Brother Innov-is NS2750D Guida di riferimento

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Guida di riferimento
1
Before using your machine for the first time please
read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in
the Operation Manual.
Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
In this guide, English screens are used for basic
explanations.
For details on the built-in embroidery patterns, refer to the
Embroidery Design Guide.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“
in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
In dieser Anleitung werden für die grundlegenden
Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet.
Weitere Informationen zu den internen Stickmustern finden
Sie in dem Stickmuster-Katalog.
Avant d’utiliser votre machine pour la première fois,
veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES » indiquées dans le Manuel
d’instructions.
Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des
informations détaillées.
Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base.
Pour plus de détails sur les motifs de broderie intégrés,
consultez le Guide de motifs de broderie.
Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt –
de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in
de Bedieningshandleiding.
In de Bedieningshandleiding vindt u uitvoerige
aanwijzingen.
In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg
van basisbewerkingen.
Meer bijzonderheden over de ingebouwde borduurpatronen
vindt u in de Borduurmotieven handleiding.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta,
leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”
nel Manuale di istruzioni.
Per le istruzioni dettagliate, consultare il Manuale di
istruzioni.
Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per
le spiegazioni di base.
Per i dettagli sui motivi da ricamo incorporati, consultare la
Guida ai ricami.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”
en el Manual de instrucciones.
Consulte las instrucciones detalladas en el Manual de
instrucciones.
En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan
pantallas en inglés.
Para más detalles acerca de los patrones de bordado
embutidos, consulte la Guía de diseños de bordado.
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira
vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES” no Manual de Operações.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções
detalhadas.
Neste manual, as telas em inglês são usadas para as
explicações básicas.
Para obter detalhes sobre os padrões de bordado incluídos,
consulte o Guia de desenho de bordado.
Перед первым использованием машины
прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя.
Подробные инструкции см. в Pуководстве пользователя.
В данном руководстве в качестве иллюстраций
используются англоязычные экраны.
Подробная информация о встроенных рисунках для
вышивания приведена в Руководстве по дизайнам для
вышивания.
Operation Manual Notations
Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications.
For this sewing machine, refer to descriptions for Model 4.
Anmerkungen in der Bedienungsanleitung
Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3
oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 4.
Remarques concernant le Manuel d’instructions
Les descriptions du Manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine.
Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 4.
Opmerkingen Bedieningshandleiding
De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van
de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 4 van toepassing.
Note nel Manuale di istruzioni
Le descrizioni riportate nel Manuale di istruzioni sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della
macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 4.
Indicaciones del Manual de instrucciones
Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especifi-
caciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 4.
Notações no Manual de Operações
As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações
da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 4.
Обозначения в Руководстве пользователя
Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для
модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 4.
3
Sommario
Accessori ............................................................... 8
Accessori in dotazione ...............................................8
Accessori opzionali ....................................................8
Avvolgimento/Installazione della spolina ............ 12
Infilatura superiore .............................................. 14
Selezione e cucitura di motivi ............................. 16
Punti utili ..................................................................16
Punti decorativi ........................................................17
Punti a caratteri ........................................................17
Sommario degli schemi punto ............................. 18
Punti utili ..................................................................18
Punti decorativi ........................................................19
Punti a caratteri ........................................................20
Preparativi per il ricamo ...................................... 26
Selezione di ricami .............................................. 28
Contenido
Accesorios ............................................................. 8
Accesorios incluidos ...................................................8
Accesorios opcionales ................................................8
Devanar/colocar la bobina .................................. 12
Hilo superior ....................................................... 14
Seleccionar y coser patrones ............................... 16
Puntadas utiles .........................................................16
Puntadas decorativas ................................................17
Puntadas de carácter ................................................17
Resumen de tipos de puntada .............................. 18
Puntadas utiles .........................................................18
Puntadas decorativas ................................................19
Puntadas de carácter ................................................20
Preparativos para bordar ..................................... 26
Seleccionar patrones de bordado ........................ 28
Índice
Acessórios ............................................................ 10
Acessórios incluídos .................................................10
Acessórios opcionais ................................................10
Encher/Instalar a bobina ...................................... 12
Passagem da linha superior .................................. 14
Seleção e costura de padrões ............................... 16
Pontos úteis ..............................................................16
Pontos decorativos ...................................................17
Pontos de caracteres .................................................17
Resumo dos padrões de ponto ............................. 18
Pontos úteis ..............................................................18
Pontos decorativos ...................................................19
Pontos de caracteres .................................................20
Preparação para bordar ....................................... 26
Seleção de padrões de bordado ........................... 28
Содержание
Принадлежности .......................................................10
Принадлежности в комплекте поставки ...................... 10
Дополнительные принадлежности ............................... 10
Намотка/установка шпульки .................................12
Заправка верхней нити ............................................14
Выбор швейных строчек .........................................16
Основные строчки .......................................................... 16
Декоративные строчки ................................................... 17
Символьные строчки ..................................................... 17
Рисунки строчек .......................................................18
Основные строчки .......................................................... 18
Декоративные строчки ................................................... 19
Символьные строчки ..................................................... 20
Подготовка к вышиванию ......................................26
Выбор рисунков для вышивания ..........................28
8
Accessori Accesorios
Accessori in dotazione Accesorios incluidos
1. 2. 3. 4. 5.
-
1
*
,
5
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
0
$
3
13. 14.*1 15.*2 16. 17. 18. 19.
20. 21. 22. 23.*3 24. 25. 26.
27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
34. 35. 36. 37. 38. 39. 40.
41. 42. 43.
*1 2 aghi 75/11, 2 aghi 90/14, 2 aghi
90/14: ago con punta a sfera (colore
dorato)
*2 Ago 2/11
*3 Solo per Stati Uniti e Canada.
*1 2 agujas 75/11, 2 agujas 90/14, 2
agujas 90/14: aguja de punta redonda
(color dorado)
*2 Aguja 2/11
*3 Solo para EE.UU. y Canadá.
Accessori opzionali Accesorios opcionales
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
O
Nota
La vite del supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato •
(Codice parte: XG1343-001)
Il vano accessori per piedini premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato. •
(Codice parte: XF8650-001)
Nota
Puede adquirir el tornillo del soporte del pie prensatela en su distribuidor autorizado Brother. •
(Referencia: XG1343-001)
Puede adquirir la bandeja de accesorios del pie prensatela en su distribuidor Brother autorizado. •
(Referencia: XF8650-001)
9
Accessori in dotazione Accesorios incluidos
Accessori opzionali Accesorios opcionales
Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da
acquistare separatamente presso il proprio rivenditore Brother autorizzato.
En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que
pueden adquirirse por separado en un distribuidor de Brother autorizado.
Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1 Piedino per zig-zag “J” (sulla macchina) XF3022-001
2 Piedino per monogrammi “N” XD0810-031
3 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-031
4 Piedino per cerniere “I” X59370-021
5 Piedino per punto invisibile “R” XE2650-001
6 Piedino di cucitura bottone “M” XE2643-001
7 Piedino per asole “A” XC2691-023
8 Piedino per ricamo “Q” XD0474-151
9 Piedino a punta aperta SA186 F060: XE1094-101
10 Piedino antiaderente SA114
F007N: XC1949-052
11 Piedino guida punto “P” SA160
F035N: XC1969-052
12 Piedino regolabile per cerniere/cordoncino SA161
F036N: XC1970-052
13 Piedino per trapuntatura SA129
F005N: XC1948-052
14 Set di aghi X58358-021
15 Ago gemello X59296-121
16 Spolina (4) (una è sulla macchina.) SA156*
3
SFB: XA5539-151
17 Taglia asole XF4967-001
18 Forbici XC1807-121
19 Spazzolino di pulizia X59476-051
20 Punzone per occhielli XZ5051-001
21 Cacciavite (grande) XC8349-021
22 Cacciavite (piccolo) X55468-051
23
Perno di centraggio spolina e foglio di
istruzioni
XF5048-001
(Stati Uniti/ Canada)
24 Cacciavite a disco XC1074-051
25 Portarocchetto orizzontale XC4654-251
26 Fermo per rocchetto (grande) 130012-024
27
Fermo per rocchetto (medio) (2) (uno è sulla
macchina.)
XE1372-001
28 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-124
29
Insertoperrocchettodilo(rocchettodilo
mini-extra large)
XA5752-121
30 Retina XA5523-020
31 Ginocchiera alzapiedino XA6941-052
32
Cestello della spolina standard (segno
verde sulla vite) (sulla macchina)
XG2058-001
33
Cestello della spolina alternativa (nessun
colore sulla vite)
XG2062-001
34 Pedale reostato
XZ5098-001 (area UE)
XZ5100-001 (altre aree)
35
Set telaio per ricamo (extra large
(multiposizione))
30 cm (A) × 13 cm (L) (12 in (A) × 5 in (L))
SA445
EF85:
XG2203-001
36
Set telaio per ricamo (grande)
18 cm (A) × 13 cm (L) (7 in (A) × 5 in (L))
SA444
EF84:
XF1080-001
37
Filo spolina per ricamo (spessore 60, bianco)
SA-EBT
EBT-CEN: X81164-001
38 Borsa accessori XC4487-021
39 Custodia rigida XG5628-001
40 Set di fogli millimetrati XC4549-020
41 Manuale di istruzioni
Contattare il proprio rivenditore
Brother autorizzato.
42 Guida di riferimento rapido
43 Guida ai ricami
*
3
SA156 è una spolina del tipo Classe 15.
Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1 Pie para zig-zag “J” (en la máquina) XF3022-001
2 Pie para monogramas “N” XD0810-031
3 Pie para sobrehilado “G” XC3098-031
4 Pie para cremalleras “I” X59370-021
5 Pie para puntada invisible “R” XE2650-001
6 Pie especial para botones “M” XE2643-001
7 Pie para ojales “A” XC2691-023
8 Pie de bordado “Q” XD0474-151
9 Pie de punta abierta SA186 F060: XE1094-101
10 Pie antiadherente SA114
F007N: XC1949-052
11 Pie para guía de puntadas “P” SA160
F035N: XC1969-052
12 Pie ajustable para cremalleras/ribetes SA161
F036N: XC1970-052
13 Pie para acolchados SA129
F005N: XC1948-052
14 Juego de agujas X58358-021
15 Aguja gemela X59296-121
16
Bobina (4) (Una está colocada en la máquina.)
SA156*
3
SFB: XA5539-151
17 Abreojales XF4967-001
18 Tijeras XC1807-121
19 Cepillo de limpieza X59476-051
20 Lápiz calador XZ5051-001
21 Destornillador (grande) XC8349-021
22 Destornillador (pequeño) X55468-051
23
Pasador central de la bobina y hoja de
instrucciones
XF5048-001
(EE.UU./ Canadá)
24 Destornillador de disco XC1074-051
25 Portacarrete horizontal XC4654-251
26 Tapa del carrete (grande) 130012-024
27
Tapa del carrete (mediana) (2) (Una está
colocada en la máquina.)
XE1372-001
28 Tapa de carrete (pequeña) 130013-124
29
Inserción del carrete de hilo (carrete de hilo
“mini king”)
XA5752-121
30 Red para carrete XA5523-020
31 Elevador de rodilla XA6941-052
32
Caja de la bobina estándar (marca verde
en el tornillo) (en la máquina)
XG2058-001
33
Caja de bobina alternativa (sin color en el tornillo)
XG2062-001
34 Pedal
XZ5098-001 (zona de la UE)
XZ5100-001 (otras zonas)
35
Juego de bastidor de bordado (extra
grande (varias posiciones))
30 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.)
(12 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas (Anch.))
SA445
EF85:
XG2203-001
36
Juego de bastidor de bordado (grande)
18 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.)
(7 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas (Anch.))
SA444
EF84:
XF1080-001
37
Bobina de hilo para bordar (calibre 60, blanca)
SA-EBT
EBT-CEN: X81164-001
38 Bolsa de accesorios XC4487-021
39 Estuche protector XG5628-001
40 Juego de hojas cuadriculadas XC4549-020
41 Manual de instrucciones
Póngase en contacto con su
distribuidor Brother autorizado.
42 Guía de referencia rápida
43 Guía de diseños de bordado
*
3
SA156 Es de bobina clase tipo 15.
Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1 Piedino doppio trasporto SA140
F033N: XC2214-052
2 Piedino per trapuntatura da 1/4" SA125
F001N: XC1944-052
3
Piedino per trapuntatura da 1/4"
con guida
SA185 F057: XC7416-252
4 Guida per trapuntatura SA132
F016N: XC2215-052
5 Taglierina laterale “S” SA177 F054: XC3879-152
6
Set telaio per ricamo (medio)
10 cm (A) × 10 cm (L)
(4 in (A) × 4 in (L))
SA443 EF83: XG2108-001
7
Set telaio per ricamo (piccolo)
2 cm (A) × 6 cm (L)
(1 in (A) × 2-1/2 in (L))
SA442 EF82: XG2147-001
8
Filo spolina per ricamo (spessore
60, bianco/nero)
SA-EBT (bianco)/
SAEBT999 (nero)
EBT-CEN (bianco):
X81164-001/
EBT-CEBN (nero):
XC5520-001
9
Set piedino e placca ago per punto
diritto
SA564
SA564C
(Canada)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
10 Materiale stabilizzatore per ricamo SA519 BM3: XE0806-001
11 Stabilizzatore solubile in acqua SA520 BM5: XE0615-001
12 Tavola ampia SAWT4
WT14:
XG5051-001
WT14AP:
XG4656-001
13 Piedino a rullo SA190 F066: XF1723-001
14
Piedino a punta aperta per
trapuntatura a mano libera “O”
SA187 F061: XE1097-001
Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1 Pie móvil SA140
F033N: XC2214-052
2 Pie para acolchado de 1/4" SA125
F001N: XC1944-052
3
Pie para acolchado de 1/4" con guía
SA185 F057: XC7416-252
4 Guía de acolchados SA132
F016N: XC2215-052
5 Cuchilla lateral “S” SA177 F054: XC3879-152
6
Juego de bastidor de bordado (mediano)
10 cm (Alt.) × 10 cm (Anch.)
(4 pulgadas (Alt.) × 4 pulgadas (Anch.))
SA443 EF83: XG2108-001
7
Juego de bastidor de bordado (pequeño)
2 cm (Alt.) × 6 cm (Anch.)
(1 pulgada (Alt.) × 2-1/2 pulgadas (Anch.))
SA442 EF82: XG2147-001
8
Bobina de hilo para bordar (calibre
60, blanca/negra)
SA-EBT (blanca)/
SAEBT999 (negra)
EBT-CEN (blanca):
X81164-001/
EBT-CEBN (negra):
XC5520-001
9
Pie de costura recta y juego de
placas de la aguja
SA564
SA564C
(Canadá)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
10
Material estabilizador para el
bordado
SA519 BM3: XE0806-001
11 Estabilizador soluble en agua SA520 BM5: XE0615-001
12 Tabla ancha SAWT4
WT14:
XG5051-001
WT14AP:
XG4656-001
13 Pie de rodillo SA190 F066: XF1723-001
14
Pie para acolchado libre de punta
abierta “O”
SA187 F061: XE1097-001
18
Summary of Stitch Patterns
Stich-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Steken overzicht
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
Resumo dos padrões de ponto
Рисунки строчек
Utility Stitches Nutzstiche Points utilitaires Naaisteken
Punti utili Puntadas utiles Pontos úteis
Основные строчки
1-01~1-35
2-01~2-19
3-01~3-22
4-01~4-15
5-01~5-08
19
Decorative Stitches Dekorstiche Points décoratifs Decoratieve steken
Punti decorativi Puntadas decorativas Pontos decorativos
Декоративные строчки
6-01~6-40
7-01~7-12
8-01~8-17
9-01~9-14
10-01~10-58
22
Hiragana characters: One of the Japanese
character sets.
Hiragana-Zeichen: Einer der japanischen
Zeichensätze.
Caractères Hiragana : Un des ensembles de
caractères japonais.
Hiragana-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Hiragana: Uno dei set di caratteri
giapponesi.
Caracteres Hiragana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Hiragana: Um dos conjuntos de
caracteres japoneses.
Хирагана: Один из японских наборов
символов.
Katakana characters: One of the Japanese
character sets.
Katakana-Zeichen: Einer der japanischen
Zeichensätze.
Caractères Katakana : Un des ensembles de
caractères japonais.
Catalaan-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Katakana: Uno dei set di caratteri
giapponesi.
Caracteres Katakana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Katakana: Um dos conjuntos de
caracteres japoneses.
Катакана: Один из японских наборов
символов.
Arabic numerals, Japanese Kanji numerals
Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern
Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais
Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers
Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi
Números arábigos, números Kanji japoneses
Numerais arábicos, numerais japoneses em Kanji
Арабские цифры и иероглифы кандзи
Kanji characters: Often used in daily
life / symbols.
Kanji-Zeichen: Im Alltag häug
verwendet / Symbole.
Caractères Kanji : souvent utilisés
dans la vie de tous les jours/symboles.
Kanji-tekens: vaak gebruikt in het
dagelijks leven/symbolen.
Caratteri Kanji: usati spesso nella vita
quotidiana/nei simboli.
Caracteres Kanji: se utilizan a menu-
do cotidianamente / como símbolos.
Caracteres Kanji: usados com
frequência no dia a dia / símbolos.
Иероглифы кандзи: часто
используются в повседневной
жизни или как символы.
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Horizontaal
Orizzontale
Horizontal
Horizontal
По горизонтали
Vertical
Vertikal
Vertical
Verticaal
Verticale
Vertical
Vertical
По вертикали
24
Example of Kanji characters in daily life
Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen
Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne
Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven
Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno
Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana
Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia
Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Geboortedatum
Data di nascita Fecha de nacimiento Data de nascimento Дата рождения
1 year old 1 Jahr alt 1 an 1 jaar oud
1 anno di età 1 año de edad 1 ano Возраст 1 года
Nursery school Vorschule Crèche Peuterspeelzaal
Asilo nido Guardería Escola maternal Ясли
Kindergarten Kindergarten École maternelle Kleuterschool
Scuola materna Jardín de infancia Jardim de infância Детский сад
Elementary school Grundschule École primaire Basisschool
Scuola elementare Escuela primaria Ensino básico Начальная школа
Junior high school Realschule Collège Middelbare school
Scuola superiore Escuela secundaria Ensino médio Средняя школа
Group/Class Gruppe/Klasse Groupe/Classe Groep/klas
Gruppo/classe Grupo/Clase Grupo/Classe Группа, класс
Club/Division Club/Abteilung Club/Division Club/Divisie
Club/sezione Club/División Clube/Divisão Клуб, подразделение
25
Moon/Monday Mond/Montag Lune/Lundi Maan/Maandag
Luna/lunedì Luna/Lunes Lua/Segunda-feira Луна, понедельник
Fire/Tuesday Feuer/Dienstag Feu/Mardi Vuur/Dinsdag
Fuoco/martedì Fuego/Martes Fogo/Terça-feira Огонь, вторник
Water/Wednesday Wasser/Mittwoch Eau/Mercredi Water/Woensdag
Acqua/mercoledì Agua/Miércoles Água/Quarta-feira Вода, среда
Tree/Thursday Baum/Donnerstag Arbre/Jeudi Boom/Donderdag
Albero/giovedì Árbol/Jueves Árvore/Quinta-feira Дерево, четверг
Gold/Friday Gold/Freitag Or/Vendredi Goud/Vrijdag
Oro/venerdì Oro/Viernes Ouro/Sexta-feira Золото, пятница
Soil/Saturday Erde/Samstag Terre/Samedi Grond/Zaterdag
Terra/sabato Tierra/Sábado Terra/Sábado Земля, суббота
Sun/Sunday Sonne/Sonntag Soleil/Dimanche Zon/Zondag
Sole/domenica Sol/Domingo Sol/Domingo Солнце, воскресенье
January 1st (Monday) 1. Januar (Montag) 1er janvier (lundi) 1 januari (maandag)
1° gennaio (lunedì) 1 de enero (lunes) 1° de janeiro (Segunda-feira) 1 января (понедельник)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brother Innov-is NS2750D Guida di riferimento

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Guida di riferimento