Vetro scanner
ƒ Rulli del meccanismo di trasporto documenti
Appoggio rulli di inserimento
Guida documenti / Pellicola scanner
Coperchio per scann er e meccanismo di trasporto
documenti
Rotella dentata tendi-pellicola inchiostro
ˆ Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento poste-
riore
Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento anteriore
Š Slot per scheda Plug’n’Print
Sostegni per coperchio scanner e meccanismo di tra-
sporto documenti
Innenansicht nummeriert
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 6 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Panoramica · Pannello 7
IT
Pannello
Messaggio
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Lista
dei nuovi messaggi con so ttomenu / La mpeggia in pre-
senza di errori (ad esempio, non è inserita la pel licola
d’inchiostro)
Selezione abbrevia ta
Ý – Pressione breve: richiamo di una voce con selezione
abbreviata. Selezione delle voci con [ o tasti numerici /
Pressione lunga: assegnazione selezione abbreviata a nuova
voce
Rubrica telefonica
ma – Pressione breve: richiamo di una voce della
rubrica telefonica. Selezione delle voci con [ / Pressione
lunga: memorizzazione di una nuova voce
Commutatore fax
¼/º/» – Regolazione del timer e del modo di ricezione
fax (commutatore fax). Modi impostati sul display
(giorno), ˜ (notte). Timer attivato anche con
Stop
STOPInterruzione della funzione / Ritorno al modo
iniziale / Espulsione documenti
C
CRitorn o al l ivello di m enu precedente / P ressione
breve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga: can-
cellazione inserimento completo
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione
volume
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start
STARTPressione breve: avvio trasmissione messaggi /
Pressione lunga: avvio richiamo fax
Informazioni
iPressione breve: stampa di pagine della guida e lista
delle impostazioni / Pressione lunga: avvio della procedura
di prima installazione
Copy
COPY – Pressione breve: produzione di una copia / Pres-
sione lunga: produzione di più copie
Risoluzione
ãImpostazion e risoluzione superiore per fax e copie
(
RISOL.: STANDARD, RISOL.: ALTA, RISOL.:
FOTO
)
Tastierino numerico (Selezi one abbreviata)
Tastierino numerico - Inseri mento di n umeri, lettere e
caratteri speciali / Pressione lunga: richiamo di una voce
con selezione abbreviata
Riselezione
@ – Pressione breve: Lista degli ultimi dieci numeri sele-
zionati (lista di ripetizione) / Pressione lunga: Lista delle
ultime dieci chiamate (lista chiamate)
Altoparlante (PPF 631 · 632 · 636)
ß – Selezione con ricevitore agganciato
R
R – Pressione breve: Inserimento di una breve interruzione
di linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX)
o per richiamare funzioni speciali della rete telefonica pub-
blica (PSTN) / Pressione lunga: Inserimento di una pausa
di selezione
PPF 620 · 63x
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 7 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
8 Philips · PPF 631 · 632
IT
3 Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
Contenuto dell’imballaggio Primo · Voice
Apparecchio
ƒ Ricevitore telefonico
Cavo a spirale per ricevitore telefonico
Appoggia carta
Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Manuale d’ istruzio ni
Manuale d’istruzioni con gu ida all’installazione (senza
figura)
Contenuto dell’imballaggio
Parti mancanti nell’imba llo
Inserimento del fermacarta
Inserimento del fermacarta
Infilare il fermacarta nelle aperture dietro il vassoio di inse-
rimento della carta.
Inserimento del fermacarta
Inserimento della carta
Formato della carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deve
essere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel for-
mato standard A4 (210 × 297 millimetri · preferibilmente
80 g/m
2
). Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte-
ristiche tecniche.
Inserire la carta
Preparazione della carta
Inserimento della carta
1 Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio di
inserimento della carta.
2 Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Si possono
caricare fino a un massimo di 50 fogli (A4 · 80 g/
m²).
3 Per fissare la car ta, tirare indietro la lev a sulla destra
accanto al vassoio di inserimento della carta.
Inserimento della carta
Nota
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse
dei difetti, rivolgersi al ri venditore o al nostro
servizio clienti.
Nota
Inserire la carta
Sventagliare la carta e riallinearla su una superfi-
cie liscia. In questo modo si impedisce che ven-
gano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 8 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Prima messa in funzione · Collegamento del microtelefono 9
IT
Collegamento del microtele-
fono
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spira le nella presa sul
microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-
segnata dal simbolo ).
Collegamento del ricevitore
Collegamento del cavo tele-
fonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo nella
presa contrassegnata con
LINE
(collegamento RJ-11). Inserire
la spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Collegamento del cavo telefonico
Centralini 1
Svizzera
Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica
è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in com-
mercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina tele-
fonica nella presa superiore.
Collegamento del cavo di ali-
mentazione
Tensione di ret e sul luogo di installazione
Collegamento del ca vo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore
sul retro dell’apparecchio. Coll egare il cavo di alimenta-
zione alla presa.
Collegamento del ca vo di alimentazione
Prima installazione
Avvio della prima install azione
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegato
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Premere i.
L’apparecchio stampa una pagina di guida.
Selezione della lingua
1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.
Nota
Apparecchio fax analogico
Questo apparecchio è un apparecchio fax analo-
gico (Gruppo 3) . Non trattandosi di un fax
ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato
direttamente su un collegamento ISDN. A tale
scopo è necessario ricorrere ad un a dattatore
(analogico) o ad un collegamento per term inali
analogici.
Nota
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad
un impianto telefonico, è necessario impostarlo
per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi
,
pagina 23).
ATTENZIONE!
Tensione di rete sul luogo di installazio-
ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
dell’apparecchio coincida con la tensione di rete
disponibile nel luogo di installazione.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 9 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
10 Philips · PPF 631 · 632
IT
Impostazione del paese
Impostazio ne corretta del paese
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.
Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’altra
pagina e verifica la linea telefonica.
Inserimento di numeri
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul
bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme
a data, ora e numero di pagina.
Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segn o più,
usare i tasti # o *.
2 Confermare con OK.
Inserimento dei nomi
Inserimento dei nomi
1 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante
volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare
sul display.
2 Confermare con OK.
Terminato l’inserimento, l’apparecchio stampa una pano-
ramica delle funzioni.
Inserimento di data e ora
Inserimento di ora/ data
1 Inserire l’ora, ad e sempio 14 00 per le ore
14.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 07 per indicare l’8 giu-
gno 2007.
3 Confermare con OK.
Guida 2 · Procedura per la prima installazione
ATTENZIONE!
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese.
Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle
impostazioni giuste per la rete telefonica locale.
Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,
è necessario selezionare un’altra impostazione e
utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.
Rivolgersi al rivenditore.
Nota
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
Nota
avvio della procedura di prima installa-
zione
La procedura per la prima in stallazione può
essere avviata in qualunque momento. Premere
i e 2.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 10 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio 11
IT
4 Funzioni telefoniche
Guida 3 · Funzioni del telefono
Collegame nto di telefoni aggi untivi
Il capitolo relat ivo agli a llacciamenti telefonici ed agli
apparecchi aggiuntivi, a pagin a 23, contiene le inform a-
zioni necessarie per effettuare il collegamento di telefoni
aggiuntivi e quelle relative alle funzioni disponibili.
Telefonare dall’apparecchio
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il rice-
vitore.
Selezione diretta
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica:
1 Premere ma.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele-
fonica.
Selezione abbreviata: Premere Ý. Selezionare la
voce desiderata con [ o con il tastierino numerico.
Richiamo di una voce con selezione abbreviata
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con [
una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in usci ta
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secondi.
Selezionare con [ una delle voci della lista delle chia-
mate.
Chiamate ricevute
Requisiti per la funzione CLI
Presa di linea
Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e
in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla
linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare
un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla
rete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside-
rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
Impostare il centralino
Nota
Stampa delle funzioni della rubrica tele-
fonica
Per stampare una descrizione delle funzioni della
rubrica telefonica, premere i e 3.
Nota
Selezione diretta
Si può anche so llevare prima il ricevitore e
quindi selezionare il numero. Il processo di sele-
zione inizia immediatamente.
Nota
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono anche premere i tasti OK,
11 e OK.
Nota
Diverse categorie per una voce
Una stessa voce può essere memorizzata più
volte con lo stesso nome, ma sotto categorie
diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la voce
compare la lettera ini ziale della categoria a
cui è stata associata.
Nota
Richiamo della funzione
Le voci con selezione abbreviata possono essere
richiamate anche premendo i rispettivi tasti
cifrati per almeno due secondi.
Nota
Richiamo della funzione
La lista di riselezion e può essere richiamata
anche premendo OK, 22 e OK.
Nota
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 21 e OK.
Nota
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele-
fonica in uso deve essere abilitata per il ricono-
scimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno
visualizzati.
Nota
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea
esterna può essere un n umero diverso o un
numero a due cifre. Negli impianti telefonici di
vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere R. Qualora non
fosse possibile ottenere il collegamento alla rete
telefonica pubblica, contattare il gestor e
dell’impianto telefonico in uso.
Nota
Collegamento al centralino
Se l’apparecchio viene usato di norma come cen-
tralino, si consiglia di memorizzare il prefisso
con la funzione 96 (vedi pagina 23).
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 11 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
12 Philips · PPF 631 · 632
IT
Concatenamento di numeri
I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos-
sono essere associat i tra lo ro e mo dificati liberamente,
comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se,
ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica
telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefo-
nica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il
numero telefonico manualmente, oppure selezionare
un’altra voce memorizzata.
Inserimento di una pausa di
selezione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di
selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio
per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere R per almeno due secondi.
Sul display compare
. La seconda parte del numero verrà
selezionata dopo una breve pausa.
Rubrica telefonica dell’appa-
recchio
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si posson o
memorizzare voci con più num eri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo . Osservare i dati riportati nel foglio delle
caratteristiche tecniche.
Navigazione con cursore 1
Memorizzazione di una voce
1 Premere ma per almeno due secondi.
2 Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi
stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto 0.
Premere il tasto corrispondente al car attere tante volte
fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul
display.
3 Confermare con OK.
4 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
UFFICIO
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero.
7 Confermare con OK.
8 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
9 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Modifica voce
1 Premere OK, 15 e OK.
2 Selezionare la voce da modificare con [.
3 Confermare con OK.
4 Modificare il nome.
5 Confermare con OK.
6 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
UFFICIO
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
7 Confermare con OK.
8 Inserire il numero.
9 Confermare con OK.
10 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Eliminazione di una voce
1 Premere OK, 16 e OK.
2 Selezionare la voce da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Confermare
ELIM.: SI con OK.
Gruppi
Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in
un gruppo. I n questo modo sarà possibile inviare un o
stesso messaggio a tut ti i membri del gruppo, uno dopo
l’altro.
Aggiunta di voci a un gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con [.
3 Confermare con OK. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare il
gruppo o inviare un fax al gruppo.
4 Con [ selezionare
AGGIUNGERE?.
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con [.
7 Confermare con OK.
8 Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le opera-
zioni da 4 a 6.
9 Per terminare l’inserimento, premere STOP.
Nota
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con STOP.
Nota
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 12 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Funzioni telefoniche · Selezione abbreviata 13
IT
Visualizzazione delle voci del
gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare la voce da visualizzare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
MOSTRARE?.
5 Confermare con OK.
6 Sfogliare le voci del gruppo con [.
7 Per ritornare al modo iniziale, premere due volte
STOP.
Eliminazione di singole voci o di
tutte le voci del gruppo
Eliminazione di una voce singola
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare con [ il gruppo dal quale si vogliono eli-
minare le voci.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
ELIMINARE?.
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
ELIM.: SI.
9 Confermare con OK. La voce viene eliminata.
Eliminazione di un gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
ELIMINARE?.
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare
ELIM.: TUTTE.
7 Confermare con OK. Saranno eliminate tutte le voci
del gruppo.
Selezione abbreviata
Selezione abbrevia ta
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse-
gnare dei numeri di selezione abbreviata. Questi numeri
potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto
di selezione abbreviata e i tasti numerici.
Assegnazione o modifica di una
voce con selezione abbreviata
1 Premere Ý per almeno due secondi.
2 Selezionare con [ o il rispettivo tasto num erico il
numero al quale si vuole assegnare o modificare la sele-
zione abbreviata.
3 Confermare con OK.
4 Selezionare con [ la voce della rubrica telefonica che
si vuole impostare come voce con selezione abbreviata.
5 Confermare con OK.
Eliminazione delle voci per la sele-
zione abbreviata
La voce de lla rubrica telefonic a viene eliminata!
1 Premere Ý.
2 Selezionare la voce da eliminare con [ o con il rispet-
tivo tasto numerico.
3 Premere C.
4 Confermare la cancellazione con OK.
Riconoscimento del chia-
mante (CLI)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo.
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in
uso deve essere abilitata per il ri conoscimento del chia-
mante CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedere
informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ proba-
bile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostaz ione corretta del p aese
Nota
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
ATTENZIONE!
Sovrascrivere una voce con selezione
abbreviata!
Selezionando un numero di selezione abbre-
viata già occupato, la voce viene sovrascritta.
ATTENZIONE!
La voce della rubrica telefonica viene
eliminata!
Questa funzione elimina dalla rubrica telefonica
non solo il numero di selezione abbreviata, ma
l’intera voce. Per modificare solo il numero di
selezione abbreviata assegnato, sovrascrivere
quest’ultimo.
Nota
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
Nota
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona,
sebbene la funzione sia abilitata per la linea tele-
fonica in uso, controllare se è stato impostato il
paese corretto (vedi anche il capitolo Imposta-
zioni, pagina 20).
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 13 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
14 Philips · PPF 631 · 632
IT
Chiamate perse
Chiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presenti
chiamate senza risposta.
1 Premere ä.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
3 Per richiamare una voce, sollevare il ricevitore quando
la voce è visualizzata.
Visualizzazione dei nomi della rubrica telefonica
Nota
Messaggi supplementari
Se sono stati ricevuti ulteriori messaggi, sele-
zionare prima le ch iamate perse con [ e
confermare con OK.
Nota
Visualizzazione dei nomi della rubrica
telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è
stato memorizzato l’utente nella rubrica telefo-
nica. Se il chiaman te disabilita l’invio del pro-
prio numero, nome e numero del chiamante
non saranno visualizzati.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 14 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Fax · Invio di fax 15
IT
5Fax
Guida 4 · Fax
Documenti non adatti!
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di peso com-
preso tra 60 e 100 g/m
2
. Si possono caricare fino a dieci
documenti alla volta.
Fax
Invio di fax
1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essere
inserito sarà quello in alto.
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-
bili da scegli ere sono:
RISOL.: STANDARD (per
documenti senza caratteristiche speciali),
RISOL.:
ALTA
(per testi o disegni con caratteri piccoli) e
RISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Sul
display compare la risoluzione impostata. Per modifi-
care la risoluzione, premere ã.
3 Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità.
4 Premere START.
Numero occupato
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica:
1 Premere ma.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele-
fonica.
Selezione abbreviata: Premere Ý. Selezionare la
voce desiderata con [ o con il tastierino numerico.
Richiamo di u na voce con selezione ab breviata
Nota
Stampa delle istruzioni per l’invio di fax
Per stampare istruzioni per l’invio di messaggi
fax e per le impostazioni del commutatore fax,
premerei e 4.
ATTENZIONE!
Documenti non adatti!
Non caricare nell’apparecchio documenti …
... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato;
… scritti con matite mor bide, colori, gesso o
carboncino;
... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare
la stampante);
… tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla
... con fogli adesivi tipo “post-it”;
... spiegazzati o strappati.
Nota
Interruzione dell’invio
Per espellere gli originali senza spedirli, premere
STOP.
Nota
Regolazione del contrasto
Il contrasto preimpostato può essere modifi-
cato (vedi anche il Capitolo
Impostazioni
,
pagina 20).
Nota
Riselezione automatica
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone
il numero dopo un breve intervallo. Con il tasto
STOP si interrompe la procedura di invio. Ter-
minata la trasmissione, l’apparecchio stampa un
rapporto in base alle impostazioni date.
Nota
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono an che premere i t asti OK,
11 e OK.
Nota
Diverse categorie per una voce
Una stessa voce può essere memorizzata più
volte con lo stesso nome, ma sotto categorie
diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la voce
compare la lettera ini ziale della ca tegoria a
cui è stata associata.
Nota
Richiamo della funzione
Le voci con selezione abbreviata possono essere
richiamate anche premendo i r ispettivi tasti
cifrati per almeno due secondi.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 15 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
16 Philips · PPF 631 · 632
IT
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con [
una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secondi.
Selezionare con [ una delle v oci della li sta delle chi a-
mate.
Chiamate ricevute
Requisit i per la funzio ne CLI
Invio manuale di un fax
1 Inserire il documento.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere ß.
4 Premere START.
Selezionare in selezione
diretta o con sottoindirizzo
Selezione diretta o sottoindirizzo
Per utilizzare un determinato servizio di un gestore di ban-
che dati fax, ad esempio, si può inviare un fax a un numero
con selezione diretta o a un sottoindirizzo, oppure richia-
mare il fax da un numero con selezione diretta o da un sot-
toindirizzo. A tale scopo, aggiungere il numero di selezione
diretta o il sottoindirizzo al numero del fax inserendo tra i
due una breve pausa di selezione.
1 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
2 Premere R per almeno due secondi.
3
Inserire il numero di selezione diretta o il sotto indirizzo.
4 Premere START. Il numero di selezione diretta o il
sottoindirizzo verrà selezionato dopo una breve pausa.
Ascolto amplificato
Ascolto amplificato
E’ possibile l’uso dell’ascolto amplificato durante l’instau-
razione del collegamento, ad esempio nel caso in cui non
riesce l’invio di un fax.
Inserire il nume ro desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata. Premere ß.
Impossibile utilizzare il viva voce
Invio di circolari (Broadcasting)
Invio di circo lari
Un messaggio fax può essere inviato a più destinatari, uno
dopo l’altro.
Inserimento di un singolo destinatario
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 34 e OK. Il documento sarà letto.
3 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
4 Confermare con OK.
5 Inserire altri numeri.
6 Confermare con OK. Si possono aggiungere fino a 25
destinatari.
7 Premere START. L’apparecchio invia il messaggio fax
a tutti i destinatari, uno dopo l’altro.
Invio di fax a un gruppo
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 13 e OK.
3
Selezionare con
[
il gruppo al quale si vuole inviare un fax.
4 Confermare con OK.
5 Con [ selezionare
INVIARE FAX?.
6 Confermare con OK.
Invio a più destinatari
Trasmissione fax in differita
Trasmissione fax in differita
Per sfruttare le tariffe delle fasce orarie più vantaggiose,
oppure nel caso in cui il destinatario sia raggiungibile solo
in determinati orari, si può impostare il fax in modo che la
trasmissione sia ef fettuata in un momento successiv o
(comunque entro le 24 ore).
Nota
Richiamo della funzione
La lista di riselezion e può essere richiamata
anche premendo OK, 22 e OK.
Nota
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 21 e OK.
Nota
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele-
fonica in uso deve essere abilitata per il ricono-
scimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal pae se e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno
visualizzati.
Nota
Impossibile utilizzare il viva voce
Questa funzione non permette l’abilitazione del
viva voce. Se l’utente prende la linea, non è pos-
sibile rispondere.
Nota
Invio a più destinatari
Se l’apparecchio non riesce ad effettuare l’invio
ad uno dei destinatari, il messaggio viene
comunque inviato agli altri destinatari. Termi-
nate le chiamate a t utti i destinatari, l’apparec-
chio riseleziona i numeri che non era riuscito a
raggiungere in precedenza.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 16 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Fax · Ricezione di fax 17
IT
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 33 e OK.
3 Inserire l’ora alla quale si vuole che il documento venga
inviato, ad esempio 14 00 per le ore 14.
4 Confermare con OK.
5 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
6 Selezione di una voce memorizzata: confer-
mare la voce selezionata con OK.
7 Premere START. L’apparecchio si mette in attesa ed
invierà il messaggio fax all’ora indicata. Nel frattempo
si può continuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.
Trasmissione fax in differita
Ricezione di fax
Ricezione di fax
Se non sono state apportate modifiche alle impostazioni di
fabbrica, i fax ricevuti vengono stampati immediatamente.
Se finisce la carta o non è inserita la pellicola di inchiostro,
l’apparecchio memorizza le trasmissioni fax in arrivo. Il
tasto ä inizia a lampeggiare. Non appena sarà inse-
rita la carta o una pellicola di inchiostro nuova, i messaggi
memorizzati saranno stampati.
Carta non inserita correttamen te
Memoria messaggi piena
Quando la memoria è piena, non è più possibile ricevere
altri messaggi. Sul display compare un messaggio di avver-
timento. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteri-
stiche tecniche.
Codice di servizio Cancellazione memoria fax
Ricezione manuale di fax
Scegliere tra il numero di squilli del commutatore fax la rice-
zione manuale dei fax (vedi anche il capitolo Impostazione del
commutatore fax,
pagina 21
). Le trasmissioni fax saranno rile-
vate automaticamente dall’apparecchio. Questa impostazione
risulta particolarmente utile quando si desiderano ricevere i fax
tramite un modem collegato al computer.
Ricezione manuale d i fax
La ricezione di fax può esse re avviata manualmente pre-
mendo il tasto START.
Richiamo di fax
Richiamo di fax
Con la funzion e di ri chiamo fax si possono richiamare
messaggi fax già pronti n ell’apparecchio fax sele zionato.
Anche nel proprio apparecchio si possono pred isporre
documenti che potranno essere richiamati da altri apparec-
chi.
Richiamo diretto di fax
1 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
2 Premere START per almeno due secondi.
Richiamo di fax protetti
Richiamo protetto di fax
Questa funzione permette di richiamare messaggi fax che
sono protetti da un codice.
1 Premere OK, 31 e OK.
2 Inserire il codice.
3 Confermare con OK.
4 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
5 Premere START.
Invio di fax richiamati
Richiamo fax non autorizzato!
Richiamo protetto di fax
Un chiamante che conosce il codice può richiamare il mes-
saggio fax dal vostro apparecchio. Nel frattempo si può
continuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 32 e OK.
3 Inserire un codice composto al massimo da 20 caratteri.
4 Confermare con OK.
Trasmissione fax in differita
Utilizzo dei modelli fax
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli f ax, anche
stampabili. Con questi modelli si può pre parare, ad esempio,
un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
1 Premere OK, 43 e OK.
2 Selezionare con [ quali modelli stampare.
3
Confermare con
OK
. L’apparecchio stamperà il modello.
4 Compilare il modello e inviarlo come messaggio fax al
destinatario desiderato.
Nota
Interruzione della predisposizione all’in-
vio
Per far espellere il documento, premere STOP.
In questo modo si interrompe la pausa.
Nota
Carta non inserita correttamente
Controllare che la carta sia inserita e posizionata
correttamente. La leva che si trova sulla destra
accanto al vassoio di inserimento della carta deve
essere tirata indietro.
Nota
Cancellazione dei messaggi fax memo-
rizzati
Qualora insorgessero problemi con la stampa dei
messaggi fax memorizzati, si può ricorrere ad un
codice di servizio (vedi anche il capitolo
Assis-
tenza
, pagina 29).
ATTENZIONE!
Richiamo fax non autorizzato!
Proteggere il d ocumento con un codice, per
impedirne il richiamo non autorizzato.
Nota
Interruzione della predisposizione all’in-
vio
Per far espellere il documento, premere STOP.
In questo modo si interrompe la pausa.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 17 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
18 Philips · PPF 631 · 632
IT
6Copiatrice
Guida 5 · Copiatrice
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di peso com-
preso tra 60 e 100 g/m
2
. Si possono caricare fino a dieci
documenti alla volta.
Inserimento del documento
1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essere
inserito sarà quello in alto.
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-
bili da scegliere sono:
RISOL.: STANDARD (per
documenti senza caratteristiche speciali),
RISOL.:
ALTA
(per testi o disegni con caratteri piccoli) e
RISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Sul
display compare la risoluzione impostata. Per modifi-
care la risoluzione, premere ã.
Produzione di una copia
Premere brevemente COPY. La copia viene prodotta.
Produzione di più copie
1 Premere COPY per almeno due secondi.
2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 15 copie).
3 Premere COPY.
4 Selezionare con [ se il docum ento debba essere
copiato in formato ridotto o i ngrandito. L’ingrandi-
mento massimo è del 200% e quello minimo del 50%.
5 Confermare con OK. La copia viene prodotta.
Copiatrice
Nota
Istruzioni per la stampa di copie
Per stampare la guida per la funzione di copia,
premere i e 5.
Nota
Regolazione del contrasto
Il contrasto preimpostato può essere modifi-
cato (vedi anche il Capitolo
Impostazioni
,
pagina 20).
Nota
Interruzione della copia
Per espellere i documenti senza copiarli, premere
STOP.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 18 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
Gioco e divertimento · Sudoku 19
IT
7 Gioco e divertimento
Guida 7 · Gioco e divertimento
Sudoku
Sudoku
Sudoku è un gioco numerico giapponese. Il campo di
gioco è formato da quadrati 3 × 3 suddivisi in campi 3 × 3.
All’inizio del gioco sono già dati più o meno numeri,
secondo il livello di difficoltà del gioco. Lo scopo del gioco
consiste nel distribuire i nu meri da 1 a 9 sul campo di
gioco, in modo che ogni numero si trovi esattamente una
sola volta in ogni riga, in ogni colonna ed in ognuno dei
nuovi blocchi. Esiste una sola soluzione.
Ultima soluzione disponibile
Stampa del gioco
1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
SUDOKU:NUOVO.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
5 Confermare con OK.
6 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
9 Confermare con OK.
Ristampa dell’ultimo gioco
1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
SUDOKU:ULTIMO.
3 Confermare con OK.
4 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
7 Confermare con OK.
Stampa della soluzione
1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
SUDOKU:SOLUZIONE.
3 Confermare con OK.
Un Sudoku al giorno
Un Sudoku al giorno
Si può impostare la stampa automatica ogni giorno di un
nuovo Sudoku.
1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
SUDOKU:AUTOM..
3 Confermare con OK.
4 Inserire l’ora, ad e sempio 14¦00 per le ore
14.
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
7 Confermare con OK.
8 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
9 Confermare con OK.
10 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
11 Confermare con OK.
12 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.
13 Confermare con OK.
Un Sudoku al giorno
Nota
Istruzioni per la stampa delle funzioni di
gioco e divertimento
Per stampare le istruzioni per le fun zioni di
gioco e divertimento, premere i e 7.
Nota
Ultima soluzione disponibile
Viene memorizzata la soluzione del gioco stam-
pato per ultimo. Le soluzioni dei giochi prece-
denti non sono più disponibili.
Nota
Disattivazione della funzione
Per disattivare la stampa quotidiana del sudoku,
richiamare la funzione come descritto sopra e
disattivare al punto 12 la stampa automatica.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 19 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
20 Philips · PPF 631 · 632
IT
8 Impostazioni
Navigazione con cursore 1
Inserimento di data e ora
1 Premere OK, 91 e OK.
2
Inserire l’ora, ad esempio
14
00
per le ore 14.
3 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 27 per indicare
l’08.06.27.
4 Confermare con OK.
Data e ora dopo un’interruzion e di corrente
Selezione della lingua
1 Premere OK, 92 e OK.
2 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
3 Confermare con OK.
Impostazione del paese
Impostazio ne corretta del paese
Cancellazione i n fase di impostazione del pae se
1 Premere OK, 93 e OK.
2 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
SICURO: SI.
5 Confermare con OK.
Inserimento di numeri
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul
bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme
a data, ora e numero di pagina.
1 Premere OK, 94 e OK.
2 Inserire il propri o numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
3 Confermare con OK.
Inserimento dei nomi
1 Premere OK, 95 e OK.
2 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante
volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare
sul display.
3 Confermare con OK.
Regolazione del contrasto
Regolazione del contrasto
Per la copia e l'i nvio dei messaggi fax so no disponibili
diversi livelli di contrasto.
1 Premere OK, 44 e OK.
2 Selezionare il contrasto desiderato con [:
CONTR.: CHIARO – per copie più chiare e invio fax
CONTR.: NEUTROper tutti i tipi di originali (ad
esempio, testo bianco su sfondo nero o documenti con
sfondo colorato)
CONTR. OTTIMIZ. (impostazione di fabbrica) –
ottimizzazione del contrasto per stampa di testo e foto
CONTR.: SCUROper copie più scure e invio fax
(ad esempio, documenti con scrittura poco leggibile)
3 Confermare con OK.
Modific a delle impo stazioni di base
Nota
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con STOP.
Nota
Data e ora dopo un’interruzione di cor-
rente
Controllare l’impostazione di ora e data dopo
un’interruzione di corrente, anche di breve
durata. Confermare con OK.
ATTENZIONE!
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese.
Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle
impostazioni giuste per la rete telefonica locale.
Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,
è necessario selezionare un’altra impostazione e
utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.
Rivolgersi al rivenditore.
ATTENZIONE!
Le impostazioni vengono cancellate!
Quando si seleziona un pae se nuovo, tutte le
impostazioni vengono ripristinate su q uelle
impostate in fabbrica per il relativo paese. I dati
memorizzati non vengono cancellati. Control-
lare la riga di intestazione del numero inserito.
Nota
Modifica delle impostazioni di base
Le modifiche apportate alle impostazioni ven -
gono memorizzate come nu ova impostazione
base. Se è selezionata una funzione speciale solo
per una particolare procedura, una volta eseguita
la procedura è necessario ripristinare un’impo-
stazione predefinita o l’impostazione di fabbrica.
ppf-631-632-eco-manual-it-ch-253120773-b.book Seite 20 Mittwoch, 30. September 2009 12:50 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips PPF632E/ITW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per