Sony MDS-PC2 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Manuale del proprietario
3-866-796-21(1)
MiniDisc Deck
1999 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
DE
NL
SE
IT
MiniDisc Deck MDS-PC2
MDS-PC2
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Questo apparecchio è classificato come
prodotto laser di 1ª CLASSE.
L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova all’esterno sul fondo.
La seguente etichetta di avvertenza si trova
all’interno dell’apparecchio.
IN NESSUN CASO IL VENDITORE
SARÀ RESPONSABILE PER
QUALSIASI DANNO DIRETTO,
INCIDENTALE O
CONSEQUENZIALE DI QUALSIASI
NATURA, O PER PERDITE O SPESE
RISULTANTI DA QUALSIASI
PRODOTTO DIFETTOSO O
DALL’USO DI QUALSIASI
PRODOTTO.
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato questa
piastra minidisc Sony. Prima di usare
la piastra, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
Cenni su questo
manuale
Le istruzioni contenute in questo
manuale sono per la piastra minidisc
MDS-PC2.
Convenzioni
I comandi menzionati in queste
istruzioni sono quelli sul
telecomando in dotazione; è
possibile però usare al loro posto i
comandi sulla piastra che hanno lo
stesso nome o, quando hanno un
nome diverso, sono riportati nelle
istruzioni tra parentesi.
Esempio: Premere H (o NX sulla
piastra).
z Indica suggerimenti e consigli
per facilitare l’operazione.
3
IT
IT
INDICE
Preparativi 4
Prima di iniziare i collegamenti 4
Collegamento dei componenti audio 5
Posizione e funzione delle parti 8
Descrizione delle parti sul telecomando 8
Descrizione delle parti sul pannello anteriore 10
Uso del display 11
Registrazione su minidisc 13
Note sulla registrazione 13
Registrazione su un minidisc 14
Regolazione del livello di registrazione 16
Consigli per la registrazione 16
Marcatura dei numeri di pista durante la
registrazione (marcatura di piste) 18
Avvio della registrazione con sei secondi di dati
audio prememorizzati (registrazione “Time
Machine”) 19
Registrazione sincronizzata con il componente
audio desiderato (registrazione musicale
sincronizzata) 19
Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony
(registrazione sincronizzata da compact
disc) 20
Riproduzione di minidisc 22
Riproduzione di un minidisc 22
Riproduzione di una pista specifica 23
Localizzazione di un punto particolare in una
pista 24
Riproduzione a ripetizione delle piste 25
Riproduzione delle piste in ordine casuale
(riproduzione casuale) 26
Creazione di un programma (riproduzione
programmata) 26
Consigli per la registrazione da minidisc su un
nastro 28
Montaggio di minidisc registrati 29
Cancellazione di piste 30
Divisione di piste 32
Unione di piste 33
Spostamento di piste 33
Assegnazione di un nome ad una pista o ad un
minidisc 34
Annullamento dell’ultimo montaggio 37
Altre funzioni 38
Dissolvenza in apertura e dissolvenza in
chiusura 38
Per addormentarsi al suono della musica
(timer per lo spegnimento ritardato) 39
Riguardo il sistema di controllo CONTROL
A1 39
Altre informazioni 42
Avvertenze 42
Modo d’impiego dei minidisc 43
Limitazioni del sistema 43
Soluzione di problemi 44
Caratteristiche tecniche 44
Messaggi sul display 45
Tabella di “Edit Menu” 46
Tabella di “Setup Menu” 47
Funzione di autodiagnostica 47
Indice analitico 48
4
IT
Prima di iniziare i
collegamenti
Controllo degli accessori in dotazione
A questa piastra MD sono in dotazione i seguenti articoli:
Cavi di collegamento audio
(spina a terminale × 2 y spina a terminale × 2) (2)
Cavo ottico (1)
Telecomando RM-D35M (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Connettore (RS-232C y minipresa monoaurale)
* (1)
Cavo a minispina monoaurale (2P)
* (1)
Cavi di collegamento audio
*
(spina a terminale × 2 y minispina stereo) (2)
CD-ROM
* (1)
*
Necessari per il controllo tramite personal computer. Per dettagli fare
riferimento alle istruzioni per l’uso allegate al software MD Editor 2.
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) con i poli + e – orientati
correttamente secondo i segni all’interno del comparto.
Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore di
comandi a distanza
sulla piastra.
z
Sostituzione delle pile
Con un uso normale, le pile dovrebbero durare sei mesi circa.
Quando il telecomando non riesce più a controllare la piastra,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o
umidi.
Evitare la penetrazione di oggetti estranei nel telecomando, in
particolare quando si sostituiscono le pile.
Non usare una pila nuova e una vecchia insieme.
Non esporre il sensore di comandi a distanza alla luce solare
diretta o a luci artificiali, perché tale esposizione può causare
problemi di funzionamento.
Se si prevede di non usare il telecomando per un lungo
periodo, estrarre le pile per evitare possibili danni causati da
perdite del fluido delle pile e corrosione.
Preparativi
Questo capitolo fornisce informazioni
sugli accessori in dotazione, sui punti
da tenere presente quando si collega il
sistema, e su come collegare i vari
componenti audio alla piastra MD.
Accertarsi di leggere questo capitolo
completamente prima di collegare
realmente qualcosa alla piastra.
5
IT
Preparativi
Collegamento dei componenti audio
DIGITAL
(OPTICAL)
OUT IN
MD
IN
L
R
OUT
DIGITAL
(OPTICAL)
OUT
DIGITAL CONTROL
A1
(VARIABLE)
IN1 OUTIN2
LINE (ANALOG)
OUT (OPTICAL)
L
R
IN
Cavi necessari
Cavi di collegamento audio (2) (in dotazione)
Quando si collega un cavo di collegamento audio, accertarsi di
collegare le spine codificate in base al colore alle prese
appropriate: bianca (sinistra) a bianca e rossa (destra) a rossa.
Cavi ottici (2) (solo uno in dotazione)
• Quando si collega un cavo ottico, togliere i copriconnettori dai
connettori e inserire le spine del cavo diritte finché scattano in
posizione.
• Non piegare e non legare il cavo ottico.
Bianca
(sinistra)
Bianca
(sinistra)
Rossa
(destra)
Rossa
(destra)
Punti da tenere presente quando si
collega il sistema
• Spegnere tutti i componenti prima di eseguire i
collegamenti.
• Collegare i cavi di alimentazione CA solo dopo aver
completato tutti i collegamenti.
Accertarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare
ronzii e rumore.
Prese (connettori) per il collegamento dei
componenti audio
Collegare Al/ai/alla/alle
Amplificatori Prese LINE (ANALOG) IN/OUT
Amplificatore,
ecc.
Amplificatore
digitale, ecc.
Cavo di alimentazione CA
Amplificatori digitali Connettori DIGITAL (OPTICAL)
IN2/OUT
Piastre DAT, un’altra piastra
MD, lettori CD o
sintonizzatori DBS
Connettore DIGITAL (OPTICAL)
IN1
Piastra DAT, piastra MD,
lettore CD, sintonizzatore DBS,
ecc.
6
IT
Preparativi
Collegamento di componenti audio alle
prese CONTROL A1
Cavi a minispina monoaurale (2P) (non in dotazione)
Per informazioni sul collegamento tramite le prese
CONTROL A1 , vedere pagina 39.
Collegamento del cavo di alimentazione
CA
Collegare il cavo di alimentazione CA della piastra ad una
presa a muro.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa asservita.
Collegamento ad un personal computer
Collegare la piastra MD ad un personal computer usando
un cavo a minispina monoaurale (2P) (in dotazione) e un
connettore (in dotazione).
Con questo collegamento è possibile montare i minidisc
sullo schermo del computer o inserire nomi di disco o di
pista con la tastiera del computer. Per il collegamento e le
operazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
allegate al software MD Editor 2 per i dettagli.
Note sulla collocazione
Non collocare il personal computer sopra questa
piastra MD.
Non installare l’apparecchio in posizione verticale (in
piedi su un lato).
Collegamento dei componenti audio
8
IT
Descrizione delle parti sul
telecomando
1
2
3
4
6
9
0
qs
7
wd
ws
qa
wa
qh
ql
qk
qj
qd
qf
qg
w;
5
8
ABC
REC LEVEL
CD-SYNC
MUSIC
SYNC
A
y
B
REPEAT
2
DEF
3
& ! ?
REC FADERSCROLLDISPLAY
EJECT
PLAY MODE
NAME IN
CLEARYES
MENU/NO
CHARNAME
STANDBY
STOP
START
INPUT
1
JKL
5
MNO
6
GHI
4
TUV
8
QZ
10/0
T.REC
>
10
WXY
9
PRS
7
ANALOG
OUT LEVEL
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
Posizione e
funzione delle
parti
Questo capitolo descrive la posizione
e la funzione dei vari tasti e comandi
che si trovano sul telecomando in
dotazione e sul pannello anteriore.
Ulteriori dettagli sono forniti nelle
pagine indicate tra parentesi. Questo
capitolo descrive inoltre le
informazioni che appaiono sul
display.
9
IT
Posizione e funzione delle parti
1 Interruttore di alimentazione (?/1) (14, 22)
Premerlo per accendere la piastra. Quando si accende
la piastra, l’indicatore dell’interruttore ?/1 sulla
piastra si spegne. Quando si preme di nuovo
l’interruttore, la piastra si spegne e l’indicatore si
illumina in rosso.
2 Tasto di annullamento (CLEAR) (27, 35)
Premerlo per annullare la selezione.
3 Tasto di dissolvenza in registrazione (REC FADER)
(38)
Premerlo per eseguire la registrazione con dissolvenza
in apertura o la registrazione con dissolvenza in
chiusura.
4 Tasto di modo di riproduzione (PLAY MODE) (26)
Premerlo per selezionare la riproduzione casuale o la
riproduzione programmata.
5 Tasti alfanumerici (24, 34)
Premerli per introdurre direttamente un numero di
pista o per introdurre le lettere o i numeri.
6 Tasto di registrazione musicale sincronizzata
(MUSIC SYNC) (19)
Premerlo per avviare la registrazione musicale
sincronizzata.
7 Tasto di arresto registrazione sincronizzata da
compact disc (CD-SYNC STOP) (20)
Premerlo per interrompere la registrazione
sincronizzata da compact disc.
Tasto di avvio registrazione sincronizzata da
compact disc (CD-SYNC START) (20)
Premerlo per avviare la registrazione sincronizzata da
compact disc.
Tasto di attesa di registrazione sincronizzata da
compact disc (CD-SYNC STANDBY) (20)
Premerlo per entrare nello stato di attesa per la
registrazione sincronizzata da compact disc.
8 Tasti di livello uscite analogiche (ANALOG OUT
LEVEL +/–) (23)
Premerli per regolare il livello dell’uscita dalle prese
LINE (ANALOG) OUT e dalla presa PHONES.
9 Tasto di pausa (X) (15, 22)
Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione o
la registrazione. Premerlo di nuovo per riprendere la
riproduzione o la registrazione.
q; Tasto di arresto (x) (15, 22, 30)
Premerlo per interrompere la riproduzione, per
interrompere la registrazione o per annullare
l’operazione selezionata.
qa Tasti di livello di registrazione (REC LEVEL +/–) (16)
Premerli per regolare il livello di registrazione.
qs Tasto di riproduzione a ripetizione di una parte
(AyB) (25)
Premerlo per selezionare la riproduzione della parte
compresa tra i punti A e B (riproduzione “Repeat A-
B”).
qd Tasto di riproduzione a ripetizione (REPEAT) (25)
Premerlo per riprodurre le piste ripetutamente.
qf Tasti di avanzamento/retrocessione (m/M) (24,
26, 31, 35)
Premerli per localizzare un punto in una pista, per
cambiare il contenuto di un programma o per spostare
il cursore.
qg Tasti di avanzamento/retrocessione (./>) (14,
22, 26, 30, 39)
Premerli per localizzare le piste o per selezionare una
voce di un menu.
qh Tasto di registrazione (z) (15, 17, 18)
Premerlo per registrare sul minidisc, per controllare il
segnale di ingresso o per marcare i numeri di pista.
qj Tasto di registrazione “Time Machine” (T.REC) (19)
Premerlo durante la pausa di registrazione per avviare
la registrazione “Time Machine”.
qk Tasto di riproduzione (H) (15, 22)
Premerlo per avviare la riproduzione.
ql Tasto di selezione ingresso (INPUT) (14)
Premerlo per selezionare la presa (o il connettore) di
ingresso della fonte di programma da registrare.
w; Tasto di assegnazione nome (NAME) (34)
Premerlo per aggiungere il nome o per cambiare il
nome di una pista o di un minidisc.
Tasto di selezione caratteri (CHAR) (34)
Premerlo per selezionare il tipo di caratteri da
introdurre quando si assegna un nome ad una pista o
ad un minidisc.
wa Tasto di visualizzazione informazioni (DISPLAY) (11,
16, 26)
Premerlo per selezionare le informazioni da
visualizzare sul display.
Tasto di scorrimento (SCROLL) (12)
Premerlo per far scorrere il nome di una pista o di un
minidisc.
ws Tasto di visualizzazione menu/no (MENU/NO) (14,
26, 30, 39)
Premerlo per visualizzare “Edit Menu” (menu per il
montaggio) o “Setup Menu” (menu per la
predisposizione).
Tasto di esecuzione (YES) (14, 26, 30, 39)
Premerlo per eseguire l’operazione selezionata.
wd Tasto di espulsione (EJECT Z) (15, 22)
Premerlo per estrarre il minidisc.
10
IT
Posizione e funzione delle parti
1 32 54
q;
6
9qa
8 7
Z? /1
z
NX
.>
x
INPUT
PHONES
1 Interruttore di alimentazione (?/1) (14, 22)
Premerlo per accendere la piastra. Quando si accende
la piastra, l’indicatore dell’interruttore si spegne.
Quando si preme di nuovo l’interruttore, la piastra si
spegne e l’indicatore si illumina in rosso.
2 Sensore di comandi a distanza (4)
Puntare il telecomando verso questa finestrella (
)
per le operazioni di controllo a distanza.
3 Fessura di inserimento minidisc (14, 22)
Inserire un minidisc come mostrato qui sotto.
Con la facciata con l’etichetta rivolta verso l’alto
Z
? /1
z
NX
.
>
x
Con la freccia puntata verso la piastra
4 Tasto di riproduzione (NX) (15, 22)
Premerlo per avviare la riproduzione o per fare una
pausa durante la riproduzione o la registrazione.
5 Tasto di espulsione (Z) (15, 22)
Premerlo per estrarre il minidisc.
6 Tasto di registrazione (z) (15, 17, 18)
Premerlo per registrare sul minidisc, per controllare il
segnale di ingresso o per marcare i numeri di pista.
7 Tasto di arresto (x) (15, 22, 30)
Premerlo per interrompere la riproduzione, per
interrompere la registrazione o per annullare
l’operazione selezionata.
8 Tasti di avanzamento/retrocessione (./>) (14,
22, 24, 26, 30, 39)
Premerli per localizzare le piste o un punto in una
pista.
9 Display (11, 12)
Visualizza varie informazioni.
0 Presa cuffie (PHONES) (23)
Collegarvi le cuffie. Premere ANALOG OUT LEVEL
+/– sul telecomando per regolare il volume.
qa Tasto di selezione ingresso (INPUT) (14)
Premerlo per selezionare la presa (o il connettore) di
ingresso della fonte di programma da registrare.
Descrizione delle parti sul pannello anteriore
11
IT
Posizione e funzione delle parti
Uso del display
Il display visualizza le informazioni sul minidisc o sulla
pista. Questa sezione descrive le informazioni che
appaiono per ciascuno stato della piastra.
SCROLL
DISPLAY
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
Nota
Il tipo di informazioni (p. es. il numero totale di piste, il tempo di
registrazione effettuata, il tempo rimanente, il nome di pista o di
disco) che è stato visualizzato per ultimo continua ad apparire
finché lo si cambia premendo DISPLAY, anche se si cambia lo
stato di funzionamento della piastra. Per esempio, se quando si è
fermata la piastra era visualizzato il tempo rimanente, il tempo
rimanente continua ad apparire quando si inizia a riprodurre lo
stesso minidisc di nuovo o un altro minidisc.
Quando si inserisce un minidisc
La visualizzazione sul display cambia automaticamente
come mostrato di seguito:
15 46m 08s
SONGS
Nome di disco
Numero totale di piste
Tempo totale di
registrazione effettuata
Mentre la piastra è ferma
Premere DISPLAY ripetutamente per far cambiare la
visualizzazione sul display.
Ogni pressione del tasto fa cambiare la visualizzazione sul
display come mostrato di seguito:
15 46m 08s
-27m 52s
SONGS
*
Non visualizzato per i dischi premasterizzati.
**
Quando il minidisc non ha un nome, appare “No Name” seguito
dalla visualizzazione di default.
Mentre la piastra sta registrando
Premere DISPLAY ripetutamente per far cambiare la
visualizzazione sul display.
Ogni pressione del tasto fa cambiare la visualizzazione sul
display come mostrato di seguito:
16 3m 05s
-24m 47s
BALLAD
*
Quando la pista non ha un nome, appare “No Name” seguito dalla
visualizzazione di default.
Nome di pista*
Numero totale di piste e tempo totale
di registrazione effettuata
(visualizzazione di default)
Premere.
Tempo di registrazione possibile
rimanente sul minidisc (soltanto
minidisc registrabili)*
Premere.
Nome di disco**
Premere.
Numero di pista e tempo di
registrazione effettuata della pista
attuale (visualizzazione di default)
Premere.
Tempo di registrazione possibile
rimanente sul minidisc
Premere.
Livello del segnale in ingresso
Premere.
Premere.
12
IT
Posizione e funzione delle parti
Uso del display
Quando la piastra sta riproducendo
Premere DISPLAY ripetutamente per far cambiare la
visualizzazione sul display.
Ogni pressione del tasto fa cambiare la visualizzazione sul
display come mostrato di seguito:
2 3m 33s
2 -1m 25s
DIARY
*
Quando la pista non ha un nome, appare “No Name” seguito dalla
visualizzazione di default.
z
È possibile controllare il nome di pista in qualsiasi momento
durante la riproduzione.
Premere SCROLL.
Il nome di pista appare e scorre. Mentre il nome di pista sta
scorrendo, premere di nuovo il tasto per interrompere
temporaneamente lo scorrimento e premerlo ancora una volta
per continuare lo scorrimento.
Numero di pista e tempo trascorso
della pista attuale (visualizzazione di
default)
Premere.
Numero di pista e tempo rimanente
della pista attuale
Premere.
Nome di pista*
Premere.
13
IT
Registrazione su minidisc
Registrazione
su minidisc
Questo capitolo spiega i vari modi per
registrare su un minidisc, e spiega
come marcare i numeri di pista e
come eseguire la registrazione
sincronizzata con altri componenti.
Note sulla registrazione
Indicazioni che appaiono durante la
registrazione
Quando “Protected” e “C11” si alternano sul
display
La fessura di protezione da registrazioni è aperta e il
minidisc è protetto da registrazioni. Per registrare sul
minidisc, spostare la linguetta in modo da chiudere la
fessura. Per i dettagli, vedere “Per evitare cancellazioni
accidentali del materiale registrato” a pagina 15.
Quando “Din Unlock” e “C71” si alternano sul
display
Il componente digitale selezionato con il tasto INPUT
non è collegato correttamente. Controllare il
collegamento.
Il componente digitale selezionato non è acceso.
Accendere il componente.
Quando “Cannot Copy” appare sul display
La piastra MD utilizza il Serial Copy Management System
(sistema di gestione copie in serie). I minidisc registrati
tramite il connettore di ingresso digitale non possono
essere copiati su altri minidisc o su nastri DAT tramite il
connettore di uscita digitale. Per i dettagli, vedere “Guida
al Serial Copy Management System (sistema di gestione
copie in serie)” a pagina 14.
Quando “TRACK” lampeggia sul display
La piastra MD sta registrando su piste esistenti
(“Registrazione su un minidisc” a pagina 14).
L’indicazione cessa di lampeggiare quando la piastra
giunge alla fine della parte registrata.
Indicazioni che appaiono dopo la
registrazione
Quando “TOC” si illumina sul display
La registrazione è terminata ma il TOC (Table of Contents
= indice) sul minidisc non è stato aggiornato in modo da
riflettere il risultato della registrazione. La registrazione
andrà perduta se si scollega il cavo di alimentazione CA
mentre l’indicazione è illuminata. Il TOC viene aggiornato
soltanto quando si estrae il minidisc o si spegne la piastra
MD.
Quando “TOC Writing” lampeggia sul display
La piastra sta aggiornando il TOC. Non scollegare il cavo
di alimentazione CA e non spostare la piastra mentre
l’indicazione lampeggia.
14
IT
Registrazione su minidisc
Conversione automatica delle frequenze
di campionamento digitale durante la
registrazione
Un convertitore di frequenza di campionamento
incorporato converte automaticamente la frequenza di
campionamento di varie fonti digitali nella frequenza di
campionamento di 44,1 kHz della piastra MD. Ciò
consente di controllare e registrare fonti come trasmissioni
via satellite o nastri DAT a 32 o 48 kHz, ed anche compact
disc e minidisc.
Si prega di notare che le fonti digitali da 22,05 o 96 kHz
non possono essere registrate con questa piastra.
Guida al Serial Copy Management System
(sistema di gestione copie in serie)
I componenti audio digitali, come i compact disc, i
minidisc e i nastri DAT, facilitano la produzione di copie
di elevata qualità di materiale musicale elaborando la
musica come segnale digitale.
Per proteggere le fonti musicali tutelate dai diritti
d’autore, questa piastra utilizza il Serial Copy
Management System (sistema di gestione copie in serie)
che consente di fare una singola copia di una fonte
registrata digitalmente mediante collegamenti digitale a
digitale.
È possibile fare una sola copia di prima
generazione
* mediante un collegamento digitale
a digitale.
Di seguito forniamo alcuni esempi:
È possibile fare una copia di un programma audio
digitale disponibile in commercio (per esempio un
compact disc o un minidisc), ma non è possibile fare
una seconda copia dalla copia di prima generazione.
È possibile fare una copia di un segnale digitale da un
programma audio analogico registrato digitalmente
(per esempio un disco analogico o un nastro a cassetta
audio) o da una trasmissione via satellite digitale, ma
non è possibile fare una seconda copia dalla copia di
prima generazione.
*
Per copia di prima generazione si intende la prima registrazione di
una fonte audio digitale effettuata tramite il connettore di ingresso
digitale della piastra. Per esempio, se si registra da un lettore CD
collegato al connettore DIGITAL (OPTICAL) IN1, quella copia è la
copia di prima generazione.
Nota
Le limitazioni del Serial Copy Management System (sistema di
gestione copie in serie) non valgono quando si effettua una
registrazione mediante collegamenti analogico ad analogico.
Registrazione su un
minidisc
Di seguito sono spiegate le operazioni per la registrazione
normale. Se il minidisc contiene materiale registrato, la
piastra inizia a registrare automaticamente dalla fine della
parte registrata.
H
MENU/NO
INPUT
YES
./>
z
EJECT Z
X
x
?/1
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
1 Accendere l’amplificatore e la fonte di programma,
e selezionare la fonte sull’amplificatore.
2 Premere ?/1 per accendere la piastra.
L’indicatore dell’interruttore sulla piastra si spegne.
3 Inserire un minidisc registrabile.
4 Premere INPUT ripetutamente per selezionare le
prese (connettori) di ingresso collegate alla fonte di
programma.
Se la fonte è collegata al/ai/alla/alle Selezionare
Connettore DIGITAL (OPTICAL) IN1 Optical 1 In
Connettore DIGITAL (OPTICAL) IN2 Optical 2 In
Prese LINE (ANALOG) IN Analog In
5 Premere MENU/NO due volte.
“Setup Menu” appare sul display.
6 Premere ./> ripetutamente finché “Stereo
Rec” o “Mono Rec” appare sul display, quindi
premere YES.
7 Premere ./> ripetutamente per selezionare il
modo di registrazione, quindi premere YES.
Per registrare in Selezionare
Stereo Stereo Rec (impostazione di fabbrica)
Monoaurale Mono Rec
Il modo monoaurale consente di registrare circa il
doppio del materiale registrabile in stereo.
Note sulla registrazione
15
IT
Registrazione su minidisc
8 Premere MENU/NO.
9 Se necessario, localizzare il punto sul minidisc da
cui si desidera avviare la registrazione.
Se si desidera registrare su un nuovo minidisc o
avviare la registrazione dalla fine della parte
registrata, passare al punto 10.
Per registrare su una pista esistente del minidisc a
partire dal suo inizio
Premere ./> ripetutamente finché appare il
numero della pista su cui registrare.
Per registrare su una pista del minidisc a partire da un
punto intermedio
Premere ./> ripetutamente finché appare il
numero della pista su cui registrare, quindi premere
H (o NX sulla piastra) per avviare la riproduzione.
Premere X (o NX sulla piastra) nel punto da cui si
desidera avviare la registrazione.
10Premere z.
La piastra passa allo stato di pausa di registrazione.
11Se si è selezionato “Analog In” al punto 4 sopra,
regolare il livello di registrazione.
Per i dettagli, vedere “Regolazione del livello di
registrazione” a pagina 16.
12Premere H o X (o NX sulla piastra).
La registrazione inizia.
13Avviare la riproduzione della fonte di programma.
Operazioni possibili durante la registrazione
Per Premere
Interrompere la registrazione x
Per evitare cancellazioni accidentali del materiale
registrato
Per rendere impossibile la registrazione su un minidisc,
spostare la linguetta di protezione da registrazioni nella
direzione della freccia (vedere l’illustrazione sottostante)
in modo da aprire la fessura. Per rendere possibile la
registrazione, chiudere la fessura.
z
Per riprodurre le piste appena registrate
Premere H (o NX sulla piastra) subito dopo aver interrotto la
registrazione.
La piastra inizia a riprodurre dalla prima pista del materiale
appena registrato.
z
Per riprodurre dalla prima pista del minidisc dopo la
registrazione
1 Premere di nuovo x dopo aver interrotto la registrazione.
2 Premere H (o NX sulla piastra).
La piastra inizia a riprodurre dalla prima pista del minidisc.
Note
• Non è possibile registrare sul materiale esistente quando è stata
selezionata la riproduzione casuale (pagina 26) o la
riproduzione programmata (pagina 26). “Impossible” appare
sul display in questi casi.
• Non è possibile usare i tasti del telecomando o della piastra
mentre la piastra è controllata da un personal computer. A
questo punto “REMOTE” appare sul display.
Lato inferiore del
minidisc
Spostare nella
direzione della freccia.
Linguetta di protezione
da registrazioni
Fare una pausa durante la
registrazione
X (o NX sulla piastra)
Riprendere la registrazione dopo
la pausa
H o X (o NX sulla piastra)
Estrarre il minidisc EJECT Z dopo aver interrotto
la registrazione
Quando si fa una pausa durante la registrazione
Il numero di pista aumenta di uno. Per esempio, se si fa
una pausa durante la registrazione della pista 4, il numero
di pista sarà 5 quando si riprende la registrazione.
16
IT
Registrazione su minidisc
Regolazione del livello di
registrazione
Eseguire il procedimento descritto di seguito per regolare
il livello di registrazione.
DISPLAY
REC LEVEL +/–
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
1 Eseguire i punti da 1 a 10 di “Registrazione su un
minidisc” alle pagine 14 e 15.
2 Riprodurre la parte della fonte di programma con
l’uscita più forte.
3 Premere DISPLAY ripetutamente finché appaiono i
misuratori del livello di picco.
4 Controllando il suono, premere REC LEVEL +/–
ripetutamente per regolare il livello di
registrazione fino al suo livello più alto senza far
illuminare “OVER” sui misuratori del livello di picco.
L’illuminazione occasionale di “OVER” è accettabile.
Evitare di far illuminare questa indicazione.
5 Interrompere la riproduzione della fonte di
programma.
6 Per avviare la registrazione, continuare dal punto
12 di “Registrazione su un minidisc” a pagina 15.
z
È possibile regolare il livello di registrazione durante la
registrazione.
Premere REC LEVEL +/– ripetutamente.
z
Per visualizzare il livello del segnale più forte
La funzione di tenuta di picco visualizza ininterrottamente il
livello del segnale più forte in ingresso.
Eseguire il procedimento descritto di seguito per attivare la
tenuta di picco.
1 Mentre la piastra è ferma, premere MENU/NO due volte per
visualizzare “Setup Menu”.
2 Premere ./> ripetutamente finché appare “P.Hold”,
quindi premere YES.
3 Premere ./> ripetutamente per selezionare “P.Hold On”,
quindi premere YES.
4 Premere MENU/NO.
Per disattivare la tenuta di picco, ripetere il procedimento sopra
descritto, selezionando “P.Hold Off” al punto 3.
Consigli per la
registrazione
MENU/NO
INPUT
YES
./>
z
DISPLAY
EJECT Z
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
Controllo del tempo di registrazione
possibile rimanente sul minidisc
Premere DISPLAY ripetutamente.
Mentre la piastra Appaiono le seguenti informazioni.
È ferma Numero totale di piste e tempo totale di
registrazione effettuata t Tempo di
registrazione possibile rimanente sul
minidisc t Nome di disco
Sta registrando Tempo di registrazione effettuata della
pista attuale t Tempo di registrazione
possibile rimanente sul minidisc t
Indicazione del livello di ingresso t
Nome di pista
Per i dettagli, vedere pagina 11.
Controllo del segnale in ingresso
(controllo dell’ingresso)
È possibile controllare il segnale di ingresso selezionato
anche quando non lo si sta registrando.
1 Premere EJECT Z per estrarre il minidisc.
2 Premere INPUT ripetutamente per selezionare le
prese (connettori) in cui è in ingresso il segnale che
si desidera controllare.
17
IT
Registrazione su minidisc
3 Premere z.
Quando è selezionato Analog In”
Il segnale analogico in ingresso dalle prese LINE
(ANALOG) IN viene emesso al connettore DIGITAL
(OPTICAL) OUT dopo la conversione A/D e quindi
alle prese LINE (ANALOG) OUT dopo la conversione
D/A. “AD - DA” appare sul display in questo
momento.
Quando è selezionato “Optical 1 In” o “Optical 2 In”
Il segnale digitale in ingresso dal connettore DIGITAL
(OPTICAL) IN1 o IN2 passa prima attraverso il
convertitore di frequenza di campionamento, e quindi
viene emesso al connettore DIGITAL (OPTICAL) OUT
e quindi alle prese LINE (ANALOG) OUT dopo la
conversione D/A. “- DA” appare sul display in questo
momento.
Per cessare di controllare il segnale
Premere x.
Cancellazione automatica di parti vuote
(“Smart Space”/”Auto Cut”)
È possibile impostare la piastra in modo che essa cancelli
automaticamente eventuali spazi vuoti che vengono
prodotti quando il segnale viene interrotto durante la
registrazione. La funzione che si attiva (“Smart Space” o
“Auto Cut”) dipende dalla durata dell’interruzione, come
descritto di seguito.
Funzione “Smart Space”
Se il segnale viene interrotto per meno di 30 secondi, la
funzione “Smart Space” sostituisce la parte vuota con uno
spazio vuoto di tre secondi circa, quindi fa continuare la
registrazione. “Smart Space” appare sul display durante
questo lasso di tempo.
Funzione “Auto Cut”
Se il segnale viene interrotto per 30 secondi circa, la
funzione “Auto Cut” sostituisce la parte vuota con uno
spazio vuoto di circa tre secondi, quindi interrompe
temporaneamente la registrazione. “Auto Cut” appare sul
display durante questo lasso di tempo.
Eseguire il procedimento descritto di seguito per attivare
o disattivare “Smart Space” e “Auto Cut”.
1 Mentre la piastra è ferma, premere MENU/NO due
volte.
“Setup Menu” appare sul display.
2 Premere ./> ripetutamente finché appare
“S.Space”, quindi premere YES.
3 Premere ./> ripetutamente per selezionare
l’impostazione, quindi premere YES.
Per Selezionare
Attivare “Smart Space” e “Auto Cut” S.Space On
(impostazione di
fabbrica)
Disattivare “Smart Space” e “Auto Cut” S.Space Off
4 Premere MENU/NO.
Note
• Se si avvia la registrazione senza un segnale in ingresso, le
funzioni “Smart Space” e “Auto Cut” non si attivano, a
prescindere dall’impostazione.
• “Smart Space” non influenza l’ordine dei numeri di pista in
fase di registrazione, anche se lo spazio vuoto viene a trovarsi
in un punto intermedio di una pista.
• “Auto Cut” si attiva o si disattiva automaticamente in tandem
con “Smart Space”.
• Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione CA,
la piastra memorizza l’ultima impostazione (“S.Space On” o
“S.Space Off”) e la applica quando si accende la piastra la volta
successiva.
18
IT
Registrazione su minidisc
Marcatura dei numeri di
pista durante la
registrazione (marcatura di piste)
È possibile marcare i numeri di pista manualmente o
automaticamente durante la registrazione. Marcando i
numeri di pista in punti specifici, è possibile localizzare
rapidamente quei punti in seguito o eseguire facilmente
operazioni di montaggio sul minidisc.
MENU/NO
YES
./>
z
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
Marcatura manuale dei numeri di pista
(marcatura di piste manuale)
Premere z nel punto in cui si desidera aggiungere un
numero di pista durante la registrazione.
Marcatura automatica dei numeri di pista
(marcatura di piste automatica)
Quando si registra da un lettore CD o da una piastra MD
collegati al connettore DIGITAL (OPTICAL) IN1/2, la
piastra marca i numeri di pista nello stesso ordine di
quelli della fonte. Quando si registra da altre fonti
collegate al connettore DIGITAL (OPTICAL) IN1/2 o da
una fonte collegata alle prese LINE (ANALOG) IN,
eseguire il procedimento descritto di seguito per marcare
automaticamente i numeri di pista.
1 Mentre la piastra è ferma, premere MENU/NO due
volte.
“Setup Menu” appare sul display.
2 Premere ./> ripetutamente finché appare
“T.Mark”, quindi premere YES.
3 Premere ./> ripetutamente per selezionare
l’impostazione, quindi premere YES.
Per Selezionare
4 Premere MENU/NO.
La piastra marca un numero di pista ogni volta che il
livello del segnale in ingresso cala a –50 dB (il livello
di azionamento per la marcatura di piste automatica) o
al di sotto per almeno 1,5 secondi.
Per cambiare il livello di azionamento per la
marcatura di piste automatica
Eseguire il procedimento descritto di seguito per cambiare
il livello del segnale che aziona la marcatura di piste
automatica.
1 Mentre la piastra è ferma, premere MENU/NO due
volte.
“Setup Menu” appare sul display.
2 Premere ./> ripetutamente finché appare
“LS(T)”, quindi premere YES.
3 Premere ./> ripetutamente per selezionare il
livello, quindi premere YES.
È possibile impostare il livello su un qualsiasi valore
compreso tra –72 dB e 0 dB, in scatti di 2 dB.
4 Premere MENU/NO.
z
Altre informazioni sulla marcatura di piste automatica
Quando si registra da un lettore CD o da una piastra MD
collegati al connettore DIGITAL (OPTICAL) IN1/2, l’intero
materiale potrebbe essere registrato come una singola pista nei
seguenti casi:
— Quando si registra consecutivamente la stessa pista due o
più volte usando la riproduzione a ripetizione di una singola
pista.
— Quando si registrano consecutivamente due o più piste con
lo stesso numero di pista ma da compact disc o minidisc
differenti.
— Quando si registrano piste da alcuni lettori CD o
multidischi.
Inoltre, se la fonte è un minidisc, un numero di pista potrebbe
non essere marcato per piste di durata inferiore a quattro
secondi.
Quando si registra da un componente collegato alle prese LINE
(ANALOG) IN con “T.Mark Off” selezionato o quando si
registra da una piastra DAT o da un sintonizzatore DBS
collegati al connettore DIGITAL (OPTICAL) IN1/2, l’intero
materiale potrebbe essere registrato come una singola pista.
Quando si registra da una piastra DAT o da un sintonizzatore
DBS collegati al connettore DIGITAL (OPTICAL) IN1/2, la
piastra marca un numero di pista ogni volta che la frequenza di
campionamento del segnale in ingresso cambia, a prescindere
dall’impostazione del parametro di marcatura di piste (“T.Mark
LSync” o “T.Mark Off”).
z
È possibile marcare i numeri di pista anche dopo che la
registrazione è terminata.
Vedere “Divisione di piste” a pagina 32.
Nota
Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione CA, la
piastra memorizza le ultime impostazioni (“T.Mark LSync” o
“T.Mark Off” e il livello di azionamento) e le applica quando si
accende la piastra la volta successiva.
Attivare la marcatura di
piste automatica
Disattivare la marcatura di
piste automatica
T.Mark LSync
(impostazione di fabbrica)
T.Mark Off
19
IT
Registrazione su minidisc
Avvio della registrazione
con sei secondi di dati
audio prememorizzati
(registrazione “Time Machine”)
Ogni volta che la piastra è nello stato di pausa di
registrazione, la memoria di transito della piastra
memorizza ininterrottamente gli ultimi sei secondi di dati
audio. Quando si preme T.REC, la registrazione inizia con
i dati presenti nella memoria di transito. La registrazione
“Time Machine” consente dunque di evitare di perdere
l’inizio di materiale registrato dal vivo da una
trasmissione FM o via satellite.
T.REC
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
1 Eseguire i punti da 1 a 10 di “Registrazione su un
minidisc” alle pagine 14 e 15.
La piastra passa allo stato di pausa di registrazione.
2 Avviare la riproduzione della fonte di programma.
3 Premere T.REC nel punto in cui si desidera iniziare
la registrazione.
La registrazione inizia con i sei secondi di dati
prememorizzati nella memoria di transito, e prosegue
da allora in poi tramite la memoria di transito.
Per interrompere la registrazione “Time
Machine”
Premere x.
Nota
La memorizzazione di dati nella memoria di transito inizia dal
momento in cui la piastra passa allo stato di pausa di
registrazione. Pertanto, se si avvia la registrazione quando sono
trascorsi meno di sei secondi dal momento in cui la piastra è
passata allo stato di pausa di registrazione, meno di sei secondi
di dati saranno registrati dalla memoria di transito. Lo stesso vale
se la riproduzione sulla fonte di programma era durata meno di
sei secondi nel momento in cui si è avviata la registrazione.
Registrazione sincronizzata
con il componente audio
desiderato (registrazione musicale
sincronizzata)
La registrazione musicale sincronizzata consente di
sincronizzare automaticamente la registrazione sulla
piastra MD con la riproduzione della fonte di programma
selezionata. La funzione di marcatura di piste, tuttavia,
differisce a seconda della fonte di programma. Per i
dettagli, vedere “Marcatura dei numeri di pista durante la
registrazione” a pagina 18.
MUSIC SYNC
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
1 Eseguire i punti da 1 a 9 di “Registrazione su un
minidisc” alle pagine 14 e 15.
2 Premere MUSIC SYNC.
La piastra passa allo stato di pausa di registrazione.
3 Avviare la riproduzione della fonte di programma.
La registrazione inizia automaticamente.
Per interrompere la registrazione musicale
sincronizzata
Premere x.
Nota
Durante la registrazione musicale sincronizzata, le funzioni
“Smart Space” e “Auto Cut” si attivano a prescindere dalla loro
impostazione (“S.Space On” o “S.Space Off”).
20
IT
Registrazione su minidisc
Registrazione sincronizzata
con un lettore CD Sony
(registrazione sincronizzata da compact
disc)
Quando la piastra è collegata ad un lettore CD o ad un
sistema a componenti Hi-Fi Sony, è possibile copiare
facilmente il contenuto di compact disc sul minidisc usando
il telecomando della piastra. Poiché lo stesso telecomando
controlla sia la piastra che il lettore CD o la sezione lettore
CD del sistema a componenti, accertarsi di collocare la
piastra MD e il lettore CD il più vicino possibile.
Nota
Su alcuni lettori CD e sistemi a componenti Hi-Fi, potrebbe
risultare impossibile eseguire la registrazione sincronizzata da
compact disc usando il telecomando della piastra. In questo caso,
usare la registrazione musicale sincronizzata (pagina 19) per
registrare da compact disc sul minidisc.
CD-SYNC STANDBY
CD-SYNC START
CD-SYNC STOP
DISPLAY
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
+
1 Accendere l’amplificatore e il lettore CD, e
selezionare CD sull’amplificatore.
2 Eseguire i punti da 2 a 9 di “Registrazione su un
minidisc” alle pagine 14 e 15.
3 Inserire un compact disc nel lettore CD e
selezionare il modo di riproduzione (riproduzione
casuale, riproduzione programmata, ecc.) sul
lettore CD.
4 Premere CD-SYNC STANDBY.
Il lettore CD passa allo stato di attesa di riproduzione
e la piastra MD passa allo stato di attesa di
registrazione.
5 Premere CD-SYNC START.
La piastra inizia a registrare e il lettore CD inizia a
riprodurre.
Il numero di pista e il tempo di registrazione trascorso
della pista appaiono sul display.
Se il lettore CD non inizia a riprodurre
Alcuni lettori CD potrebbero non rispondere quando
si preme CD-SYNC START. Premere X sul
telecomando del lettore CD per avviare la
riproduzione sul lettore CD.
Operazioni possibili durante la registrazione
sincronizzata da compact disc
Per Premere
Interrompere la registrazione CD-SYNC STOP
Fare una pausa durante la
registrazione
CD-SYNC STANDBY
Riprendere la registrazione
dopo la pausa
CD-SYNC START
Controllare il tempo di
registrazione possibile
rimanente sul minidisc
DISPLAY (pagina 11)
z
È possibile usare il telecomando del lettore CD durante la
registrazione sincronizzata da compact disc.
Premere Per far passare la piastra
allo stato di
E far passare il lettore
CD allo stato di
H Registrazione Riproduzione
x Pausa di registrazione Arresto
X Pausa di registrazione Pausa
z
Si può selezionare la pista successiva da registrare usando il
telecomando del lettore CD durante la pausa di registrazione
1 Premere X per fare una pausa nella registrazione.
2 Premere ./> ripetutamente per selezionare una pista.
3 Premere H per riprendere la registrazione.
z
Durante la registrazione sincronizzata da compact disc, i
numeri di pista vengono marcati nei seguenti modi:
Quando il lettore CD è collegato al connettore DIGITAL
(OPTICAL) IN1/2, i numeri di pista vengono marcati
automaticamente come appaiono sul compact disc.
Quando il lettore CD è collegato alle prese LINE (ANALOG)
IN, i numeri di pista vengono marcati automaticamente
quando è stato selezionato “T.Mark LSync” (pagina 18).
Quando si riprende la registrazione dopo la pausa di
registrazione, un nuovo numero di pista viene marcato
automaticamente, a prescindere dall’impostazione del
parametro di marcatura di piste (“T.Mark LSync” o “T.Mark
Off”).
z
È possibile sostituire i compact disc durante la registrazione
sincronizzata da compact disc.
1 Premere x sul telecomando del lettore CD.
2 Sostituire il compact disc.
3 Premere H sul telecomando del lettore CD per riprendere la
registrazione.
21
IT
Registrazione su minidisc
z
Si possono copiare automaticamente le informazioni CD-
TEXT durante la registrazione sincronizzata da compact disc
Collegando la presa CONTROL A1 della piastra ad un lettore
CD Sony usando un cavo a minispina monoaurale (2 terminali)
(non in dotazione), si possono copiare automaticamente i nomi di
pista durante la registrazione sincronizzata da compact disc.
Mentre una pista viene registrata il nome della pista scorre sul
display.
z
È possibile eseguire la registrazione sincronizzata anche con
un lettore di CD video Sony.
Riprogrammando il telecomando della piastra MD, è possibile
usare il procedimento sotto descritto per eseguire la registrazione
sincronizzata con un lettore di CD video Sony.
Premere il tasto numerico 2 tenendo premuto ?/1 sul
telecomando della piastra MD. È ora possibile controllare la
piastra MD e il lettore di CD video con il telecomando. Per
controllare di nuovo il lettore CD, premere il tasto numerico 1
tenendo premuto ?/1 sul telecomando della piastra MD.
Note
• La copia automatica dei nomi di pista nelle informazioni CD-
TEXT non può essere eseguita durante la registrazione sopra le
piste esistenti di un minidisc.
• Quando si esegue la registrazione sincronizzata da compact
disc con un lettore CD munito di selettore di modo, accertarsi
di regolare il selettore su CD1.
• Quando si registrano piste da alcuni lettori CD o multidischi,
l’intero materiale potrebbe essere registrato come una singola
pista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sony MDS-PC2 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Manuale del proprietario