König IR-URC31 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
IR-URC31 +
IR-URC32
MANUAL (p. 2)
Universal Remote Control
MODE D’EMPLOI (p. 7)
Télécommande universelle
MANUALE (p. 13)
Telecomando universale
BRUKSANVISNING (s. 25)
Universal fjärrkontroll
MANUAL DE UTILIZARE (p. 30)
Telecomandă universală
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 19.)
Egyetemes távirányító
KÄYTTÖOHJE (s. 22)
Universaali kaukosäädin
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10)
Universele Afstandsbediening
ANLEITUNG (s. 4)
Universal-Fernbedienung
MANUAL DE USO (p. 16)
Mando a distancia universal
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 28)
Univerzální dálkové ovládání
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 33)
Γενικό Τηλεχειριστήριο
13
F. Schrijfbeveiliging van Apparaatcodes
Ga als volgt te werk om te voorkomen dat apparaatcodes per ongeluk worden
overgeschreven of gewist.
1. Druk op de apparaattoets die u wilt beveiligen.
2. Houd de SET toets ingedrukt, druk gelijktijdig op cijfertoets 7 en laat
vervolgens beide toetsen los. De LED knippert tweemaal om aan te geven
dat de code nu is beveiligd en niet langer overgeschreven of gewist kan
worden.
Opmerking: Om de schrijfbeveiliging te annuleren, dient u de SET toets
ingedrukt te houden, gelijktijdig op cijfertoets 8 te drukken en vervolgens
beide toetsen los te laten. De LED knippert tweemaal om aan te geven dat de
beveiliging is opgeheven.
G. Terugstel/Wisfunctie
U kunt de codes ingesteld in de afstandsbediening wissen door de SET toets
ingedrukt te houden, gelijktijdig minstens 3 seconden op cijfertoets 0 te drukken
en vervolgens beide ingedrukte toetsen los te laten. De LED knippert tweemaal
enalleinstellingsgegevensencommando’sindeafstandsbedieningzijngewist.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt
door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden
geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingonder
voorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig
erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat
afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone
huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er
speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Uso:
Il telecomando universale 4 in 1 è adatto per tutti gli apparecchi TV (TV), lettori
DVD (DVD), ricevitori satellitari digitali ed analogici e ricevitori via cavo (CNL/
SAT), dai più comuni produttori. Il telecomando universale può eseguire quasi
tutte le funzioni base dei dispositivi.
Descrizione dei bottoni
SET – Per impostare il telecomando.
TV, SAT, DVD, DVB – Bottone dispositivo
PowerAccensione e spegnimento
0-9 – Bottoni numerici per selezionare i canali ed inserire il codice dispositivo
durante il setup.
AV/TV – Bottone TV/Video sul telecomando TV o bottone TV/SAT sul
telecomando SAT o bottone A/B in modalità cavo e CD.
14
Menù - Menù oppure OSD (visualizzazione sullo schermo) or memoria.
CH + /- - Canale su o giù
VOL +/- - Volume su o giù
Muto –Togliel’audio
REW (riavvolgimento rapido)
► PLAY (riproduzione del DVD, CD ecc)
FFWD (avanzamento veloce)
REC (Registrazione)
STOP (interruzione)
PAUSA
Rosso, Verde, Giallo e Blu per il Teletext TV.
Video televisore
TV/Text insieme
Modo Teletext
Tieni pagina
Su, Giù, Sinistra, Destra, OK, Esci – Funzioni come quelle del menù SU, GIÙ,
SINISTRA, DESTRA, OK, ESCI.
Setup
Assicurarsi di aver inserito correttamente delle batterie nuove nel telecomando.
Perrendereiltelecomandoprontoall’uso,bisognaseguireipassisottoriportati:
A. Setup tramite Codice Marca
1. Accendere il dispositivo per cui si vuole utilizzare il telecomando.
2. Trovare il numero di codice della marca del dispositivo nella lista di codici
dal rispettivo gruppo di dispositivi.
3. Premere il bottone SET e il bottone del dispositivo allo stesso tempo
Rilasciare i due bottoni come il LED si accende.
4. Inserire il codice a 3 cifre del dispositivo entro 10 secondi. Se non
si inserisce nulla entro 10 secondi, il modo setup viene terminato
automaticamente.
5. Il LED si spegne se il codice è stato accettato dal telecomando. Se il LED
lampeggiaduevolte,signicacheilcodicepotrebbeesseresbagliato,eil
telecomando rimane in modo setup, inserire di nuovo il codice corretto dalla
lista entro il tempo stabilito.
6. Controllare il funzionamento dei bottoni del telecomando. Se non funziona
correttamente, provare un altro codice a 3 cifre (es. 010…) dalla lista
dellastessamarca.Ripetereipassidal3al6nchétuttelefunzionibase
funzionano correttamente.
Nota: Uscire dal modo setup premendo il bottone del dispositivo, o il modo
setup viene terminato automaticamente se nessun bottone viene premuto per
10 secondi.
B. Setup tramite Ricerca Automatica
1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare. Se è un VCR inserire una
cassetta.
2. Puntare il telecomando verso il dispositivo. Premere allo stesso tempo
SET e il bottone Dispositivo per tre secondi. Il LED dovrebbe iniziare a
lampeggiare,ciòsignicacheoraèinRicercaAutomatica.
3. Il segnale OFF viene trasmesso automaticamente dal telecomando del
dispositivo (scansione codice). Appena il dispositivo si spegne, premere
qualsiasi tasto (eccetto SET) per interrompere la Ricerca Automatica.
4. Accendere il dispositivo di nuovo premendo il tasto “POWER”. Controllare
la funzione degli altri bottoni sul telecomando. Se nessuno dei bottoni
funziona (cioè la ricerca non è stata interrotta nel momento giusto) o la
maggior parte dei bottoni non funzionano, riavviare la ricerca (vedi passi da
2 a 4) per trovare un codice adatto. Se la maggior parte dei bottoni funziona
correttamente,ilsetupèandatoabuonne.Ripremereilbottonedispositivo
per salvare il codice e per terminare il modo setup.
15
Nota: Per terminare automaticamente la ricerca, premere qualsiasi bottone
(eccetto SET). Il LED si spegne e la ricerca è conclusa.
C. Setup tramite Ricerca Manuale
1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare.
2. Puntare il telecomando verso il dispositivo. Premere e tenere il bottone SET
e poi premere il bottone dispositivo. (Per meno di 3 secondi, altrimenti si
avvia la Ricerca automatica). Poi rilasciare i due bottoni.
3. Il LED si accende e il telecomando è in modo setup.
4. Premere il bottone Power (bottone accensione/spegnimento) circa ogni 1,5
secondi. (Se il dispositivo che si sta cercando è un lettore DVD ecc…, si
può anche premere il bottone riproduzione.) La luce LED dovrebbe iniziare
a lampeggiare, cioè il dispositivo è nel Modo Ricerca Manuale.
5. Appena il dispositivo che si cerca si spegne (o reagisce), controllare se
gli altri bottoni sul telecomando funzionano correttamente (non premere il
bottone Power, o altrimenti si passa al codice successivo). Se la maggior
parte dei bottoni non funziona correttamente, premere il bottone circa
ogni 1,5 secondi per iniziare il codice reattivo (la ricerca manuale viene
continuata, vedi passi da 4 a 5). Se la maggior parte dei bottoni del
telecomando funziona correttamente, salvare il codice premendo il bottone
Dispositivo per terminare la ricerca manuale.
Nota: La Ricerca Manuale viene automaticamente terminate se non si inserisce
nulla durante un periodo di 30 secondi.
D. Mostra Codice Dispositivo
Richiamare i codice dispositivo che sono stati impostati nel telecomando come
segue:
1. Premere e tenere il bottone SET, premere allo stesso tempo il numero 1
per mostrare le centinaia del codice a 3 cifre. Contare quanto spesso il LED
lampeggia.SeilLEDnonlampeggia,ilnumeroèZero.
2. Premere e tenere il bottone SET, premere allo stesso tempo il numero 2 per
mostrare le decine del codice a 3 cifre.
3. Premere e tenere il bottone SET, premere allo stesso tempo il numero 3 per
mostrare le unità del codice a 3 cifre.
Esempio di Codice 108:
1. Premere SET e “1”, il LED lampeggia una volta
2. Premere SET e “2”, il LED non lampeggia.
3. Premere SET e “3”, il LED lampeggia otto volte.
E. Blocco Volume
Questa funzione è molto pratica se si vuole usare un solo dispositivo per
controllare il volume. In questo caso, si può usare la funzione per impostare
il volume e il bottone muto per AMP, indipendentemente dal tipo di dispositivo
che si sta usando (anche se stai usando un apparecchio TV, DVD, ecc…). I
bottoni Volume e Muto sul telecomando controllano ancora il volume e il muto
dell’amplicatore.
1. Premere il bottone dispositivo per il quale si vuole bloccare il volume.
2. Premere SET e il bottone numerico 5, il VOL attuale e il muto verranno
bloccati, il LED lampeggia come conferma.
Nota: Premere il bottone SET e il bottone numerico 6 per sbloccare il volume.
F. Protezione per la scrittura dei Codici Dispositivo
Procedere come segue per prevenire di sovrascrivere o cancellare i codici
dispositivo.
1. Premere il bottone dispositivo che si vuole proteggere
2. Premere e tenere il bottone SET, allo stesso tempo premere il bottone
numerico 7 e poi rilasciare entrambi i bottoni. Il LED lampeggia due volte e il
codice è ora protetto e non può essere soprascritto/cancellato.
16
Nota: Per cancellare la protezione alla scrittura, premere e tenere il bottone
SET, premere allo stesso tempo il bottone numerico 8 e poi rilasciare i due
bottoni. Il LED lampeggia due volte e la protezione viene annullata.
G. Funzione Reset / Cancella
Per cancellare i codici impostati nel telecomando, premere e tenere il bottone
SET, poi premere allo stesso tempo il bottone 0 per più di 3 secondi e poi
rilasciare entrambi i bottoni. Il LED lampeggia due volte e tutti i dati impostati e i
comandi nel telecomando sono stati cancellati.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti
emodichedelprodottooadannideterminatidall’usononcorrettodelprodotto
stesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessità
di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei
rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica
che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme
airiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadiraccolta
differenziata.
ESPAÑOL
Funcionamiento:
El mando a distancia universal 4 en 1 es adecuado para todos los aparatos de
TCV (TV), reproductores DVD (DVD), receptores satélite analógicos y digitales
ydecodicadoresdeTVporcable(CBL/SAT),delosfabricantesconocidos.El
mando a distancia universal puede efectuar casi todas las funciones básicas
del equipo.
Descripción de los botones
SET–paracongurar el mando a distancia.
TV , SAT , DVD, DVB – Botón de selección del aparato
Power – Encender y Apagar
0-9 – Botones numéricos para selección de canales o para introducir el código
delequipodurantelaconguracióndelmandoadistancia.
AV/TV – Botón TV/Vídeo del mando a distancia o botón TV/SAT del mando a
distancia de su equipo SAT, o A/B en modo CABLE o CD.
Menu – Menú o OSD (Presentación de Datos en Pantalla) o Memoria.
CH +/- - Subir o bajar canales
VOL +/- - Subir o bajar el volumen
Mute – Silenciar el sonido
REW (rebobinado rápido)
► PLAY (reproducir su DVD, CD etc.)
FFWD (avance rápido)
REC (Grabar)
STOP (detener)
Hacer una PAUSA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

König IR-URC31 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per