boso bosotherm 3000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
25
ITALIANO
Indice
1. Fornitura .....................................................26
1.1 Descrizione dell‘apparecchio ...............26
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro ....................26
3. Uso conforme ............................................. 27
4. Funzionamento ...........................................27
4.1 Sicurezza ..............................................27
4.2 Messa in funzione ................................28
4.3 Accensione ...........................................28
4.4 Impostazione della temperatura ...........28
4.5 Dispositivo di arresto automatico .........28
4.6 Spegnimento ........................................28
5. Pulizia e cura ..............................................28
6. Conservazione ............................................ 29
7. Smaltimento ...............................................29
8. Che cosa fare in caso di problemi? ............ 29
9. Dati tecnici .................................................. 29
Spiegazione dei simboli
Leggere le istruzioni! Non lavabile
Non candeggiare
Non asciugare in
asciugatrice
Non stirare
Non lavare a secco
Non adatto a bambini
di età inferiore a
3 anni.
I tessuti utilizzati in
questo apparecchio
soddisfano le esigen
-
ze umanoecologiche
di Öko-Tex Standard
100 come certificato
dall’istituto di ricerca
Hohenstein.
AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli
per la salute.
ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni
all’apparecchio/agli accessori.
NOTA: Indicazione di informazioni importanti.
26
1. Fornitura
1 scaldapiedi
1 rivestimento interno imbottito
1 interruttore
1 manuale di istruzioni
1.1 Descrizione dell‘apparecchio
1. Spina di alimentazione
2. Cavo di alimentazione
3. Interruttore
4. Indicatore luminoso dei livelli di
temperatura
5. Interruttore a scorrimento per accensione/
spegnimento e livelli di temperatura
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro
AVVERTENZA
• Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni
alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio).
Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per
tutelare la salute di chi utilizza l‘apparecchio e quella di terzi, ma
anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni
di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione
dell‘articolo.
Questo scaldapiedi non deve essere utilizzato da persone insensibili
al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in
quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad
es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste
cicatrici nell’area di applicazione, dopo l’ingerimento di analgesici o il
consumo di alcol).
• Questo scaldapiedi non può essere utilizzato per bambini molto
piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di
surriscaldamento.
• Questo scaldapiedi non può essere utilizzato per bambini piccoli
(3-8 anni), a meno che l‘interruttore non sia stato impostato da un
genitore e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull‘utilizzo
sicuro dello scaldapiedi.
• Questo scaldapiedi può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali,
o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu
-
sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito
alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
• I bambini non devono giocare con lo scaldapiedi.
0
1
2
3
1
3
4
5
2
27
• La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
• Questo scaldapiedi non è concepito per l‘utilizzo in ospedale.
Non utilizzare lo scaldapiedi per scaldare gli animali.
• Non utilizzare lo scaldapiedi con le scarpe indossate.
• Non infilare oggetti appuntiti.
• Non utilizzare piegato o arricciato.
• Non utilizzare se bagnato.
• I campi elettrico e magnetico emessi dallo scaldapiedi possono
disturbare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di
sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m,
intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso
magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla.
Prima di utilizzare lo scaldapiedi, consultare quindi il medico e il
produttore del pacemaker.
• Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
• In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali
segni di usura o danni allo scaldapiedi.
In presenza di segni di un utilizzo non corretto dello scaldapiedi o se
non scalda più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.
• Se il cavo di alimentazione dello scaldapiedi viene danneggiato,
richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un
tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
• I componenti elettronici nell‘interruttore si riscaldano durante l‘utiliz
-
zo dello scaldapiedi. Non coprire quindi l‘interruttore e non lasciarlo
sullo scaldapiedi quando è in funzione.
• Osservare le indicazioni per l‘uso (capitolo 4), per la cura e la pulizia
(capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).
• Per ulteriori domande sull‘utilizzo delle nostre apparecchiature,
rivolgersi al Servizio clienti.
3. Uso conforme
ATTENZIONE
Questo scaldapiedi è concepito unicamente per riscaldare i piedi degli esseri umani.
4. Funzionamento
4.1 Sicurezza
ATTENZIONE
Lo scaldapiedi è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento
sull‘intera superficie dello scaldapiedi mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SI-
STEMA DI SICUREZZA disattiva lo scaldapiedi, i livelli di temperatura (4) nello stato di funzionamento
acceso non vengono più illuminati. In caso di guasto non è più possibile utilizzare lo scaldapiedi per
motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all‘indirizzo del Servizio clienti specificato.
28
4.2 Messa in funzione
Inserire la spina nella presa.
4.3 Accensione
Impostare l‘interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o
3 per accendere lo scaldapiedi.
Una volta acceso, i livelli di temperatura (4) vengono illuminati.
4.4 Impostazione della temperatura
Livello 0: OFF
Livello 1: riscaldamento minimo
Livello 2: riscaldamento medio
Livello 3: riscaldamento massimo
NOTA:
Per fare in modo che lo scaldapiedi si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il
livello di temperatura più elevato.
NOTA:
Questo scaldapiedi è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscalda-
mento veloce entro i primi 10 minuti.
AVVERTENZA
Se lo scaldapiedi viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare
il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento dei piedi
con conseguente possibile ustione cutanea.
4.5 Dispositivo di arresto automatico
Questo scaldapiedi è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l‘emissione
di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione dello scaldapiedi. L‘indicatore dei livelli di
temperatura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione lo scaldapiedi, è necessario portare
l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posi
-
zione di spegnimento „0“ (OFF). Dopo circa 5 secondi, è possibile riaccendere.
4.6 Spegnimento
Per spegnere lo scaldapiedi, posizionare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli
di temperatura su „0“ (OFF). I livelli di temperatura non sono più illuminati.
NOTA:
Se lo scaldapiedi non viene utilizzato, portare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegni-
mento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF) e staccare la spina dalla presa.
5. Pulizia e cura
AVVERTENZA
P
rima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
I
n caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
90 min
STOP
29
ATTENZIONE
L‘interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.
Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici
o prodotti abrasivi.
Piccole macchie sullo scaldapiedi possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventualmente con
un detergente liquido per capi delicati.
ATTENZIONE
Lo scaldapiedi non può essere lavato in acqua o a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice,
manganato o stirato. In caso contrario lo scaldapiedi potrebbe danneggiarsi.
Il rivestimento interno imbottito è estraibile e può essere lavato a mano.
Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.
AVVERTENZA
Utilizzare lo scaldapiedi solo quando lo scaldapiedi e il rivestimento interno imbottito sono
completamente asciutti. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
6. Conservazione
Se lo scaldapiedi non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell’imballo originale.
ATTENZIONE
Lasciare raffreddare lo scaldapiedi prima di riporlo. In caso contrario lo scaldapiedi potrebbe danneg-
giarsi. Quando non viene utilizzato, conservare lo scaldapiedi senza appoggiarvi sopra alcun oggetto
per evitare che venga piegato e schiacciato.
7. Smaltimento
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato
via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio
secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per
eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
8. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione
I livelli di temperatura non sono illuminati quando
- la spina è collegata a una presa funzionante
- l‘interruttore a scorrimento è sul livello 1, 2 o 3
Il sistema di sicurezza ha
spento definitivamente lo
scaldapiedi.
Spedire lo scaldapiedi
al Servizio clienti.
9. Dati tecnici
Vedere l‘etichetta con i dati tecnici dello scaldapiedi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

boso bosotherm 3000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente