Master RS 30 RS 40 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
►►1. INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Questa serie di riscaldatori d’aria calda è particolar-
mente indicata per il riscaldamento di locali chiusi
come magazzini, negozi e abitazioni. Questi riscaldatori
sono conformi alla direttiva europea in vigore.
IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo ma-
nuale operativo prima di effettuare l’assemblaggio, la
messa in funzione o la manutenzione di questo ris-
caldatore. L’uso errato del riscaldatore può causare
lesioni gravi. Conservare questo manuale a titolo di
futuro riferimento.
IMPORTANTE: Questo riscaldatore non è adatto
all’uso da parte di persone (incluse bambini) con ca-
pacità siche, sensoriali e mentali ridotte, o inesper-
te, a meno che non vengano supervisionate da una
persona reponsabile per la loro sicurezza. I bambini
devono essere controllati, per assicurarsi che non
giochino con il riscaldatore.
IMPORTANTE: Tutte le operazioni di pulizia,
manutenzione e riparazione che prevedano l’accesso
a parti pericolose (come la sostituzione del cavo di
alimentazione danneggiato) devono essere svolte dal
costruttore, dal suo servizio di assistenza tecnica,
da una persona con qualica similare, in modo
da prevenire ogni rischio, anche se è prevista la
disconnessione dalla rete di alimentazione.
IMPORTANTE: Durante l’uso del riscaldatore, attenersi
a tutte le ordinanze locali ed alla normativa vigente.
►1.1. Gli apparecchi usati in prossimità di teloni, tende
o altri materiali simili di copertura, devono essere si-
tuati a distanza di sicurezza da essi. Si consiglia anche
di usare materiali di copertura di tipo ignifugo.
►1.2. Tenere il riscaldatore a distanza di sicurezza da
umidità, acqua e agenti atmosferici al ne di evitare
danni gravi al riscaldatore.
►1.3. Mantenere una adeguata distanza da materiali in-
ammabili, o termolabili (compreso il cavo di alimente-
zione) dalle parti calde del riscaldatore.
►1.4. Quando il riscaldatore è caldo, o collegato alla
rete elettrica, o in funzione non deve mai essere sposta-
to, maneggiato né soggetto ad alcun intervento di ma-
nutenzione.
►1.5. Porre il riscaldatore caldo, o in funzione, su una
supercie stabile e livellata, in modo da evitare rischi di
incendio.
►1.6. Tenere gli animali a distanza di sicurezza dal ris-
caldatore.
►1.7. Alimentare il riscaldatore solamente con corrente
avente tensione e frequenza specicate sulla targhetta
identicativa del riscaldatore.
►1.8. Assicurarsi di collegare il riscaldatore solo a reti
elettriche opportunamente dotate di interruttore diffe-
renziale e di adeguata messa a terra.
►1.9. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato,
deve essere sostituito dal centro assistenza tecnica, in
modo da prevenire ogni rischio.
►1.10. Scollegare il riscaldatore dalla presa di rete,
quando non lo si usa.
►1.11. Qualora il riscaldatore sia lasciato temporanea-Qualora il riscaldatore sia lasciato temporanea-
mente in condizioni non sicure, fare in modo che non
possa essere usato e comunque scollegarlo sempre
dalla presa di rete.
►1.12. Non ostruire, anche parzialmente, la presa
dell’aria (lato posteriore), né l’uscita dell’aria (lato ante-
riore) del riscaldatore.
►1.13. Evitare di canalizzare l’aria, se non con kit origi-
nali (dove previsto).
►1.14. Non coprire il riscaldatore durante il funziona-
mento, potrebbe andare in surriscaldamento.
►1.15. Far veri care dall’assistenza tecnica, il corret-Far vericare dall’assistenza tecnica, il corret-
to funzionamento del riscaldatore, almeno una volta
all’anno e/o secondo l’esigenza.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILI-
PER DANNI A COSE E/O PERSONE, DERIVANTI
DALL’USO IMPROPRIO DEL RISCALDATORE.
SOLO PERSONALE SPECIALIZZATO ED AUTORIZ-
ZATO DAL COSTRUTTORE PUÒ INTERVENIRE SUL
RISCALDATORE.
►►2. DISIMBALLAGGIO
AVVERTENZA: Il materiale della confezione non è
un giocattolo per bambini. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di
soffocamento!
(Fig. 1)
►2.1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio usati per
confezionare e spedire il riscaldatore e smaltirli secondo le
norme vigenti.
►2.2. Estrarre tutti gli articoli dall’imballo.
►2.3. Controllare eventuali danni subiti durante il trasporto.
Se il riscaldatore appare danneggiato, informare immedia-
tamente il concessionario presso il quale è stato acquistato.
►►3. ASSEMBLAGGIO
(Fig. 2-3-4)
Alcuni modelli possono essere dotati di ruote, maniglie e
supporti. Tali componenti, completi della relativa bulloneria
di montaggio, sono situati nell’imballo del riscaldatore, van-
no assemblati prima dell’accensione.
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE INSTAL-
LATO SOLO DA PERSONALE SPECIALIZZATO ED AU-
TORIZZATO, UTILIZZANDO COMPONENTI CONFORMI
ALLE DIRETTIVE ELETTRICHE LOCALI E/O NAZIONA-
LI. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILI-
PER DANNI AL RISCALDATORE E/O ALLE PERSO-
NE, DERIVANTI DALL’ERRATO COLLEGAMENTO DEL
CAVO DI ALIMENTAZIONE.
►►4. PANNELLO COMANDI
(Fig. 5)
1. Spia riscaldatore in blocco;
2. Pulsante di “RESET”;
3. Manopola termostato ambiente;
4. Presa termostato amiente;
5. Spia presenza tensione;
6. Selettore di potenza.
►►5. FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: Al ne di utilizzare correttamente e di
evitare rischi leggere, comprendere e seguire le “IN-
FORMAZIONI SULLA SICUREZZA” prima di mettere in
funzione il riscaldatore.
AVVERTENZA: Vericare la perfetta integrità del cavo
di alimentazione e che le caratteristiche elettriche
della rete corrispondano a quanto riportato sulla targ-
hetta dati tecnici del riscaldatore.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
AVVERTENZA: Non utilizzare mai il riscaldatore senza
aver prima montato correttamente tutti i componenti
e assicurarsi che il riscaldatore sia posizionato su
una superce perfettamente piana, stabile e livellata.
►►5.1. ACCENSIONE:
5.1.1. Collegare la spina del riscaldatore alla rete elettrica
(Fig. 6).
5.1.2. Ruotare il selettore di potenza sulla modalità desi-
derata (Fig. 7). Sono possibili le seguenti impostazioni:
Posizionando il selettore di potenza su il riscaldatore
lavorerà esclusivamente in modalità ventilazione.
Posizionando il selettore di potenza su “I” il riscaldatore
lavorerà a potenza riscaldante 1.
Posizionando il selettore di potenza su “II” il riscaldatore
lavorerà a potenza riscaldante 2.
Posizionando il selettore di potenza su “III” il riscaldatore
lavorerà a potenza riscaldante 3 (dove presente).
ATTENZIONE: UNA SERIE DI SENSORI, VERIFICANO
IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL RISCALDATO-
RE, BLOCCANDO L’APPARECCHIO IN CASO DI GRAVE
ANOMALIA. IL RIPRISTINO DEL RISCALDATORE NON
È AUTOMATICO, MA DEVE ESSERE SVOLTO MANUAL-
MENTE. ATTENDERE IL COMPLETO RAFFREDDAMEN-
TO DEL RISCALDATORE, ELIMINARE LA POSSIBILE
CAUSA CHE HA PORTATO AL BLOCCO DEL RISCAL-
DATORE (ES. OSTRUZIONE DELLA PRESA D’ARIA,
INSUFFICENTE APPORTO D’ARIA, ECC.) E PREMERE
A FONDO IL PULSANTE DI “RESET” (Fig. 8), VERIFI-
CANDO CHE LA “SPIA RISCALDATORE IN BLOCCO (1
Fig. 5)” SI SPENGA. SE DOPO ALCUNI TENTATITIVI DI
RISPRISTINO, IL RISCALDATORE NON DOVESSE FUN-
ZIONARE, CONTATTARE L’ASSISTENZA TECNICA.
►►5.2. SPEGNIMENTO:
5.2.1. Portare il selettore di potenza in posizione “OFF/0”
(Fig. 9) e lasciare la ventola in funzione, no al completo
spegnimento del riscaldatore.
5.2.2. Scollegare il riscaldatore alla rete elettrica (Fig. 10).
ATTENZIONE: EVITARE DI SCOLLEGARE IL RISCALDA-
TORE DALLA RETE ELETTRICA PRIMA DEL COMPLE-
TO ARRESTO DELLA VENTOLA, AL FINE DI EVITARE
GRAVI DANNI.
►►6. CONSERVAZIONE
Scollegare sempre il riscaldatore dalla rete elettrica (Fig.
10), quando non viene utilizzato e prima di riporlo, atten-
dere alcuni minuti che sia completamente freddo. Riporlo
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere. Quando
il riscaldatore viene riutilizzato, controllare lo stato di ma-
nutenzione del cavo di alimentazione; se avete dubbi sulla
buona conservazione, fate intervenire l’assistenza tecnica.
In ogni caso far vericare dall’assistenza tecnica, il corretto
funzionamento del riscaldatore, almeno una volta all’anno
e/o secondo l’esigenza.
►►7. COLLEGAMENTO TERMOSTATO AMBIEN-
TE REMOTO
Nei modelli con predisposizione del collegamento termosta-
to ambiente remoto (Fig. 11), rimuovere il tappo collegato al
riscaldatore e collegare il termostato ambiente remoto (op-
tional) (Fig. 12). Per un corretto funzionamento del riscalda-
tore, con termostato ambiente remoto collegato, impostare
la manopola del termostato ambiente (3 Fig. 5) situato sul
pannello comandi sulla massima temperatura e utilizzare
solamente il termostato ambiente remoto.
ATTENZIONE: PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO,
IL RISCALDATORE DEVE AVERE COLLEGATO O IL
COPRITAPPO (Fig. 13), OPPURE IL TERMOSTATO AM-
BIENTE REMOTO (Fig. 14), ALTRIMENTI IL RISCALDA-
TORE NON SI ACCENDERÀ (Fig. 15).
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►8. INDIVIDUAZIONE PROBLEMA
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
Il riscaldatore
non funziona
1. Selettore di potenza in posizione
0/OFF”
2. Collegamento o impostazione
errata del termosato ambiente
3. Mancanza alimentazione
4. Riscaldatore in blocco
1 Ruotare il selettore di potenza sulla modalità desiderata
2a. Inserire correttamente la spina del termosato ambiente
2b. Vericare che la temperatura impostata sul termosato
ambiente sia superiore alla temperatura esterna
2c. Vericare il corretto inserimento del cappuccio della presa
termosato
3a. Inserire correttamente la spina nell’alimentazione elettrica
3b. Vericare il corretto funzionamento del vostro impianto
elettrico
3c. Rivolgersi al centro di assistenza
4a. Riprisitinare il riscaldatore
4b. Rivolgersi al centro di assistenza
Il motore non
funziona
1. Motore guasto
2. Ventola bloccata
1. Rivolgersi al centro di assistenza
2a. Rimuovere le ostruzioni
2b. Rivolgersi al centro di assistenza
Il riscaldatore
non riscalda
1. Selettore di potenza in posizione
VENTILAZIONE”
2. Apparecchiatura interna guasta
1. Ruotare il selettore di potenza sulla potenza riscaldante
desiderata
2. Rivolgersi al centro di assistenza
Flusso d’aria
ridotto
1. Presa d’aria ostruita
2. Motore guasto
1a. Rimuovere le ostruzioni
1b. Rivolgersi al centro di assistenza
2. Rivolgersi al centro di assistenza
TECHNICAL DATA TABLE - TABELLA DATI TECNICI - 技术参数
en - DISPOSAL OF THE PRODUCT
-This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used.
-When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2002/96/EC European
Directive.
-Please obtain information regarding the local dierentiated collection system for electrical and electronic products.
-Respect local Standards in force and do not dispose of old products as normal domestic waste. Correct disposal of the product helps
to prevent possible negative consequences for health, the environment and mankind.
it - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
-Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
-Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è tutelato dalla
Direttiva Europea 2002/96/CE.
-Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
-Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali riuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta
ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
zh - 弃置旧的产品
-该产品是由高质量的原材料和零配件生产而成的 ,可以进行回收再利用
-当这个标识标签出现在产品上时,它表明这个产品符合 European Directive 2002/96/EC标准.
-请熟知产品实际使用地关于处理废弃的电子元器件的相关法律规定.
-请严格根据当地法规处理废弃的产品和包装,并确保不和生活垃圾混装. 正确的处理方式可以避免对环境和人体健康产生的潜在威胁.
en
it
zh
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
RS 30 RS 40
30 kW
25.800 kcal/h
102.360 Btu/h
40 kW
34.400 kcal/h
136.480 Btu/h
15 kW
12.900 kcal/h
51.180 Btu/h
26 kW
22.360 kcal/h
88.720 Btu/h
13 kW
11.200 kcal/h
44.360 Btu/h
FAN FAN
3.100 m³/h 3.100 m³/h
H2O
~380-400 V 50 Hz 43 A ~380-400 V 50 Hz 58 A
38 kg 46 kg
IP20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Master RS 30 RS 40 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue