Waeco W2000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

PerfectCharge
W2000
Jumpsta
rt
A
V
12
V
24 V
Charge
R
e
v
e
rs
e
P
o
la
rity
C
h
a
rg
e
S
ta
tu
s
DE 6 W-Automatik Batterielader
Bedienungsanleitung
EN 29 W Automatic Battery Charger
Instruction Manual
FR 51 Chargeur de batterie
W-automatique
Manuel d’utilisation
ES 75 Cargador de batería
automático W
Instrucciones de uso
IT 98 Caricatore per batterie
Wautomatico
Istruzioni per l’uso
NL 121 W-automatische acculader
Gebruiksaanwijzing
DA 143 W-automatik-batterilader
Betjeningsvejledning
SV 164 Batteriladdare med W-automatik
Bruksanvisning
NO 186 Batterilader med W-automatikk
Bruksanvisning
FI 208 W-automaattinen akkulaturi
Käyttöohje
W2000.book Seite 1 Montag, 5. November 2007 6:00 18
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO.
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
W2000.book Seite 2 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000
98
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio
venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative
istruzioni.
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . 99
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2.1 Sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio. . . 101
2.3 Sicurezza durante l'uso delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . 103
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.1 Funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.2 Indicazioni ed elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.3 Morsetti di batteria e cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
6 Utilizzo del caricatore per batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6.1 Collegamento del caricatore per batterie . . . . . . . . . . . . 107
6.2 Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6.3 Aiuto per l'avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6.4 Scollegamento del caricatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
12 Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
W2000.book Seite 98 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
99
1 Indicazioni per l'uso del manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti
simboli:
d
Avvertenza!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o materiali.
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni all'apparecchio.
e
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla
corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o apparecchi e
compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
I
Nota
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è
necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie
saranno descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 2 1, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in
una figura, in questo esempio, alla “posizione 1 nella figura 2 a
pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di
seguito.
W2000.book Seite 99 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Indicazioni di sicurezza PerfectCharge W2000
100
2 Indicazioni di sicurezza
WAECO International GmbH non si assume alcuna responsabilità
per danni risultanti dai seguenti punti:
danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o
sovratensioni
modifiche all'apparecchio senza esplicita autorizzazione di
WAECO International GmbH
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di
istruzioni
Durante l'uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di
sicurezza fondamentali descritte qui di seguito per proteggersi da
scosse elettriche
pericolo di incendio
–ferite
2.1 Sicurezza di base
e
z Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
z Assicurarsi che altri oggetti non causino un cortocircuito sui
contatti dell'apparecchio.
z Fare attenzione che il morsetto rosso e quello nero non entrino
mai in contatto.
z Posare tutte le linee in modo che non sussista pericolo di
inciampo e in modo da escludere eventuali danni al cavo.
z Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di
allacciamento.
z Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
W2000.book Seite 100 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Indicazioni di sicurezza
101
d
z Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli
connessi agli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di
apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
z Persone che a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o
mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e scarsa
conoscenza non siano in grado di utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e
seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
a
z Se il cavo di allacciamento o l'apparecchio presentano danni
visibili evitare di mettere in funzione l'apparecchio.
z Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio viene
danneggiato esso deve essere sostituito dal produttore o da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona
sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
z L'apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi (fig. 1, pagina 3).
In caso di riparazioni, rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti
WAECO.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
e
z Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Non toccare mai i cavi scoperti a mani nude. Questo vale
soprattutto per le linee nel circuito di corrente alternata.
z Quando si eseguono lavori agli impianti elettrici, assicurarsi che
nelle vicinanze si trovi qualcuno in grado di intervenire in caso
di necessità.
z Per essere in grado di staccare velocemente l'apparecchio dalla
rete in caso di pericolo, è necessario che la presa si trovi nelle
vicinanze dell'apparecchio e che sia facilmente accessibile.
z Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
z Notare che, anche dopo l'attivazione del dispositivo di
protezione (fusibile), alcuni componenti dell'apparecchio
possono rimanere sotto tensione.
W2000.book Seite 101 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Indicazioni di sicurezza PerfectCharge W2000
102
a
z Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da
eventuali spruzzi d'acqua.
z Proteggere l'apparecchio da vapori aggressivi e da aria salina o
umida.
z Proteggere l'apparecchio e i cavi da pioggia e umidità.
z Non posare i cavi su oggetti con spigoli vivi.
z Non posare i cavi con forti pieghe.
z Non tirare il cavo.
z Posare i cavi in modo da non fare inciampare.
z Posare i cavi in modo da escludere eventuali danni al cavo.
z Accertarsi che ci sia una buona aerazione (fig. 2, pagina 3).
z Tenere una distanza di almeno 5 cm da tutti i lati del caricatore
per batterie. Durante il funzionamento tenere ad una distanza
adeguata tutti gli oggetti che possono danneggiarsi a contatto
con temperature elevate.
z Non utilizzare l'apparecchio in ambienti dove sono presenti gas
infiammabili, ad es. nelle carene di imbarcazioni alimentate con
benzina o in prossimità di serbatoi di propano.
z Non impiegare l'apparecchio in impianti con batterie al piombo
acido. Queste batterie sprigionano gas di idrogeno esplosivo
che una semplice scintilla ai collegamenti elettrici può fare
infiammare.
z Dopo il funzionamento spegnere sempre l'apparecchio.
W2000.book Seite 102 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Indicazioni di sicurezza
103
2.3 Sicurezza durante l'uso delle batterie
e
z Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili.
d
z Pericolo di ferimento!
Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi.
Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle
(fig. 3, pagina 3). Qualora si verifichi un contatto, lavare
accuratamente con acqua la parte del corpo compromessa.
z Pericolo di esplosioni!
Evitare che componenti metallici cadano sulla batteria. Questo
può provocare scintille o cortocircuitare la batteria e altri
componenti elettrici.
z Pericolo di esplosioni!
Durante il collegamento accertarsi che la polarità sia corretta:
morsetto rosso: polo positivo della batteria
morsetto nero: polo negativo della batteria
z Portare occhiali e abbigliamento di protezione quando si lavora
con le batterie. Quando si opera con le batterie, evitare di
toccarsi gli occhi.
a
z Accertarsi che la base di appoggio sia sicura!
Posizionare l'apparecchio e la batteria da caricare in modo
sicuro per impedire che possano rovesciarsi e cadere.
z Osservare i manuali del produttore della batteria, del produttore
dell'impianto oppure del veicolo in cui la batteria viene utilizzata.
z Non cercare mai di caricare batterie congelate (fig. 4,
pagina 3).
z Non fumare e assicurarsi che non vengano prodotte scintille in
prossimità della batteria (fig. 5, pagina 3).
z Qualora sia necessario smontare la batteria, staccare come
prima cosa il collegamento a massa. Prima di smontarla,
staccare tutti i relativi collegamenti e utenze dalla batteria.
W2000.book Seite 103 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Dotazione PerfectCharge W2000
104
3 Dotazione
z Caricatore per batterie
z Istruzioni per l'uso
4 Uso conforme alla destinazione
Il caricatore per batterie WAECO PerfectCharge W2000
(art.-nr. MBC-W20) serve ad effettuare la carica e quale aiuto
per l'avviamento dei seguenti tipi di batterie:
z batterie esenti da manutenzione
z batterie non esenti da manutenzione: batterie umide al piombo,
batterie d'avviamento al piombo
con le rispettive capacità e tensioni menzionate nel capitolo
“Specifiche tecniche” a pagina 115.
L'apparecchio non deve essere mai utilizzato per caricare o
avviare altri tipi di batterie (ad es. NiCd, NiMH ed altri)!
d
Avvertenza – Pericolo di esplosioni!
Le batterie con celle in cortocircuito non devono essere caricate.
Sussiste il pericolo di esplosione a causa dello sviluppo di gas
detonante.
Le batterie al nichel-cadmio e le batterie non ricaricabili non devono
essere caricate con il caricatore per batterie. L'involucro di questi
tipi di batterie può esplodere.
W2000.book Seite 104 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Descrizione tecnica
105
5 Descrizione tecnica
5.1 Funzione
Il caricatore per batterie carica batterie di veicoli a 12 V e 24 V.
Inoltre il caricatore per batterie può essere utilizzato come aiuto per
l'avviamento di queste batterie. In tal caso una batteria scarica non
deve essere completamente caricata, bensì per quel tanto che
basta a permettere all'aiuto per l'avviamento di supportare il
processo di avviamento. Questa carica completa può ooi avvenire
attraverso l'alternatore del veicolo.
Il caricatore per batterie dispone di dispositivi di sicurezza contro:
z il cortocircuito
z il surriscaldamento
z il sovraccaricamento
z l'inversione della polarità
Il caricatore per batterie è un caricatore con linea caratteristica Wa
(vedi pagina 119).
I morsetti di batteria possono essere collocati lateralmente oppure
in corripondenza del lato frontale dell'alloggiamento.
Il caricatore per batterie può essere utilizzato sia in posizione
orizzontale che verticale.
W2000.book Seite 105 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Descrizione tecnica PerfectCharge W2000
106
5.2 Indicazioni ed elementi di comando
Il caricatore per batterie comprende le seguenti indicazioni ed
elementi di comando:
5.3 Morsetti di batteria e cavi
I cavi possono essere avvolti attorno ai manici per la loro
conservazione.
I morsetti di batteria (fig. 8 1, pagina 5) possono essere collocati
in corrispondenza dei lati dell'alloggiamento o sul lato anteriore
dell'apparecchio.
Pos. a
fig. 7,
pagina 5
Elemento Spiegazione
1 LED rosso
“Reverse Polarity”
Un LED si accende se i morsetti della
batteria hanno la polarità invertita.
2 Indicazione di carica
blu
“Charge Status”
L'indicazione di carica è costituita da tre
LED e visualizza il caricamento della
batteria. Più LED si accendono,
maggiore è lo stato di carica. Wenn alle
drei LEDs leuchten und nicht mehr
blinken, ist die Batterie vollständig
geladen.
3 Display Il display mostra, a seconda della
selezione, la tensione di carica o la
corrente di carica.
4 Interruttore
“Jumpstart/Charge”
Commuta il caricatore per batterie sul
modo operativo “Aiuto per l'avviamento
(Jumpstart)” oppure “Carica (Charge)” e
funge da interruttore di esercizio: nella
posizione centrale dell'interruttore il
caricatore per batterie è disinserito.
5 Interruttore
“A/V”
Commuta l'indicazione del display su
corrente di carica (“A”) oppure tensione
di carica (“V”).
6 Interruttore
12V/24V
Commuta il caricatore per batterie su
una tensione di uscita di 12 V o di 24 V.
W2000.book Seite 106 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie
107
6 Utilizzo del caricatore per batterie
d
Avvertenza – Pericolo di esplosioni!
Le batterie con celle in cortocircuito non devono essere caricate.
Sussiste il pericolo di esplosione a causa dello sviluppo di gas
detonante.
Le batterie al nichel-cadmio e le batterie non ricaricabili non devono
essere caricate con il caricatore per batterie. L'involucro di questi
tipi di batterie può esplodere.
6.1 Collegamento del caricatore per batterie
a
Attenzione – Pericolo di danni!
Il caricatore per batterie deve essere montato in un punto protetto
da umidità e da aria umida.
Assicurarsi che:
non si trovino materiali infiammabili o gas nelle vicinanze,
il luogo di montaggio sia ben aerato e che
la superficie sulla quale si posiziona l'apparecchio sia piana e
sufficientemente stabile.
Non posare mai la linea di rete e i cavi di allacciamento della
batteria quando c'è tensione di trazione, se i cavi sono torti o se
vengono fatti passare sopra spigoli vivi.
Le aperture per l'entrata e l'uscita dell'aria del caricatore per
batterie devono rimanere libere.
e
Attenzione!
Quando si opera sulla batteria del veicolo, procedere con la
massima accuratezza, in modo da evitare cortocircuiti tra la
batteria del veicolo e i componenti dello stesso.
Disinserire l'accensione.
Spegnere tutte le utenze.
Proteggersi gli occhi usando occhiali di protezione adatti.
Durante il collegamento dei morsetti fare attenzione che nelle
vicinanze non vi siano parti del motore in movimento (ventilatori,
cinghia trapezoidale, alternatore ecc.).
W2000.book Seite 107 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Utilizzo del caricatore per batterie PerfectCharge W2000
108
Separare la batteria del veicolo dalla rete di bordo prima del
caricamento, in modo tale che nessuna utenza possa influire
sull'operazione di carica.
Staccare prima il polo negativo e poi il polo positivo.
I
Nota
Tenere presente che quando si stacca la batteria tutte le memorie
volatili del sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i
dati memorizzati.
Quando si riconnette la batteria carica, devono essere reinseriti
eventualmente i seguenti dati per:
codice radio
–orologio
computer di bordo ecc.
Per indicazioni relative all'impostazione, consultare le istruzioni per
l'uso valide di volta in volta.
Per batterie non esenti da manutenzione è necessario
predisporre la batteria come segue:
Pulirne la superficie con un panno umido, affinché lo sporco non
penetri nella batteria.
Avvitare, fintanto che è possibile, i coperchi a vite di ogni
elemento della batteria.
d
Avvertenza – Pericolo di corrosione!
Evitare sempre il contatto con il liquido della batteria!
Controllare lo stato del liquido della batteria.
Se il liquido di uno o più celle scende al di sotto del livello
minimo, rabboccare con acqua distillata finché non è stata
raggiunta la tacca del livello di riempimento.
Non utilizzare in nessun caso comune acqua di rubinetto.
Durante l'intera fase di carica lasciare le cella aperte, in modo
che i gas così sprigionati possano defluire.
W2000.book Seite 108 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie
109
Collegamento del caricatore per batterie
Inserire la spina (fig. 8 1, pagina 5) in una presa di rete da da
230 V collegata a terra e protetta correttamente.
In caso di dubbi ricorrere al consiglio di un esperto.
Collegare il morsetto positivo rosso del caricatore per batterie al
polo positivo della batteria (contrassegno +) (fig. 6 A,
pagina 4).
I
Nota
Quando il polo positivo si trova in stato di collegamento non è
collegato alla carrozzeria.
Collegare il morsetto negativo nero del caricatore per batterie al
polo negativo della batteria (contrassegno –) (vedi fig. 6 B,
pagina 4).
I
Nota
Quando il polo negativo si trova in stato di collegamento è collegato
alla carrozzeria.
Se la polarità degli allacciamenti alla batteria viene invertita si
accende il LED rosso “Reverse polarity” (fig. 7 1, pagina 5). In
questo caso invertire i collegamenti.
Il caricatore per batterie è pronto a caricare la batteria collegata
oppure a fornire l'aiuto per l'avviamento.
6.2 Carica delle batterie
Il caricatore per batterie è in grado di caricare batterie esenti da
manutenzione (al gel e AGM) e batterie al piombo acido (umide)
con una tensione nominale di 12 V o 24 V.
a
Attenzione – Pericolo di esplosioni!
Impostare la tensione carica corretta. Non impiegare l'apparecchio
con batterie con altre tensioni nominali.
I
Nota
È possibile interrompere il processo di carica in ogni momento.
W2000.book Seite 109 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Utilizzo del caricatore per batterie PerfectCharge W2000
110
Per caricare la batteria, procedere come segue:
Collegare il caricatore (capitolo “Collegamento del caricatore
per batterie” a pagina 107).
Posizionare l'interruttore (fig. 7 6, pagina 5) sulla tensione
desiderata (“12 V” oppure “24 V”).
Posizionare l'interruttore (fig. 7 4, pagina 5) su “Carica
(Charge)”.
e
Attenzione – Pericolo di danni!
Quando il LED rosso “Reverse Polarity” (fig. 7 1, pagina 5) è
acceso, significa che i morsetti della batteria sono stati collegati
invertiti.
Disinserire il caricatore per batterie e correggere i collegamenti.
La fase di carica automatica si avvia.
L'indicazione di carica blu (fig. 7 2, pagina 5) mostra lo stato di
carica attuale della batteria.
L'indicazione di carica è costituita da tre LED che visualizzano
lo stato di carica attuale nel seguente modo:
Indicazione Spiegazione
il LED inferiore lampeggia la batteria è quasi scarica
il LED inferiore si accende,
quello centrale lampeggia
la batteria è carica al 40 % ca.
Il LED inferiore e centrale si
accendono, quello superiore
lampeggia
la fase di carica è eseguita per ca. il 90 %
i tre LED sono accesi La batteria viene caricata completamente.
Se la batteria è caricata completamente, il
caricatore per batterie passa alla carica di
mantenimento (caricaa impulsi).
W2000.book Seite 110 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie
111
6.3 Aiuto per l'avviamento
Per impedire che si verifichino cortocircuiti involontari durante la
connessione fra la batteria del veicolo e i componenti dello stesso,
i morsetti del cavo dello starter sono isolati.
d
Attenzione – Pericolo di corrosione!
Evitare di entrare in contatto con resti di acido della batteria del
veicolo.
Per attivare l'aiuto per l'avviamento procedere come segue:
Cercare una posizione stabile adatta, in modo che il
caricatoreper batterie anche dopo l'avvio del motore (vibrazioni)
possa rimanere in posizione in modo sicuro.
d
Rischio di lesioni!
Fare attenzione in ogni momento alla parti del motore in
movimento.
Collegare il caricatore (capitolo “Collegamento del caricatore
per batterie” a pagina 107).
Posizionare l'interruttore (fig. 7 6, pagina 5) sulla tensione
desiderata (“12 V” oppure “24 V”).
Posizionare l'interruttore (fig. 7 4, pagina 5) su “Aiuto per
l'avviamento (Jumpstart)”.
Se il processo di avviamento non fosse immediatamente
possibile, precaricare la batteria.
Avviare il motore per quattro, cinque secondi al massimo.
Quando il motore è avviato
Scollegare il caricatore per batterie (capitolo “Scollegamento
del caricatore” a pagina 112).
W2000.book Seite 111 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Utilizzo del caricatore per batterie PerfectCharge W2000
112
6.4 Scollegamento del caricatore
e
Attenzione – Pericolo di danni!
Prestare attenzione a non causare alcun cortocircuito durante
l'operazione di scollegamento del caricabatteria.
Disinserire il caricatore per batterie.
Posizionare l'interruttore (fig. 7 4, pagina 5) sulla posizione
centrale dell'interruttore.
Staccare il morsetto negativo nero del caricatore per batterie.
Staccare il morsetto positivo rosso del caricatore per batterie.
Staccare la spina da 230 V dalla rete.
Per batterie non esenti da manutenzione è necessario eseguire
queste due operazioni:
d
Avvertenza – Pericolo di corrosione!
Evitare sempre il contatto con il liquido della batteria!
Controllare il livello del liquido degli elementi della batteria.
Se il liquido di uno o più elementi scende al di sotto del livello
minimo, rabboccare con acqua distillata finché non è stata
raggiunta la tacca del livello di riempimento.
Non utilizzare in nessun caso comune acqua di rubinetto.
Chiudere i coperchi a vite aperti degli elementi della batteria.
Spalmare un po' di grasso sui poli della batteria per proteggerli
dalla corrosione.
Collegare di nuovo la batteria nel veicolo.
W2000.book Seite 112 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Ricerca dei guasti
113
7 Ricerca dei guasti
I
Nota
In caso di domande dettagliate riguardanti i dati della batteria,
rivolgersi al costruttore della batteria.
Ultimati allacciamento e messa in funzione del caricatore per
batterie la tensione della batteria non aumenta
In fase di carica controllare sul display se la tensione sui
morsetti della batteria aumenta.
Verificare se il contatto fra i morsetti e i poli delle batteria è
corretto.
Pulire i poli della batteria.
La batteria, dopo un tempo di ricarica di circa 20 ore, non è
ancora completamente carica
Staccare il caricatore per batterie dalla rete elettrica.
Rimuovere i morsetti di carica dalla batteria e attendere alcuni
minuti.
Misurare con un multimetro adatto la tensione creatasi sui
morsetti della batteria.
Se il multimetro indica una tensione di 10 V (batteria da 12 V) o di
20 V (batteria da 24 V) oppure inferiore, la batteria è difettosa
oppure non può essere più ricevere alcuna carica.
Far controllare eventualmente la batteria da un esperto o
smaltirla in modo conforme alle norme.
La batteria si scarica senza sforzo già dopo poco tempo
Misurare con un multimetro adatto la tensione creatasi sui
morsetti della batteria.
Se il multimetro indica una tensione inferiore a 12 V o a 24 V la
batteria è troppo debole per poter tenere la carica.
Far controllare eventualmente la batteria da un esperto o
smaltirla.
W2000.book Seite 113 Montag, 5. November 2007 6:00 18
Pulizia e cura PerfectCharge W2000
114
8 Pulizia e cura
e
Attenzione – Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia
e la cura.
a
Attenzione – Pericolo di danni all'apparecchio!
Non lavare mai l'apparecchio sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi perché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Pulire l'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto
risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale
WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di
istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la
riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è
necessario inviare la seguente documentazione:
z copia della fattura con la data di acquisto del prodotto
z motivo su cui fondare il reclamo, oppure descrizione del guasto
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli
appositi contenitori di riciclaggio.
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il
proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate
concernenti lo smaltimento.
Proteggete l'ambiente!
Le batterie difettose non devono essere raccolte insieme ai rifiuti
domestici. Consegnare gli accumulatori/batterie difettosi al
rivenditore o portarli in un centro di raccolta.
W2000.book Seite 114 Montag, 5. November 2007 6:00 18
PerfectCharge W2000 Specifiche tecniche
115
11 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al
progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
W2000
N. art.
MBC-W20
Intervallo di variazione della tensione
di ingresso:
230 V ~
Tensione nominale della batteria:
12 V g 24 V g
Tensione di carica:
14 V g 26,6 V g
Corrente di carica massima:
20 A 10 A
Corrente iniziale massima:
70 A 35 A
Capacità della batteria massima:
ca. 200 Ah ca. 100 Ah
Caratteristica di carica:
Linea caratteristica Wa
Raffreddamento:
ventola interna
Temperatura ambiente:
0 °C – 40 °C
Dimensioni
(L x H x P):
290 x 175 x 425 mm
Peso:
ca. 10,8 kg
W2000.book Seite 115 Montag, 5. November 2007 6:00 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Waeco W2000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per