LD Systems MS 828 Rackmount 8-Channel Splitter/Mixer Manuale utente

Categoria
Mixer audio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

APPLICATION EXAMPLES:
USE AS A 6 IN 6 BOOSTER AMPLIFIER
SPLITTER/MIXER switch channels 1 - 6 in
depressed MIXER position
Line-Signal
6
Line-Signal
5
Line-Signal 4 Line-Signal 3 Line-Signal 2 Line-Signal 1
Amplifier 6 Amplifier 5 Amplifier 4 Amplifier 3 Amplifier 2 Amplifier 1
10
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
APPLICATION EXAMPLES:
USE AS A 2 IN 8 SPLITTER
SPLITTER/MIXER switch channels 1 - 6 in
non-depressed SPLITTER position
Mono
zone 6
MAIN LINK switch depressed
Mono
zone 5
Mono
zone 4
Mono
zone 3
Mono
zone 2
Mono
zone 1
Stereo
zone
Sound
source
11
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
APPLICATION EXAMPLES:
USE AS AN 8 IN 2 MIXER
SPLITTER/MIXER switch channels 1 - 6 in
depressed MIXER position
Line Signal 6 Line Signal 5 Line Signal 4 Line Signal 3 Line Signal 2 Line Signal 1
MAIN LINK switch depressed
Amplifier Stereo signal
NOTE: A combination of splitter and mixer modes is also possible.
12
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EXEMPLES D'UTILISATION :
UTILISATION COMME RÉGLAGE DE NIVEAU INDÉPENDANT 6 VERS 6
Sélecteurs SPLITTER/MIXER des canaux 1 à 6
enfoncés (position MIXER)
Signal
Ligne 6
Signal
Ligne 5
Signal
Ligne 4
Signal
Ligne 3
Signal
Ligne 2
Signal
Ligne 1
Amplificateur
6
Amplificateur
5
Amplificateur
4
Amplificateur
3
Amplificateur
2
Amplificateur
1
48
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EXEMPLES D'UTILISATION :
UTILISATION COMME SPLITTER (RÉPARTITEUR DE SIGNAL) 2 VERS 8
Sélecteurs SPLITTER/MIXER des canaux 1 à 6
non enfoncés (position SPLITTER)
Zone
Mono 6
Sélecteur MAIN LINK
enfoncé
Zone
Mono 5
Zone
Mono 4
Zone
Mono 3
Zone
Mono 2
Zone
Mono 1
Zone
Stéréo
Source
de signal
audio
49
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
EXEMPLES D'UTILISATION :
UTILISATION COMME MIXEUR 8 VERS 2
Sélecteurs SPLITTER/MIXER des canaux 1 à 6
enfoncés (position MIXER)
Signal
Ligne 6
Signal
Ligne 5
Signal
Ligne 4
Signal
Ligne 3
Signal
Ligne 2
Signal
Ligne 1
Sélecteur MAIN LINK enfoncé
Amplifi-
cateur
Signal
stéréo
ASTUCE: Une combinaison splitter/mixeur est également possible.
50
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EJEMPLOS DE APLICACIONES:
EJEMPLO COMO DIVISOR DE SEÑAL (SPLITTER) DE 2 A 8
Conmutador SPLITTER/MIXER de los canales
1 a 6 sin pulsar (posición SPLITTER)
Zona
mono 6
Conmutador MAIN LINK
pulsado
Zona
mono 5
Zona
mono 4
Zona
mono 3
Zona
mono 2
Zona
mono 1
Zona
estéreo
Reproduc-
tor
67
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Introduzione
La grande flessibilità che lo caratterizza, fa dello splitter/mixer LDMS828 di LD Systems la soluzione ideale per le
applicazioni più diverse. Tutti gli ingressi e le uscite sono perfettamente bilanciati, inoltre il design pulito, come gli
indicatori di livello in ogni canale, ne consente l'uso intuitivo. Utilizzabile come mixer da 8 a 2, come distributore
di segnali da 2 a 8 o come combinazione di entrambi, l'LDMS828 è uno strumento indispensabile in presentazio-
ni live, in studio o in installazioni fisse.
94
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Avete fatto la scelta giusta!
Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzi-
onamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza,
rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità.
Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM
96
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI:
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete
siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Ac-
certarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi spe-
cifici per l‘esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a
contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collo-
care sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse
stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo
attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo,
separare la plastica dalla carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete
con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio
dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo
che ha raggiunto la temperatura ambiente.
24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete
elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di
tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il
cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o
dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati.
26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costante-
mente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la
pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e
non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
97
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
SICUREZZA:
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile
continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del
dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle
persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo
di rete e l‘adattatore di rete dalla presa.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione per evitare il pericolo di scosse elettriche. L’interno del dispositivo
non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell’utente. Le riparazioni
dovranno essere realizzate esclusivamente da tecnici qualificati.
Il triangolo isoscele con il simbolo del fulmine indica la presenza nel dispositivo di tensioni non
isolate, “pericolose”, che possono provocare scosse dannose alla salute.
Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti
segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione.
ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale,
sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore
professionale. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli
eventuali rischi per la salute.
Danni all’udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello SPL elevato: dall’utilizzo di questo prodotto si
possono generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all’udito di
artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l’esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE
1. Non guardare il fascio di luce da distanze inferiori a 40 cm.
2. Non guardare mai a lungo il fascio di luce da breve-media distanza.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d’ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici. Pertanto, le
persone affette da epilessia devono assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.
DISPOSITIVI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE:
1
SPLITTER/MAIN INPUT LEVEL
Regolatore del volume per il segnale presente sull'ingresso stereo (MAIN IN LEFT/RIGHT).
2
MIXER/MAIN OUTPUT LEVEL
Regolatore del volume per il segnale presente sull'uscita stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
3
MAIN LINK
Con l'interruttore MAIN LINK premuto, il segnale presente sull'ingresso stereo (MAIN IN LEFT/RIGHT) viene
inviato all'uscita stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT). In questo modo, i segnali dell'ingresso stereo e dei canali
attivati come canale mixer 1 - 6 (pulsante 8 nel canale premuto) si mescolano.
4
INPUT LEVEL
Indicatore di livello LED a 6segmenti per il segnale presente sull'ingresso stereo (MAIN IN LEFT/RIGHT). Il
LED CLIP rosso dell'indicatore di livello si accende non appena il livello del segnale presente sull'ingresso
stereo 4dB scende sotto il limite di distorsione. Una breve accensione del LED CLIP nei picchi nel segnale
presente non comporta alcun problema. È bene però evitare che il LED CLIP resti acceso abbassando il
volume del dispositivo di riproduzione o il volume del regolatore MAIN INPUT LEVEL.
5
OUTPUT LEVEL
Indicatore di livello LED a 6segmenti per il segnale presente sull'uscita stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT). Il
LED CLIP rosso dell'indicatore di livello si accende non appena viene attivata l'uscita stereo del limite di dis-
torsione. Una breve accensione del LED CLIP nei picchi nel segnale presente non comporta alcun problema.
È bene però evitare che il LED CLIP resti acceso abbassando il volume del dispositivo di riproduzione, dei
canali1-6 o del volume del regolatore MAIN INPUT LEVEL.
6
LEVEL (CH1 - CH6)
Canale in modalità SPLITTER: Regolatore del volume per i segnali presenti sull'ingresso stereo. I segnali
sono attivati sull'uscita individuale del rispettivo canale (OUTPUT CHANNEL 1 - 6). Il volume del segnale
dipende anche dal regolatore del volume MAIN INPUT LEVEL.
Canale in modalità MIXER: Regolatore del volume del segnale presente sui singoli ingressi dei canali1 - 6.
Il segnale è attivato sull'uscita stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
98
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
1 2
3
4 5
DISPOSITIVI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE:
7
BAL/PAN (CH1 - CH6)
Canale in modalità SPLITTER: Regolatore di balance per i segnali presenti sull'ingresso stereo. Impostazio-
ne del rapporto di volume tra i segnali d'ingresso sinistro e destro (MAIN IN). Dai due segnali viene generato
un segnale mono presente sull'uscita del rispettivo canale.
Canale in modalità MIXER: Controllo PAN del segnale presente sui singoli ingressi dei canali1 - 6. Imposta-
zione della posizione nel totale stereo di MAIN OUT.
8
SPLITTER/MIXER
Interruttore non premuto: Il rispettivo canale1 - 6 è un canale splitter.
Flusso di segnale: MAIN IN LEFT/RIGHT (12) MAIN INPUT LEVEL (1) CHANNEL LEVEL (6) CHANNEL
OUTPUT (15)
Interruttore in posizione premuta: Il rispettivo canale1 - 6 è un canale mixer.
Flusso di segnale: CHANNEL INPUT (14) CHANNEL LEVEL (6) MAIN OUTPUT LEVEL (2) MAIN OUT
LEFT/RIGHT (13)
9
IN/OUT LEVEL
Canale in modalità SPLITTER: Indicatore di livello LED a 6segmenti per il livello di uscita del rispettivo
canale1 - 6. Una breve accensione del LED CLIP rosso nei picchi nel segnale presente non comporta alcun
problema. È bene però evitare che il LED CLIP resti acceso abbassando il volume del controllo MAIN INPUT
LEVEL o il controllo LEVEL del canale.
Canale in modalità MIXER: Indicatore di livello LED a 6segmenti per il livello di ingresso del rispettivo
canale1 - 6. Una breve accensione del LED CLIP rosso nei picchi nel segnale presente non comporta alcun
problema. È bene però evitare che il LED CLIP resti acceso abbassando il volume del dispositivo di riproduzio-
ne o il volume del regolatore LEVEL nel canale.
10
POWER
Interruttore di accensione/spegnimento
11
LED POWER
Si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.
99
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
6
8
7
9
10
11
COLLEGAMENTI:
12
MAIN IN LEFT/RIGHT
Ingresso XLR stereo bilanciato sinistra e destra.
13
MAIN OUT LEFT/RIGHT
Uscita XLR stereo bilanciata sinistra e destra.
14
INPUT CHANNEL 1 - 6
Ingressi di linea bilanciati. I canali da 1 a 4 sono dotati di prese XLR femmina e i canali5 e 6 di prese jack
stereo da 6,3mm. Per creare una connessione con gli ingressi jack è anche possibile utilizzare cavi non bi-
lanciati con connettori jack mono. La connessione bilanciata è comunque da preferire a quella non bilanciata.
15
OUTPUT CHANNEL 1 - 6
Uscite di linea bilanciati. I canali da 1 a 4 sono dotati di prese XLR maschio e i canali5 e 6 di prese jack ste-
reo da 6,3mm. Per creare una connessione con le uscite jack è anche possibile utilizzare cavi non bilanciati
con connettori jack mono. La connessione bilanciata è comunque da preferire a quella non bilanciata.
16
GROUND LIFT
L'interruttore in posizione "Lift" (destra) può evitare ritorni di terra non appena vengono collegati dispositivi
con potenziale di massa diverso. Se l'interruttore è posizionato su "Ground" (sinistra), la funzione Ground-Lift
è disattivata.
17
PRESA DI RETE IEC CON PORTAFUSIBILE INTEGRATO
NOTE IMPORTANTI: PRIMA della messa in funzione assicurarsi che la tensione di rete dell'alimentatore elett-
rico e la tensione di esercizio del dispositivo coincidano! Sostituire il fusibile unicamente con un fusibile dello
stesso tipo e con gli stessi valori (v. indicazione stampata sul retro)! Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi
a un centro di assistenza autorizzato.
100
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
13 12
ESEMPI DIAPPLICAZIONE:
APPLICAZIONE COME AMPLIFICATORE DA 6 A 6
Interruttore SPLITTER/MIXER dei canali1-6
non premuto (posizione MIXER)
Segnale
di linea
6
Segnale
di linea
5
Segnale
di linea
4
Segnale
di linea
3
Segnale
di linea
2
Segnale
di linea
1
Amplificatore
6
Amplificatore
5
Amplificatore
4
Amplificatore
3
Amplificatore
2
Amplificatore
1
102
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ESEMPI DIAPPLICAZIONE:
APPLICAZIONE COME DISTRIBUTORE DI SEGNALI (SPLITTER) DA 2 A 8
Interruttore SPLITTER/MIXER canali1-6 non
premuto (posizione SPLITTER)
Zona
mono 6
Interruttore MAIN LINK in
posizione premuta
Zona
mono 5
Zona
mono 4
Zona
mono 3
Zona
mono 2
Zona
mono 1
Zona
stereo
Dispositivo
di riprodu-
zione
103
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ESEMPI DI APPLICAZIONE:
APPLICAZIONE COME MIXER DA 8 A 2
Interruttore SPLITTER/MIXER canali1-6
premuto (posizione MIXER)
Segnale
di linea
6
Segnale
di linea
5
Segnale
di linea
4
Segnale
di linea
3
Segnale
di linea
2
Segnale
di linea
1
Interruttore MAIN LINK in
posizione premuta
Amplifi-
catore
Segnale
stereo
NOTA: è possibile anche la combinazione delle due modalità, splitter e mixer.
104
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Nome del modello: LDMS828
Tipo di prodotto: Splitter/Mixer
Tipo: Live, installazione
Canali: 8
Canali di ingresso mono di linea: 6
Connessioni ingresso mono di linea: n. 4 XLR, n. 2 jack da 6,3 mm
Ingresso mono di linea: Bilanciato elettronicamente
Canali di ingresso mono di linea: 1
Connessioni ingresso stereo di linea: n. 2 XLR
Tipo di ingresso stereo di linea: Bilanciato elettronicamente
Impedenza ingressi: 50 kohm (bilanciata), 25 kohm (non bilanciata)
Livello di ingresso massimo: +21 dBu
Livello di lavoro nominale: da -10 dBV a +4 dBu
Canali di uscita mono: 6
Connessioni di uscita mono: n. 4 XLR, n. 2 jack da 6,3 mm
Tipo di uscita mono: Bilanciato elettronicamente
Canali di uscita stereo: 1
Connessioni di uscita stereo: n. 2 XLR
Tipo di uscita stereo: Bilanciato elettronicamente
Impedenza uscite: 60 ohm (bilanciata), 30 ohm (non bilanciata)
Livello di uscita massimo: +22 dBu
Risposta in frequenza: 5 Hz - 40.000 Hz
THD: 0,0008%
Rapporto segnale/rumore: 85 dB
Dispositivi di comando: Main Input Level, Main Output Level, Main Link, Livello
dei canali1-6, Bal/Pan dei canali1-6, Splitter/Mixer
dei canali1-6, interruttore di accensione, Ground Lift
SPECIFICHE:
106
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
SPECIFICHE:
Indicatori: VU-meter dei LED (6segmenti), Output Level
(6segmenti), In/Out Level dei canali1-6 (6segmenti),
accensione
Tensione di esercizio: 220 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Collegamento alla rete: Presa di corrente IEC
Potenza assorbita: 15 W
Fusibile: T 315 mAL, 250V AC
Dimensioni (L x H x P): 483 x 44,5 x 216 mm
Peso: 3 kg
Accessori forniti in dotazione: Manuale, cavo di alimentazione
107
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
108
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
GARANZIA DEL PRODUTTORE
La presente garanzia copre i marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer e Cameo.
Essa è valida per tutti i prodotti distribuiti da Adam Hall.
La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti legali di garanzia verso il produttore, bensì li estende
con ulteriori diritti di garanzia nei confronti della ditta Adam Hall.
Adam Hall garantisce, per un periodo di due o cinque anni (chiedere informazioni per il prodotto specifico) dalla
data di acquisto, che questo prodotto Adam Hall, acquistato direttamente presso Adam Hall o attraverso un riven-
ditore autorizzato, laddove utilizzato correttamente, è privo di difetti di materiale e di fabbricazione.
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto, che, nei casi contemplati dalla garanzia, deve essere ade-
guatamente documentata presentando la fattura o la bolla di consegna su cui è riportata la data di acquisto.
Laddove prodotti delle marche summenzionate necessitassero di interventi di riparazione nel periodo di garanzia,
l‘acquirente ha diritto a usufruire del servizio alle condizioni indicate nel presente documento.
Nel periodo di garanzia, Adam Hall si fa carico della riparazione o della sostituzione dei componenti o degli appa-
recchi difettosi. In caso di riparazione o sostituzione nel periodo di garanzia, i prodotti o le parti originali sostituiti
passano in proprietà della ditta Adam Hall.
Nell‘improbabile caso in cui il prodotto acquistato presentasse ripetuti malfunzionamenti, Adam Hall si riserva il
diritto di sostituire, a propria discrezione, il prodotto difettoso con un altro prodotto, a condizione che le caratteris-
tiche tecniche del nuovo prodotto siano almeno equivalenti a quelle del prodotto sostituito.
Adam Hall non garantisce che il prodotto sia perfettamente funzionante e/o non presenti guasti. Adam Hall esclude
inoltre qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall‘inosservanza del manuale d‘uso accluso al prodotto e di
altra documentazione. La garanzia del produttore non copre: - Parti soggette a usura (come le batterie) - Prodotti
da cui sia stato rimosso il numero di serie o che siano stati danneggiati a causa di un incidente - Danni causati da
uso improprio, uso errato o altri motivi esterni
- Danni ad apparecchi che non siano stati impiegati secondo i parametri di funzionamento (indicati nella docu-
mentazione fornita in dotazione)
- Danni derivanti dall‘utilizzo di ricambi non prodotti, distribuiti o consigliati da Adam Hall
- Danni derivanti da interventi o modifiche di terzi o da riparazioni non effettuate da Adam Hall.
Le presenti disposizioni e condizioni costituiscono l‘accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l‘Acquirente e
Adam Hall per il prodotto Adam Hall acquistato.
109
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con
la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed
esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio. La mas-
sima responsabilità di Adam Hall è limitata, come espressamente indicato nella presente garanzia, al prezzo
d‘acquisto o ai costi di riparazione o sostituzione (optando per l‘importo minore) dei componenti che risultano
difettosi nonostante siano stati correttamente utilizzati.
Adam Hall non è responsabile di alcun danno provocato dal prodotto o dal suo malfunzionamento, ivi compresi
mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Adam Hall inoltre non è responsabile verso
reclami presentati da terzi né verso richieste avanzate dal cliente a nome di terzi.
La presente limitazione di responsabilità vale indipendentemente dal fatto che i danni siano oggetto di procedi-
menti giudiziari o che le richieste di risarcimento danni siano presentate ai sensi della presente garanzia o per
atti illeciti (incluse negligenza e responsabilità oggettiva) o per pretese contrattuali o di altra natura, e non può
essere né annullata né modificata da nessuno. La presente limitazione di responsabilità è valida anche nel caso
in cui l‘utente abbia avvisato Adam Hall o un rappresentante autorizzato circa la possibilità di tali danni. Tale
limitazione non è però valevole in caso di richieste per risarcimento danni in relazione a danni a persone.
La garanzia del produttore accorda all‘Acquirente determinati diritti; possono tuttavia competere ulteriori diritti in
funzione della giurisdizione di pertinenza (stato o regione). Si consiglia quindi di consultare le leggi applicabili per
determinare in modo esaustivo i propri diritti.
RICORSO ALLA GARANZIA
Per usufruire della garanzia, rivolgersi direttamente ad Adam Hall o al rivenditore autorizzato Adam Hall, presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
I dispositivi distribuiti da Adam Hall ottemperano (ove del caso) ai requisiti essenziali e ad altre specifiche rilevan-
ti delle direttive 1999/5/CE (R&TTE - Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione),
2004/108/CE (EMC - Compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (LVD - Materiale elettrico a bassa tensione).
Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.adamhall.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

LD Systems MS 828 Rackmount 8-Channel Splitter/Mixer Manuale utente

Categoria
Mixer audio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per