Star Micronics TSP1000 Series Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente
– 96 –
ITALIANO
INDICE
1. Disimballaggio e installazione ......................................................................97
1-1. Disimballaggio .....................................................................................97
2. Identificazione delle parti e nomenclatura ..................................................98
3. Parti soggette a consumo e trasformatore CA ..........................................100
4. Cavi di collegamento e trasformatore CA .................................................102
4-1. Cavo interfaccia .................................................................................102
4-2. Collegamento ad un’unità cicalino ....................................................106
4-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale..................................107
4-4. Accensione .........................................................................................108
4-5. Installazione del cavo.........................................................................109
4-6. Installazione mascherina dell’interruttore..........................................110
5. Pannello di controllo e altre funzioni .........................................................111
5-1. Pannello di controllo ..........................................................................111
5-2. Errori ..................................................................................................111
5-3. Stampa automatica .............................................................................113
6. Inserimento del rotolo di carta ...................................................................114
6-1. Inserimento del rotolo di carta ...........................................................114
6-2. Metodi di inserimento carta ...............................................................117
6-3. Regolazione dei fermi del rotolo di carta...........................................118
6-4. Regolazione delle guide della carta ...................................................119
6-5. Regolazione delle guide superiori......................................................120
7. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo ....................................121
8. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta ..........................123
8-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta.......................................123
8-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta .....................................123
8-3. Rilascio della taglierina bloccata .......................................................124
9. Pulizia periodica ..........................................................................................126
9-1. Pulizia della testina termica ...............................................................126
9-2. Pulizia del comparto carta..................................................................126
APPENDICE ....................................................................................................128
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
Visitare il seguente indirizzo URL
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
per accedere alla versione più recente del manuale.
97
ITALIANO
1-1. Disimballaggio
Dopo aver disimballato lunità, controllare che tutti gli accessori necessari siano
inclusi nella confezione.
Fig. 1-1 Disimballaggio
Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata
la stampante e richiedere la parte mancante. Notare che è consigliabile conservare
lo scatolone originale e tutti i materiali di imballaggio in caso si debba reimballare
e spedire la stampante in futuro.
1. Disimballaggio e installazione
Stampante
Mascherina interruttore
Fascetta di fissaggio *2
Fermacartar
Anello di ferrite *1
*1: Non incluso con il modello RS-232C
*2: Non incluso con i modelli RS-232C e USB
*3: Solo modello TSP1043
Asse del rotolo
di carta *3
Fermi del rotolo
di carta *3
Manuale di
istruzioni
Foglio di installazione
98
ITALIANO
2. Identificazione delle parti e nomenclatura
Coperchio stampante
Aprire questo coperchio per
inserire o sostituire la carta.
Leva di apertura coperchio
Spingere questa leva in
direzione della freccia per
aprire il coperchio della
stampante.
Pannello di controllo
Dispone di indicatori LED
che indicano lo stato della
stampante e di interruttori
per controllare la stampante.
Interruttore di
alimentazione
Usarlo per accen-
dere/spegnere la
stampante.
Connettore di alimentazione
Per il collegamento del
trasformatore CA. Non
scollegare mai il trasformato-
re CA mentre la stampante è
accesa.
Connettore interfaccia
Per il collegamento al
computer ospite.
Connettore per unità
cicalino
Per il collegamento a un
cicalino. Non collegarlo ad
un telefono.
99
ITALIANO
Scelta di un luogo per la stampante
Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla.
Tenere presenti i seguenti punti.
Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia
esposta a vibrazioni.
La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere
vicina e libera da ostacoli.
La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permet-
tere il collegamento tra i due.
Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta.
Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di
calore elevato.
Assicurarsi che larea circostante sia pulita, asciutta e priva di
polvere.
Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente
affidabile. Non deve essere la stessa presa di corrente di copiatrici,
frigoriferi e altre apparecchiature che causano picchi di corrente.
Assicurarsi che la stanza dove si usa la stampante non sia troppo
umida.
ATTENZIONE
Spegnere immediatamente lapparecchio se emette fumo, odori stra-
ni o rumori insoliti. Scollegare immediatamente lapparecchio dalla
presa di corrente e consultare il rivenditore.
Non tentare mai di riparare personalmente il prodotto. Riparazioni
eseguite in modo improprio possono essere pericolose.
Non smontare o modificare mai questo prodotto. Alterazioni di
questo prodotto possono causare lesioni, incendi o scosse elettriche.
100
ITALIANO
3. Parti soggette a consumo e trasformatore CA
Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella
seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella.
Luso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto
specificato nella tabella può causare danni alla stampante, incendi o scosse elettriche.
(1) Carta in rotolo specifiche
Carta termica
Spessore: 65 a 150
µ
m
Larghezza: 44,5±0,5 a 82,5±0,5 mm
Diametro esterno rullo:
Mass. ø180 mm
(quando il rotolo di carta viene inserito direttamente)
Mass. ø170 mm
(quando si utilizza lasse del rotolo carta)
Larghezza carta del rullo di raccolta: 45 a 83 mm
Diametro interno/esterno nucleo
Spessore carta Nucleo: esterno Nucleo: interno
65 100
µ
m Mass ø40±1 mm Mass ø25,4±1 mm
100 150
µ
m Mass ø58±1 mm Mass ø50,8±1 mm
Superficie stampata: Bordo esterno del rotolo
Maneggio dellestremità finale:
Non usare colla o adesivi per fissare la
carta del rotolo o il suo nucleo.
Non piegare lestremità finale della carta.
(2) Carta consigliata
Mitsubishi Paper Mills Limited
T8037 (biglietti scheda), 85
µ
m (spessore)
TF8067 (biglietti scheda), 84
µ
m (spessore)
TF8075 (biglietti scheda), 85
µ
m (spessore)
KANZAN
KLS46 (biglietti scheda)
KPO460 (biglietti scheda)
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)
Lotto482 (biglietti scheda), 84
µ
m (spessore)
A seconda del tipo e dello spessore della carta, può essere necessario cambiare
le impostazioni per la densità di stampa. Per cambiare le impostazioni di densità,
usare il comando di impostazione densità di stampa <ESC><RS>dn o le
impostazioni dellinterruttore memoria. Fare riferimento al Manuale specifiche
separato per dettagli.
+0,5
-1
+0,5
-1
101
ITALIANO
(3) Trasformatore CA (opzionale)
Nome modello: PS60
Ingresso: Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Uscita: 24±5%CC, 2,0 A (5,0 A carico 10 sec. mass.)
CAUTELA
Accedere alla seguente URL per informazioni sulla carta consigliata.
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
102
ITALIANO
4. Cavi di collegamento e trasformatore CA
Cavo interfaccia seriale
4-1. Cavo interfaccia
Notare che il cavo interfaccia non è in dotazione. Si prega di usare un cavo che
corrisponde alle specifiche.
CAUTELA
Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata
dalla presa di corrente.
4-1-1. Cavo interfaccia seriale (RS-232C)
(1)Assicurarsi che la stampante sia spenta.
(2)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della
stampante.
(3)Serrare le viti del connettore.
103
ITALIANO
4-1-2. Interfaccia parallelo
(1)Assicurarsi che la stampante sia
spenta.
(2)Solo per il modello a interfaccia
parallelo, fissare lanello di ferrite
al cavo come mostrato nellillustra-
zione qui sotto.
(3)Far passare la fascetta di fissaggio
attraverso lanello di ferrite.
(4) Avvolgere la fascetta intorno al cavo
e fissarla. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
Anello di ferrite
Cavo
5 cm massimo
Fascetta di
fissaggio
Tirare e
tagliare
104
ITALIANO
(5)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della
stampante.
(6)Fissare i morsetti del connettore.
Cavo interfaccia parallelo
4-1-3. Collegamento del cavo USB
(1)Assicurarsi che la stampante sia spenta.
(2)Applicare lanello di ferrite al cavo USB come mostrato nellillustrazione
sotto e assicurarsi di far passare il cavo attraverso il fermacavo come mostrato
nellillustrazione.
105
ITALIANO
4-1-4. Collegamento del cavo Ethernet
(1)Assicurarsi che la stampante sia
spenta.
(2)Applicare lanello di ferrite al cavo
Ethernet come mostrato nellillu-
strazione sotto.
(3)Far passare il fermo attraverso
lanello di ferrite.
(4)Far passare il fermo intorno al cavo
e bloccarlo. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
(5)Collegare il cavo Ethernet al
connettore sulla scheda interfaccia.
Poi collegare laltro capo del cavo
al computer.
Cavo Ethernet
Anello di ferrite
10cm
(massimo)
Fermo
106
ITALIANO
4-2. Collegamento ad un’unità cicalino
Si può collegare ununità cicalino alla stampante usando una spina modulare. Di
seguito descriviamo come eseguire il collegamento. Vedere Modulare necessa-
rio a pagina 149 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario. Notare che
la stampante non è dotata di spina o filo modulare, che devono essere acquistati
in base alle esigenze di impiego.
CAUTELA
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di
corrente e che il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.
Collegare il cavo dellunità cicalino al connettore sul pannello posteriore della
stampante.
CAUTELA
Non collegare una linea telefonica al connettore per unità cicalino. Se
non si ossserva questa preacauzione, si potrebbe danneggiare la stam-
pante.
Inoltre, per sicurezza, non collegare fili al connettore per unità cicalino
se esiste la possibilità che possano avere una tensione eccessiva.
107
ITALIANO
4-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale
Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata
dalla presa di corrente.
(1)Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.
Nota: Usare solo il trasformatore CA e cavo di alimentazione standard.
(2)Collegare il trasformatore CA al connettore sulla stampante.
(3)Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
CAUTELA
Quando si scollega il cavo, afferrare il connettore
del cavo per tirare. Sbloccando il fermo è facile
scollegare il connettore.
Se si tira il cavo con forza eccessiva si possono
causare danni al connettore.
108
ITALIANO
Interruttore di alimentazione
4-4. Accensione
Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella
sezione 4-3.
(1)Regolare su ON linterruttore di alimentazione situato sul davanti della
stampante.
La spia POWER sul pannello di controllo si illumina.
CAUTELA
Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando
si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la
stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia
vicina e facilmente accessibile.
109
ITALIANO
4-5. Installazione del cavo
Installare il cavo come mostrato nello schema sotto.
110
ITALIANO
4-6. Installazione mascherina dellinterruttore
Non è necessario installare la mascherina dellinterruttore. Installarla solo se lo
si ritiene necessario. Una volta installata la mascherina dellinterruttore, è
possibile quanto segue.
Impedire lazionamento per errore dellinterruttore di alimentazione.
Impedire ad altre persone di azionare facilmente linterruttore di alimen-
tazione.
Installare la mascherina dellinterruttore come mostrato nello schema sotto.
Linterruttore dellalimentazione può essere portato sulla posizione ON (
!
) e
OFF (O) inserendo un oggetto stretto (una penna a sfera, etc.) nei fori della
mascherina dellinterruttore.
CAUTELA
Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando
si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la
stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia
vicina e facilmente accessibile.
111
ITALIANO
5. Pannello di controllo e altre funzioni
5-1. Pannello di controllo
1 Spia POWER (LED verde)
Si illumina quando lunità è accesa.
2 Tasto FEED
Premere il tasto FEED per far avan-
zare la carta su rotolo.
3 Spia ERROR (LED rosso)
Indica vari errori in combinazione
con la spia POWER.
5-2. Errori
(1) Errori con recupero automatico
(2) Errore con recupero
Nota:
1) Se la taglierina non ritorna alla posizione di riposo, o non esegue il
movimento iniziale, il recupero non è possibile.
2) Se la carta è inceppata spegnere lunità, eliminare linceppamento e quindi
riaccendere.
1 Spia POWER (LED verde)
2 Tasto FEED
3 Spia ERROR
(LED rosso)
Spia POWER
Lampeggia a inter-
valli di 0,5 secondi
Accesa
Condizioni di recupero
Recupero automatico dopo che la
testina di stampa si è raffreddata.
Recupero automatico con la chiu-
sura del coperchio stampante.
Descrizione dellerrore
Individuazione tempe-
ratura testina elevata
Errore di coperchio
aperto
Spia ERROR
Spenta
Accesa
Spia POWER
Spenta
Condizioni di recupero
Recupero se la taglierina ritorna
alla posizione di riposo dopo che si
è spenta e riaccesa lunità.
Descrizione dellerrore
Errore di taglio carta
Spia ERROR
Lampeggia a in-
tervalli di 0,125
secondi
112
ITALIANO
(3) Errori senza recupero
Nota:
1) Se si verifica un errore senza recupero, spegnere immediatamente lunità.
2) Quando si verifica un errore alimentazione, esiste la possibilità che lunità
di alimentazione sia guasta.
Per altri errori senza recupero, consultare il rivenditore per riparazioni.
(4) Errori di rilevamento carta
Spia POWER
Accesa
Accesa
Condizioni di recupero
Recupero automatico quando si in-
serisce un nuovo rullo di carta e si
chiude il coperchio stampante.
Le spie indicano che la carta è quasi
finita, ma la stampante continua a
stampare.
Descrizione dellerrore
Errore di carta esauri-
ta
Carta quasi esaurita
Spia ERROR
Lampeggia a in-
tervalli di 0,5 se-
condi
Lampeggia a in-
tervalli di 2 se-
condi
Spia POWER
Spenta
Spenta
Spenta
Spenta
Spenta
Behebungsbedingungen
Questo errore è senza recupero. Con-
sultare il rivenditore per riparazioni.
Questo errore è senza recupero. Con-
sultare il rivenditore per riparazioni.
Questo errore è senza recupero. Con-
sultare il rivenditore per riparazioni.
Questo errore è senza recupero. Con-
sultare il rivenditore per riparazioni.
Questo errore è senza recupero. Con-
sultare il rivenditore per riparazioni.
Descrizione dellerrore
Errore RAM
Errore EERROM
Errore Flash
ROM
Errore termistore
Errore alimenta-
zione
Spia ERROR
Lampeggia a inter-
valli di 1,0 secon-
di
Lampeggia a inter-
valli di 0,75 secon-
di
Lampeggia a inter-
valli di 0,5 secon-
di
Lampeggia a inter-
valli di 1,5 secon-
di
Lampeggia a inter-
valli di 2 secondi
113
ITALIANO
5-3. Stampa automatica
(1)Stampa di prova
Accendere lunità tenendo premuto il tasto FEED.
La stampa di prova viene eseguita nellordine di numero di versione,
impostazioni degli interruttori DIP e impostazioni dellinterruttore di memo-
ria.
(2) Modo di scaricamento esadecimale
Aprire il coperchio stampante, quindi accendere lunità tenendo premuto il
tasto FEED. Quando si chiude il coperchio viene stampato *** HEX DUMP
PRINTING*** e la stampante passa al modo di scaricamento esadecimale.
Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampante
come codice esadecimale.
Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla
stampante dal programma usato è corretto oppure no. Lultima riga non viene
stampata se i suoi dati con costituiscono una riga completa. Tuttavia, se si
preme il tasto FEED, viene stampata lultima riga. Per disattivare questo
modo è necessario spegnere completamente la stampante.
114
ITALIANO
6. Inserimento del rotolo di carta
6-1. Inserimento del rotolo di carta
La modalità di inserimento del rotolo di carta nella stampante varia in funzione
del tipo di carta (rotolo di carta da inserire direttamente o rotolo di carta da inserire
prima sullasse). Inserire il rotolo di carta secondo le procedure descritte nella
sezione 6-2.
Leva di apertura
coperchio
Carta su rotolo
(1) Spingere la leva di apertura coper-
chio e aprire il coperchio stampante.
(2)Osservando lorientamento del ro-
tolo, inserire il rotolo di carta nel
vano e tirare il bordo iniziale della
carta verso di sé.
Carta su rotolo
[Utilizzando lasse]
[Inserimento diretto della carta]
115
ITALIANO
Posizione 1
Posizione 2
Posizione 3
Posizione 4
Posizione 5
Posizione 6
(3)Tirare il bordo della carta per elimi-
nare eventuali allentamenti e quindi
abbassare entrambi i lati del coper-
chio stampante per chiuderlo.
Nota: Assicurarsi che il coperchio
stampante sia saldamente
chiuso.
(4)Se il coperchio stampante è chiuso
dopo laccensione, la taglierina agi-
sce automaticamente e il bordo an-
teriore della carta viene tagliato.
Nota: Se la taglierna non funziona
dopo che si è chiuso il coper-
chio stampante, aprire il co-
perchio e chiuderlo di nuovo
saldamente.
(5) Se necessario, applicare il fermacarta
al coperchio carta come mostrato. Il
vassoio di uscita può contenere fino
a 30 fogli (larghezza: 8082,5 mm
spessore: 80120 mm, lunghezza:
50150 mm). Per la carta di spesso-
re diverso o di altre lunghezze, il
limite è di 10 fogli.
Nota: Quando si applica il
fermacarta al coperchio car-
ta, posizionare il fermacarta
secondo la lunghezza della
carta in fogli. (Fare riferimen-
to alla seguente tabella.)
Lunghezza carta (mm)
Posizione 1 50 100
Posizione 2 100 120
Posizione 3 120 140
Posizione 4 140 160
Posizione 5 160 180
Posizione 6 180 200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Star Micronics TSP1000 Series Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente