Sony MDS-JE530 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Manuale del proprietario
MiniDisc Deck
1999 by Sony Corporation
MiniDisc Deck
MDS-JE530
3-866-711-43(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
DE
NL
PT
IT
MDS-JE530
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendio o scosse
elettriche, non esporre
l’unità alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare le scosse
elettriche, non aprire il
mobile. Per le riparazioni
rivolgersi soltanto a
personale qualificato.
Questo apparecchio è classificato come un
prodotto LASER DI CLASSE 1.
L’indicazione di CLASS 1 LASER
PRODUCT si trova all’esterno sul retro.
La seguente etichetta di avvertenza si
trova all'interno dell'apparecchio.
IN NESSUN CASO IL VENDITORE
SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI
DANNO DIRETTO, CASUALE O
INDIRETTO DI QUALSIASI NATURA,
O PER PERDITE O SPESE RISULTANTI
DA QUALSIASI PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’USO DI
QUALSIASI PRODOTTO.
Benvenuti!
Ringraziamo per avere acquistato
questa piastra a minidischi Sony.
Prima di usare la piastra, leggere
attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Riguardo questo
manuale
Le istruzioni in questo manuale sono
per la piastra a minidischi MDS-
JE530.
Convenzioni
I comandi in queste istruzioni sono
quelli sulla piastra; tuttavia essi
possono essere sostituiti dai
comandi sul telecomando in
dotazione il cui nome è simile o,
quando è diverso, appaiono nelle
istruzioni tra parentesi.
Esempio: Girare AMS in senso
orario (o premere ripetutamente
>).
In questo manuale sono usate le
seguenti icone:
ZIndica un procedimento che
richiede l’uso del telecomando.
z Indica i suggerimenti e i consigli
per facilitare l’impiego.
3
IT
INDICE
Preparativi 4
Prima di iniziare il collegamento 4
Collegamento dei componenti audio 5
Posizione e funzione delle parti 8
Descrizione delle parti sul pannello anteriore 8
Descrizione delle parti del telecomando 10
Uso del display 11
Registrazione su MD 14
Note sulla registrazione 14
Registrazione su un MD 15
Regolazione del livello di registrazione 17
Consigli per la registrazione 17
Marcatura dei numeri di pista durante la
registrazione (marcatura piste) 19
Avvio della registrazione con sei secondi di dati
audio prememorizzati
(registrazione a macchina del tempo) 20
Registrazione sincronizzata con il componente
audio desiderato
(registrazione musicale sincronizzata) 21
Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony
(registrazione sincronizzata di CD) 21
Riproduzione di MD 23
Riproduzione di un MD 23
Riproduzione di una pista specifica 24
Localizzazione di un punto particolare in una
pista 25
Riproduzione ripetuta delle piste 26
Riproduzione delle piste in ordine casuale
(riproduzione casuale) 27
Creazione di un programma
(riproduzione programmata) 27
Consigli per la registrazione dagli MD al nastro 29
Montaggio degli MD registrati 30
Cancellazione di piste 31
Divisione delle piste 33
Combinazione delle piste 34
Spostamento delle piste 35
Assegnazione del nome ad una pista o ad un
MD 35
Annullamento dell’ultimo montaggio 39
Altre funzioni 40
Per cambiare il tono
(funzione di controllo del tono) 40
Dissolvenza in apertura e dissolvenza in
chiusura 41
Per addormentarsi con la musica (timer di
spegnimento automatico) 42
Uso di un timer 43
Altre informazioni 45
Precauzioni 45
Modo di maneggiare gli MD 46
Limitazioni del sistema 46
Soluzione di problemi 47
Dati tecnici 48
Messaggi sul display 49
Tabella del menu di montaggio 50
Tabella del menu di impostazione 50
Funzione di autodiagnosi 51
Indice analitico 52
IT
4
IT
Preparativi
Questo capitolo fornisce informazioni
sugli accessori in dotazione, sulle cose
da ricordare durante il collegamento
del sistema e sul modo di collegare
vari componenti audio alla piastra
MD. Assicurarsi di leggere
attentamente questo capitolo prima di
collegare effettivamente qualsiasi
componente alla piastra.
Prima di iniziare il
collegamento
Controllo degli accessori in dotazione
Questa piastra MD è fornita con i seguenti elementi:
Cavi di collegamento audio (2)
Cavo ottico (1)
Telecomando RM-D29M (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) con i poli + e – orientati
correttamente ver so i segni nel comparto delle pile .
Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore
dei comandi a distanza
sulla piastra.
z
Quando sostituire le pile
In condizioni normali le pile durano circa sei mesi. Quando il
telecomando non può più controllare la piastra, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi molto caldi o umidi.
• Non lasciar cadere oggetti estranei all’interno del telecomando,
in particolare quando si sostituiscono le pile.
• Non usare una pila nuova con una vecchia.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare
diretta o a fonte di illuminazione. Ciò potrebbe causare
malfunzionamenti.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo, estrarre le
pile per evitare possibili danni dovuti a perdite del fluido delle
pile e a corrosione.
5
IT
Preparativi
Collegamento dei componenti audio
CONTROL A1 Cavo di alimentazione CA
VOLTAGE
SELECTOR
*
Componente digitale con un solo connettore DIGITAL OUT
**
Componente digitale con entrambi i connettori DIGITAL IN e OUT
Cavi necessari
Cavi di collegamento audio (2) (in dotazione)
Quando si collega un cavo di collegamento audio, assicurarsi di
far corrispondere le spine colorate alle prese appropriate: bianco
(sinistra) a bianco e rosso (destra) a rosso.
Amplificatore,
ecc.
Lettore CD,
sintonizzatore
DBS
Lettore CD, sintonizzatore
DBS*, amplificatore digitale,
piastra DAT, piastra MD, ecc.**
Cose da ricordare durante il collegamento
del sistema
Spegnere tutti i componenti prima di eseguir e qualsiasi
collegamento.
Non collegare il cavo di alimentazione CA finché tutti i
collegamenti sono stati completati.
Assicurarsi che i collegamenti siano saldi per evitar e il
ronzio e il rumore.
Prese (connettori) per collegare i
componenti audio
Collegare A
Amplificatori Prese LINE (ANALOG) IN/OUT
Lettori CD o sintonizzatori
DBS
Bianco (L) Bianco (L)
Rosso (R) Rosso (R)
Cavi ottici (2) (soltanto uno in dotazione)
Quando si collega un cavo ottico, togliere i cappucci dai
connettori ed inserire le spine del cavo diritte finché scattano in
posizione.
Non piegare e non legare i cavi ottici.
Cavo di collegamento digitale coassiale (1) (non fornito)
Presa DIGITAL COAXIAL IN o
connettore DIGITAL OPTICAL IN
Amplificatori digitali, piastre
DAT, o un’altra piastra MD
Connettori DIGITAL OPTICAL
IN/OUT
6
IT
Preparativi
Collegamento dei componenti audio
Collegamento del cavo di alimentazione
CA
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro.
Nota
Se si usa un timer, collegare il cavo di alimentazione CA alla
presa del timer.
Riguardo il sistema di controllo CONTROL
A1
Questa piastra MD è compatibile con il sistema di
controllo CONTROL A1
.
Il sistema di controllo CONTROL A1
è stato pr ogettato
per semplificare il funzionamento dei sistemi audio
composti da componenti Sony separati. I collegamenti
CONTROL A1
forniscono un percorso per la
trasmissione dei segnali di controllo che consentono il
funzionamento automatico e contr ollano le funzioni
associate di solito con i sistemi integrati.
Attualmente i collegamenti CONTROL A1
tra una
piastra MD Sony, un lettore CD, un amplificatore
(ricevitore) e una piastr a a cassette forniscono la selezione
automatica delle funzioni e la registrazione sincronizzata.
In futuro il collegamento CONTROL A1
funzionerà
come un bus multifunzioni che consente di controllare
varie funzioni per ogni componente.
Nota
Il sistema di controllo CONTROL A1 è progettato per
mantenere la compatibilità superiore poiché il sistema di
controllo viene aggiornato per utilizzare le funzioni nuove. In
questo caso, tuttavia, i componenti più vecchi non saranno
compatibili con le funzioni nuove.
Compatibilità di CONTROL A1 e CONTROL A1
Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato aggiornato
a quello CONTROL A1
che è il sistema standar d nel
cambiadischi CD SONY a 300 dischi e in altri
componenti Sony recenti. I componenti con le prese
CONTROL A1 sono compatibili con i componenti
dotati di CONTROL A1
e possono esser e collegati
l’uno all’altro. Fondamentalmente la maggior anza delle
funzioni disponibili con il sistema di controllo
CONTROL A1 saranno disponibili con il sistema di
controllo CONTROL A1
.
Tuttavia quando si eseguono i collegamenti tr a i
componenti con le prese CONTROL A1 e i componenti
con le prese CONTROL A1
, il numero di funzioni
controllabili può essere limitato a seconda del
componente. Per informazioni dettagliate consultar e le
istruzioni per l’uso in dotazione al/ai componente/i.
Collegamento del sistema di controllo CONTROL
A1
Collegare i cavi a minispina monofonica (2P) in serie alle
prese CONTROL A1
sul retro di ogni componente. È
possibile collegare in qualsiasi ordine fino a dieci
componenti compatibili con CONTROL A1
. Tuttavia è
possibile collegare soltanto uno di ciascun tipo di
componente (cioè, 1 lettor e CD, 1 piastra MD, 1 piastra a
cassette e 1 ricevitor e).
(Potrebbe esser e possibile collegar e più di un lettore CD o
di una piastra MD, a seconda del modello. Per i dettagli
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione al rispettivo
componente.)
Esempio
Amplificatore
(Ricevitore)
Lettore CD Piastra MD Piastra a
cassette
Altro
componente
7
IT
Preparativi
Nel sistema di controllo CONTROL A1 , i segnali di
controllo passano in entrambi i modi, perciò non c’è
alcuna distinzione tra le prese IN e OUT. Se un
componente ha più di una presa CONTROL A1
, è
possibile usarne una qualsiasi o collegar e diversi
componenti a ogni presa.
Esempi di prese e collegamento
Funzioni fondamentali del sistema di
controllo CONTROL A1
Selezione automatica delle funzioni
Quando si collegano i componenti Sony compatibili con
CONTROL A1
usando i cavi CONTROL A1 (non
fornito), il selettor e di funzione sull’amplificatore (o
ricevitore) cambia automaticamente all’ingr esso corretto
quando si preme il tasto di riproduzione su uno dei
componenti collegati.
(Se si preme H (tasto di riproduzione) sulla piastra MD
mentre il CD è in corso di riproduzione, il selettor e di
funzione sull’amplificatore cambia dal CD all’MD.)
Note
• Questa funzione opera soltanto quando i componenti sono
collegati agli ingressi dell’amplificatore (o ricevitore) secondo i
nomi sui tasti di funzione. Certi ricevitori consentono di
cambiare i nomi dei tasti di funzione. In questo caso consultare
le istruzioni per l’uso in dotazione al ricevitore.
• Quando si registra non eseguire la riproduzione con i
componenti diversi dalla sorgente di registrazione. Ciò farà
attivare la selezione automatica delle funzioni.
Registrazione sincronizzata
Questa funzione consente di eseguir e la registrazione
sincronizzata tra la piastra MD e il componente della
sorgente selezionata.
1 Regolare il selettore di sorgente sull’amplificatore
(o ricevitore) sul componente della sorgente.
2 Regolare il componente della sorgente sul modo di
pausa (accertarsi che entrambi gli indicatori H e X
si accendano insieme).
3 Regolare la piastra sul modo di pausa di
registrazione.
4 Premere X sulla piastra.
Il componente della sorgente è rilasciato dal modo di
pausa e la registrazione inizia subito dopo.
Quando la riproduzione finisce dal componente della
sorgente , la registrazione si arresta.
Note
• Non regolare più di un componente sul modo di pausa.
• Questa piastra MD è dotata di una funzione di registrazione
sincronizzata speciale che utilizza il sistema di controllo
CONTROL A1 (vedere “Esecuzione di una registrazione
sincronizzata di CD da un lettore CD Sony collegato con un
cavo di controllo A1 ” a pagina 22).
Lettore CD
Piastra MD
Riguardo le prese CONTROL A1 e i collegamenti
È possibile eseguire i collegamenti tr a le prese CONTROL
A1 e CONTROL A1
. Per i dettagli sui collegamenti
particolari o le opzioni di installazione, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione al/ai componente/i.
Riguardo il cavo di collegamento
Alcuni componenti compatibili con CONTROL A1
sono
forniti di un cavo di collegamento come accessorio. In
questo caso usar e il cavo di collegamento per il pr oprio
collegamento.
Quando si usa un cavo disponibile in commercio, usare
un cavo a minispina monofonica (2P) inferiore a 2 metri di
lunghezza con nessuna resistenza (come quello Sony RK-
G69HG).
8
IT
Posizione e
funzione delle
parti
Questo capitolo descrive la posizione
e la funzione dei vari tasti e comandi
sul pannello anteriore e sul
telecomando in dotazione. Ulteriori
dettagli sono forniti alle pagine
indicate fra parentesi.
Inoltre illustra le informazioni che
appaiono nella finestrella del display.
Descrizione delle parti sul
pannello anteriore
1 Interruttore +/1 (accensione) (15, 23, 47, 49)
Premere per accendere la piastra. Quando si accende
la piastra, l’indicatore STANDBY si spegne. Quando si
preme di nuovo l’interruttore, la piastra si spegne e
l’indicatore si accende.
2 Tasto FADER (41, 42)
Premere per eseguire la riproduzione/registrazione
con dissolvenza in apertura o la riproduzione/
registrazione con dissolvenza in chiusura.
3 Tasto SCROLL (13)
Premere per far scorrere il nome di una pista o di un
MD.
4 Tasto LEVEL/DISPLAY/CHAR (12, 13, 17, 28, 36)
Premere durante la pausa di registrazione per
regolare il livello di registrazione.
Premere quando la piastra è in modo di arresto per
visualizzare le informazioni sul disco o il contenuto
di un programma.
Premere durante la registrazione per visualizzare le
informazioni sulla pista che si sta registrando.
Premere durante la riproduzione per visualizzare le
informazioni sulla pista attuale.
Premere durante il montaggio di un MD per
selezionare il tipo di caratteri da immettere.
5 Finestrella del display (11-13, 17, 36, 40)
Visualizza varie informazioni.
9
IT
Posizione e funzione delle parti
234
w;wd
wswa
wf
wg
1
6
8
7 9 0 qa5
qs qd
qg qfqhqk
qj
ql
STANDBY
TIMER
REC PLAYOFF
PHONES
REC MODE INPUT
STEREO
MONO
¥
¥
¥
¥
¥
OPT
COAX
ANALOG
PHONE LEVEL
MAXMIN
PLAY MODE REPEAT
TIME
FADER SCROLL
LEVEL/
DISPLAY/CHAR
MENU/
NO YES
CLEAR
PUSH ENTER
6 Fessura di inserimento dell’MD (15, 23)
Inserire l’MD come è illustrato sotto.
Con il lato dell’etichetta verso l’alto
Con la freccia rivolta verso la piastra
7 A Tasto EJECT (16, 17, 23)
Premere per estrarre l’MD.
8 Tasto MENU/NO (18, 19, 27, 29-42, 50)
Premere per visualizzare “Edit Menu” o “Setup
Menu”.
9 Tasto YES (18, 19, 27-42)
Premere per eseguire l’operazione selezionata.
0 Tasti m/M (25, 27, 28, 30, 32, 33, 36)
Premere per localizzare una parte all’interno di una
pista, cambiare il contenuto di un programma o
cambiare il carattere immesso.
qa Selettore REC MODE (15)
Usare per regolare REC MODE su STEREO o MONO.
qs Selettore INPUT (14, 15, 17, 18, 47)
Usare per selezionare la presa di ingresso (o
connettore) della sorgente di programma da registrare.
qd Tasto REC z (16, 17, 19, 22, 39)
Premere per registrare sull’MD, controllare il segnale
in ingresso o marcare i numeri di pista.
qf Tasto x (16, 23, 43)
Premere per interrompere la riproduzione o la
registrazione, o disattivare l’operazione selezionata.
qg Tasto X (7, 16, 22, 23)
Premere per fare una pausa nella riproduzione o
registrazione. Premere di nuovo per riprendere la
riproduzione o registrazione.
qh Tasto H (7, 16, 22-24, 27, 28, 43)
Premere per iniziare la riproduzione.
qj Comando AMS (16-20, 23, 24, 27-42)
Girare per localizzare le piste, regolare il livello di
registrazione, selezionare i caratteri da immettere o
selezionare una voce del menu.
qk Tasto CLEAR (27, 28, 36, 51)
Premere per cancellare la selezione.
ql Sensore dei comandi a distanza (4)
Puntare il telecomando verso questo sensore (
) per
le operazioni del telecomando.
w; Tasto TIME (12, 13, 17, 22)
Premere per visualizzare il tempo rimanente.
wa Tasto REPEAT (26)
Premere per riprodurre ripetutamente le piste.
ws Tasto PLAY MODE (27, 28, 43)
Premere per selezionare la riproduzione casuale o la
riproduzione programmata.
wd Comando PHONE LEVEL (23)
Usarlo per regolare il volume della cuffia.
wf Presa PHONES (23)
Collegare la cuffia a questa presa.
wg Selettore TIMER (43)
Usarlo per regolare il timer per la registrazione (REC)
o per la riproduzione (PLAY). Regolare su OFF per
disattivare il timer.
10
IT
Posizione e funzione delle parti
Descrizione delle parti del
telecomando
1
2
3
4
6
9
0
qs
7
ws
wa
qa
w;
qh
qk
qj
qd
qf
qg
ql
5
8
ABC
LEVEL
CD-SYNC
MUSIC
SYNC
A
y
B
REPEAT
2
DEF
3
& ! ?
FADERSCROLL
DISPLAY
PLAY MODE
NAME IN
CLEARYES
MENU/NO
CHARNAME
STANDBY
STOP
START
1
JKL
5
MNO
6
GHI
4
TUV
8
QZ
10/0
T.REC
>10
WXY
9
PRS
7
CD PLAYER
. >
m M
z x
X
H
A
` / 1
>.X
1 Interruttore +/1 (accensione) (15, 23, 47, 49)
Premere per accendere la piastra. Quando si accende
la piastra, l’indicatore STANDBY sulla piastra si
spegne. Quando si preme di nuovo l’interruttore, la
piastra si spegne e l’indicatore si accende.
2 Tasto CLEAR (27, 28, 36-38, 51)
Premere per cancellare la selezione.
3 Tasto FADER (41, 42)
Premere per eseguire la riproduzione/registrazione
con dissolvenza in apertura o la riproduzione/
registrazione con dissolvenza in chiusura.
4 Tasto PLAY MODE (27, 28, 43)
Premere per selezionare la riproduzione casuale o la
riproduzione programmata.
5 Tasti per le lettere/i numeri (25, 27, 37)
Premere per immettere le lettere o i numeri.
6 Tasto MUSIC SYNC (21, 39)
Premere per iniziare la registrazione sincronizzata
musicale.
7 Tasto CD-SYNC STOP (22)
Premere per interrompere la registrazione
sincronizzata di CD.
Tasto CD-SYNC START (21, 22)
Premere per iniziare la registrazione sincronizzata di
CD.
Tasto CD-SYNC STANDBY (21, 22)
Premere per mettere in attesa la registrazione
sincronizzata di CD.
8 Tasto CD PLAYER X (22)
Premere per fare una pausa nella riproduzione del CD.
Premere di nuovo per riprendere la riproduzione del
CD.
Tasti CD PLAYER ./> (22)
Premere per localizzare le piste sul CD.
9 Tasto X (16, 23)
Premere per fare una pausa nella riproduzione o nella
registrazione. Premere di nuovo per riprendere la
riproduzione o la registrazione.
q; Tasto x (16, 23, 43)
Premere per interrompere la riproduzione, la
registrazione o cancellare l’operazione selezionata.
qa Tasti LEVEL +/– (17, 24)
Premere per regolare il livello di registrazione.
11
IT
Posizione e funzione delle parti
qs Tasto AyB (26)
Premere per selezionare la riproduzione ripetuta A-B.
qd Tasto REPEAT (26)
Premere per riprodurre ripetutamente le piste.
qf Tasti m/M (25-28, 32, 33, 36, 37)
Premere per localizzare una parte all’interno di una
pista, cambiare il contenuto di un programma o
spostare il cursore verso destra.
qg Tasti ./> (16-19, 23, 24, 27-29, 31-35, 37-42)
Premere per localizzare le piste, regolare il livello di
registrazione o selezionare una voce del menu.
qh Tasto z (16, 17, 19, 39)
Premere per registrare sull’MD, controllare il segnale
in ingresso o marcare i numeri di pista.
qj Tasto T.REC (20)
Premere per iniziare la registrazione a macchina del
tempo.
qk Tasto H (16, 23, 24, 27, 28)
Premere per iniziare la riproduzione.
ql Tasto NAME (37, 38)
Premere per aggiungere il nome o cambiare il nome di
una pista o un MD.
Tasto CHAR (37)
Premere per selezionare il tipo di caratteri da
immettere.
w; Tasto DISPLAY (12, 13, 17, 28)
Premere per selezionare le informazioni da
visualizzare nella finestrella.
Tasto SCROLL (13)
Premere per far scorrere il nome di una pista o di un
MD.
wa Tasto MENU/NO (18, 19, 27, 29, 31-42, 50)
Premere per visualizzare “Edit Menu” o “Setup
Menu”.
Tasto YES (18, 19, 27-42)
Premere per eseguire l’operazione selezionata.
ws Tasto A (16, 17, 23)
Premere per estrarre l’MD.
Uso del display
La finestrella del display visualizza le informazioni
sull’MD o sulla pista. Questa sezione descrive le
informazioni che appaiono per ogni stato della piastra.
SCROLL
TIME
LEVEL/DISPLAY/CHAR
Nota
Il formato del display selezionato in ogni stato della piastra
(riproduzione, registrazione, ecc.) apparirà ogni volta che la
piastra si dispone in quello stato e si preme LEVEL/DISPLAY/
CHAR (o DISPLAY) o TIME finché si cambia il formato in un
altro (per i dettagli vedere le seguenti sezioni). Se si stacca il cavo
di alimentazione CA, tuttavia, tutti i display ritornano alle loro
regolazioni originali (cioè il display impostato in fabbrica) la
prossima volta che si accende la piastra.
Quando si inserisce un MD
Appare il seguente display.
Nome del disco* Calendario musicale**
Numero totale
di piste
Tempo registrato totale
*
Durante la riproduzione appare il nome della pista invece del nome
del disco. Quando l’MD o la pista non ha un nome, appare
“No Name”.
**
Un calendario musicale visualizza tutti i numeri di pista all’interno
delle caselle se l’MD è un disco preregistrato o senza caselle se l’MD
è un disco registrabile. Se il numero totale di piste supera 15, nel
calendario musicale sulla destra del numero 15 appare B.
12
IT
Posizione e funzione delle parti
Uso del display
Mentre la piastra è in modo di arresto
Premere ripetutamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) per cambiare il display.
Ad ogni pressione del tasto il display cambia nel modo
seguente:
Mentre la piastra sta registrando
Premere ripetutamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) per cambiare il display.
Ad ogni pressione del tasto il display cambia nel modo
seguente:
Numero totale di piste e tempo registrato
totale (display originale)
Premere
Il contenuto di un programma (soltanto
quando “PROGRAM” si accende)
Premere
Livello del segnale in ingresso
Premere
Display del tono
Premere
z
È possibile controllare il tempo registrabile rimanente
sull’MD
Premere TIME. Ad ogni pressione del tasto il display cambia nel
modo seguente:
Numero totale di piste e tempo registrato
totale (display originale)
Premere
Numero totale di piste e tempo registrabile
rimanente sull’MD (soltanto gli MD registrabili)*
Premere
Numero di pista e tempo registrato della
pista attuale (display originale)
Premere
Livello del segnale in ingresso
Premere
Indicazione della frequenza di
campionamento
Premere
Appare “FS -- kHz” mentre viene immesso il segnale
analogico.
z
È possibile controllare il tempo registrabile rimanente
sull’MD
Premere TIME. Ad ogni pressione del tasto il display cambia nel
modo seguente:
Numero di pista e tempo registrato della
pista attuale (display originale)
Premere
Numero di pista e tempo registrabile
rimanente sull’MD
Premere
*
Non si visualizza per i dischi preregistrati.
13
IT
Posizione e funzione delle parti
z
La funzione della tenuta di picco blocca i misuratori del
livello di picco al livello maggiore raggiunto dal segnale in
ingresso
1 Mentre la piastra è in modo di arresto o di riproduzione,
premere due volte MENU/NO.
Sul display appare “Setup Menu”.
2 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) finché
appare “P.Hold Off” (impostazione in fabbrica) e poi premere
AMS o YES.
3 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) finché
appare “P.Hold On” e poi premere AMS o YES.
4 Premere MENU/NO.
Per disattivare la funzione della tenuta di picco, selezionare
“P.Hold Off” al punto 3 sopra.
Mentre la piastra sta riproducendo
Premere ripetutamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) per cambiare il display.
Ad ogni pressione del tasto il display cambia nel modo
seguente:
z
È possibile controllare il tempo rimanente
Premere TIME. Ad ogni pressione del tasto il display cambia nel
modo seguente:
Numero di pista e tempo trascorso della
pista attuale (display originale)
Premere
Il contenuto di un programma (soltanto
quando “PROGRAM” si accende)
Premere
Nome del disco e nome di pista
Premere
Livello del segnale in uscita
Premere
Display del tono
Premere
Numero di pista e tempo trascorso della
pista attuale (display originale)
Premere
Numero di pista e tempo rimanente della
pista attuale
Premere
Tempo rimanente di tutte le piste registrate
Premere
z
È possibile controllare il nome della pista in qualsiasi
momento durante la riproduzione
Premere SCROLL.
Il nome della pista appare e scorre. Mentre il nome della pista sta
scorrendo, premere di nuovo il tasto per fare una pausa nello
scorrimento e premere un’altra volta per continuare a far
scorrere.
14
IT
Registrazione
su MD
Questo capitolo spiega i vari modi per
registrare su un MD ed anche il modo
in cui marcare i numeri di pista ed
eseguire la registrazione sincronizzata
con altri componenti.
Note sulla registrazione
Riguardo le indicazioni che appaiono
durante la registrazione
Quando “Protected” e “C11” si alternano sul
display
La fessura di protezione dalla registrazione è aperta e
l’MD è protetto dalla r egistrazione. Per registrare sull’MD,
spostare la linguetta per chiudere la fessura. Per i dettagli
vedere “Per evitare la cancellatur a accidentale del
materiale registrato” a pagina 16.
Quando “Din Unlock” e “C71” si alternano sul
display
Il componente digitale selezionato con il selettor e
INPUT non è collegato correttamente . Controllare il
collegamento.
Il componente digitale selezionato non è acceso.
Accendere il componente.
Quando “Cannot Copy” appare sul display
La piastra MD usa il sistema di gestione copie in serie. Gli
MD registrati tramite il connettor e di ingresso digitale non
possono essere copiati su altri MD o nastri DAT tramite il
connettore di uscita digitale. Per i dettagli veder e “Guida
al sistema di gestione copie in serie” a pagina 15.
Quando “TRACK” lampeggia sul display
La piastra MD sta registrando su pista/e esistente/i
(vedere “Registrazione su un MD” a pagina 15).
L’indicazione smette di lampeggiare quando la piastra
raggiunge la fine della parte r egistrata.
Riguardo le indicazioni che appaiono
dopo la registrazione
Quando “TOC” si accende sul display
La registrazione è terminata, ma il TOC (Table of Contents
= indice) sull’MD non è stato aggiornato per rifletter e i
risultati della registrazione. La registrazione sarà persa se
si stacca il cavo di alimentazione CA mentre l’indicazione
è accesa. Il TOC si aggiorna soltanto quando si estrae
l’MD o si spegne la piastra MD.
Quando “TOC Writing” lampeggia sul display
La piastra sta aggiornando il TOC. Non staccare il cavo di
alimentazione CA e non spostare la piastr a mentre
l’indicazione lampeggia.
15
IT
Registrazione su MD
Conversione automatica dei rapporti di
campionamento digitale durante la
registrazione
Un convertitore incorporato di rapporto di
campionamento converte automaticamente la fr equenza
di campionamento di varie sorgenti digitali al rapporto di
campionamento di 44,1 kHz della piastra MD. Ciò
consente di contr ollare e registrare le sor genti come i
nastri DAT o le trasmissioni via satellite a 32- o 48-kHz,
come pure i CD e gli MD.
Guida al sistema di gestione copie in serie
I componenti audio digitali come i CD, gli MD e i DAT
facilitano la produzione di copie ad alta qualità della
musica elaborando la musica come un segnale digitale.
Per protegger e le sorgenti musicali dai diritti d’autore,
questa piastra impiega il sistema di gestione copie in serie
che consente di eseguir e soltanto una copia singola di una
sorgente registr ata digitalmente tr amite i collegamenti da
digitale a digitale.
È possibile eseguire soltanto una copia di prima
generazione
* tramite un collegamento da
digitale a digitale.
Gli esempi sono indicati di seguito:
È possibile eseguire una copia di un programma sonoro
digitale disponibile in commercio (per esempio un CD o
MD), ma non è possibile eseguir e una seconda copia
dalla copia di prima generazione.
È possibile eseguire una copia di un segnale digitale da
un programma sonoro analogico registrato digitalmente
(per esempio un disco analogico o una cassetta
musicale) o da un programma di trasmissione via
satellite digitale , ma non è possibile eseguire una
seconda copia dalla copia di prima generazione.
*
Una copia di prima generazione significa la prima registrazione di
una sorgente audio digitale tramite il connettore di ingresso digitale
della piastra. Per esempio, se si registra da un lettore CD collegato al
connettore DIGITAL IN, quella copia è una copia di prima
generazione.
Nota
Le restrizioni del sistema di gestione copie in serie non sono
valide quando si esegue una registrazione tramite i collegamenti
da analogico ad analogico.
Registrazione su un MD
Le operazioni per la registrazione normale sono spiegate
sotto. Se sull’MD c’è del materiale registrato, la piastra
inizia automaticamente la r egistrazione dalla fine della
parte registr ata.
A EJECT
AMS
INPUT
REC zxH
X
\/1
REC MODE
1 Accendere l’amplificatore e la sorgente di
programma e selezionare la sorgente
sull’amplificatore.
2 Premere +/1 per accendere la piastra.
L’indicatore STANDBY si spegne.
3 Inserire un MD registrabile.
4 Regolare INPUT sulla posizione che corrisponde alle
prese (connettore) di ingresso collegate alla
sorgente di programma.
Se la sorgente è collegata a Regolare INPUT su
Connettore DIGITAL OPTICAL IN OPT
Presa DIGITAL COAXIAL IN COAX
Prese LINE (ANALOG) IN ANALOG
5 Regolare REC MODE sul modo di registrazione in
cui si desidera registrare.
Per registrare in modo Regolare REC MODE su
Stereo STEREO
Monofonico MONO
16
IT
Registrazione su MD
Registrazione su un MD
6 Se è necessario, localizzare il punto sull’MD da cui
iniziare la registrazione.
Se si desidera registrare su un nuovo MD o iniziare la
registrazione dalla fine della parte r egistrata,
procedere al punto 7.
Per registrare sopra dall’inizio di una pista esistente
dell’MD
Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
finché appare il numero di pista sopra cui registrare.
Per registrare sopra dalla metà di una pista dell’MD
Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
finché appare il numero di pista sopra cui registrare e
poi premere H per iniziare la riproduzione. Premere
X al punto da cui si desidera che la registrazione inizi.
7 Premere REC z.
La piastra cambia alla pausa di registrazione.
8 Se è necessario, regolare il livello di registrazione.
Per i dettagli veder e “Regolazione del livello di
registrazione” a pagina 17.
9 Premere H o X.
La registrazione inizia.
10Avviare la riproduzione della sorgente di
programma.
Operazioni che si potrebbero eseguire durante la
registrazione
Per Premere
Interrompere la registrazione x
Fare una pausa nella registrazione X
Riprendere la registrazione dopo
aver fatto la pausa
Per evitare la cancellazione accidentale del
materiale registrato
Per rendere impossibile la registrazione su un MD,
spostare la linguetta di protezione dalla registrazione
nella direzione della freccia (vedere illustrazione sotto)
per aprire la fessura. Per consentire la registrazione,
chiudere la fessur a.
H o X
Estrarre l’MD A EJECT dopo aver
interrotto la registrazione
Quando si fa una pausa nella registrazione
Il numero di pista aumenta di uno. Per esempio, se si è
fatta una pausa durante la registrazione della pista 4, il
numero di pista sarà 5 quando si riprende la registrazione.
Lato inferiore dell’MD
Linguetta di protezione
dalla registrazione
Spostare nella
direzione della freccia
z
Per riprodurre le piste appena registrate
Premere immediatamente H dopo aver interrotto la
registrazione.
La piastra inizia la riproduzione dalla prima pista del materiale
appena registrato.
z
Per riprodurre dalla prima pista dell’MD dopo la
registrazione
1 Premere di nuovo x dopo aver interrotto la registrazione.
2 Premere H.
La piastra inizia la riproduzione dalla prima pista dell’MD.
Note
• Se si cambia REC MODE durante la registrazione o la pausa di
registrazione, la registrazione si interrompe.
• Il modo monofonico consente di registrare circa il doppio del
materiale rispetto a quello stereo.
• Anche se si regola REC MODE su MONO, il segnale di
controllo durante la registrazione non diventa monofonico.
• Non è possibile registrare sopra il materiale esistente quando è
stata selezionata la riproduzione casuale (pagina 27) o la
riproduzione programmata (pagina 27). A questo punto sul
display appare “Impossible”.
17
IT
Registrazione su MD
Regolazione del livello di
registrazione
È possibile regolare il livello di registrazione sia per la
registrazione analogica che digitale .
LEVEL/DISPLAY/CHAR
AMS
1 Eseguire i punti da 1 a 7 di “Registrazione su un
MD” alle pagine 15 e 16.
2 Riprodurre la parte della sorgente di programma
con l’uscita più forte.
3 Premere ripetutamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) finché appare il livello del segnale in
ingresso.
4 Mentre si ascolta il suono, girare AMS (o premere
ripetutamente ./>) per aumentare il livello di
registrazione al suo massimo livello senza che i due
indicatori all’estrema destra sui misuratori di livello
di picco si accendano.
Evitare di far accendere questi indicatori
5 Interrompere la riproduzione della sorgente di
programma.
6 Per avviare la registrazione, continuare dal punto 9
di “Registrazione su un MD” a pagina 16.
z
È possibile regolare il livello di registrazione con il
telecomando Z
Durante la registrazione o la pausa di registrazione, premere
ripetutamente LEVEL +/–.
z
È possibile usare il menu di impostazione per regolare il
livello di registrazione
Durante la registrazione o la pausa di registrazione, selezionare
“Ain”, “Coax”, o “Opt” nel menu di impostazione.
È possibile regolare il livello di registrazione indipendentemente
dalla sorgente selezionata con il selettore INPUT.
Nota
Il volume può essere aumentato soltanto fino a +12,0 dB (per la
registrazione analogica) o +18,0 dB (per la registrazione digitale).
Perciò se il livello di uscita del componente collegato è basso, può
non essere possibile regolare il livello di registrazione al
massimo.
Consigli per la
registrazione
A EJECT
AMS
YESMENU/NO INPUT
REC z
TIME
Controllo del tempo registrabile
rimanente sull’MD
Premere ripetutamente TIME.
Mentre la piastra è Appaiono le seguenti informazioni
In modo di arresto Tempo registrato totale y Tempo
registrabile rimanente sull’MD
In modo di registrazione Tempo registrato della pista attuale
y Tempo registrabile rimanente
sull’MD
Per i dettagli veder e a pagina 12.
Controllo del segnale in ingresso
(controllo di ingresso)
È possibile controllare il segnale in ingresso selezionato
anche quando non lo si registra.
1 Premere A EJECT per estrarre l’MD.
2 Regolare INPUT sulla posizione che corrisponde alle
prese (connettore) in cui il segnale che si desidera
controllare viene immesso.
3 Premere REC z.
Quando INPUT è regolato su ANALOG
Il segnale analogico in ingresso dalle prese LINE
(ANALOG) IN è inviato al connettore DIGITAL OUT
dopo la conversione A/D e poi alle prese LINE
(ANALOG) OUT dopo la conversione D/A. A questo
punto sul display appare “AD - DA” .
18
IT
Registrazione su MD
Consigli per la registrazione
Quando INPUT è regolato su OPT o COAX
Il segnale digitale in ingresso dal connettor e DIGITAL
IN è inviato al connettore DIGITAL OUT dopo essere
passato attr averso il convertitore di rapporto di
campionamento e poi alle prese LINE (ANALOG)
OUT e alla presa PHONES dopo la conversione D/A.
A questo punto sul display appare “- DA”.
Cancellazione automatica di parti vuote
(spaziatura automatizzata/pausa
automatica)
La piastra può essere regolata per cancellar e
automaticamente qualsiasi spazio vuoto che viene
prodotto quando il segnale è interr otto durante la
registrazione. La funzione che si attiva (Spaziatura
automatizzata/Pausa automatica) dipende dalla
lunghezza dell’interruzione, come è descritto sotto .
Spaziatura automatizzata
Se il segnale è interr otto per meno di 30 secondi, la
spaziatura automatizzata sostituisce la parte vuota con
uno spazio vuoto di circa tre secondi e poi continua la
registrazione. Durante questo periodo sul display appare
“Smart Space”.
Pausa automatica
Se il segnale è interr otto per cir ca 30 secondi, la pausa
automatica sostituisce la parte vuota con uno spazio
vuoto di circa tre secondi e poi fa una pausa nella
registrazione. Durante questo periodo sul display appare
“Auto Cut”.
Per attivar e o disattivar e la spaziatura automatizzata e la
pausa automatica eseguir e il procedimento sotto .
1 Mentre la piastra è in modo di arresto premere due
volte MENU/NO.
Sul display appare “Setup Menu”.
2 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
finché appare “S.Space On” e poi premere AMS o
YES.
3 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
per selezionare la regolazione e poi premere AMS
o YES.
Per Selezionare
Attivare la spaziatura
automatizzata e la
pausa automatica
S.Space On (impostazione in
fabbrica)
Disattivare la spaziatura
automatizzata e la pausa
automatica
S.Space Off
4 Premere MENU/NO.
Note
• Se si inizia a registrare senza alcun segnale in ingresso, la
spaziatura automatizzata e la pausa automatica non
funzioneranno indipendentemente dalla regolazione.
• La spaziatura automatizzata non ha effetto sull’ordine dei
numeri di pista registrati, anche se lo spazio vuoto si trova in
mezzo ad una pista.
• Contemporaneamente alla spaziatura automatizzata la pausa
automatica si attiva o disattiva automaticamente.
• Se si spegne la piastra o si stacca il cavo di alimentazione CA, la
piastra memorizza l’ultima regolazione (“S.Space On” o
“S.Space Off”) e la richiama la prossima volta che si accende la
piastra.
19
IT
Registrazione su MD
Marcatura dei numeri di
pista durante la
registrazione (marcatura piste)
Durante la registrazione è possibile marcare i numeri di
pista manualmente o automaticamente . Marcando i
numeri di pista in punti specifici, è possibile localizzare
rapidamente quei punti in seguito o eseguir e facilmente il
montaggio dell’MD.
AMS
YESMENU/NO REC z
Marcatura manuale dei numeri di pista
(marcatura piste manuale)
Premere REC z al punto in cui si desidera aggiungere
un numero di pista durante la registrazione.
Marcatura automatica dei numeri di pista
(marcatura piste automatica)
Quando si registra da un lettore CD o una piastra MD
collegata al connettor e DIGITAL IN, la piastra marca i
numeri di pista nella stessa sequenza della sor gente.
Quando si registra da altre sorgenti collegate al connettor e
DIGITAL IN o da una sorgente collegata alle pr ese LINE
(ANALOG) IN, eseguire il procedimento sotto per
marcare automaticamente i numeri di pista.
1 Mentre la piastra è in modo di arresto, premere
due volte MENU/NO.
Sul display appare “Setup Menu”.
2 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
finché appare “T.Mark Lsyn” e poi premere AMS o
YES.
3 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
per selezionare la regolazione e poi premere AMS
o YES.
Per Selezionare
Attivare la marcatura piste
automatica
T.Mark Lsyn (impostazione
in fabbrica)
Disattivare la marcatura
piste automatica
T.Mark Off
4 Premere MENU/NO.
La piastra marca un numero di pista ogni volta che il
livello del segnale in ingresso scende a –50 dB (il
livello di attivazione per la marcatura piste
automatica) o al di sotto per almeno 1,5 secondi.
Per cambiare il livello di attivazione per la
marcatura piste automatica
Eseguire il procedimento sotto per cambiar e il livello del
segnale che attiva la mar catura piste automatica.
1 Mentre la piastra è in modo di arresto, premere
due volte MENU/NO.
Sul display appare “Setup Menu”.
2 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
finché apapre “LS(T)” e poi premere AMS o YES.
3 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>)
per selezionare il livello e poi premere AMS o YES.
È possibile regolare il livello a qualsiasi valore tra
–72 dB e 0 dB, in intervalli di 2 dB.
4 Premere MENU/NO.
20
IT
Registrazione su MD
Marcatura dei numeri di pista durante la
registrazione (marcatura piste)
z
Altre informazioni sulla marcatura piste automatica
• Quando si registra da un lettore CD o una piastra MD collegata
al connettore DIGITAL IN, l’intero materiale può essere
registrato come una singola pista nei seguenti casi:
— Quando si registra consecutivamente la stessa pista due o
più volte usando la riproduzione ripetuta di una singola
pista.
— Quando si registrano consecutivamente due o più piste con
lo stesso numero di pista, ma da diversi CD o MD.
— Quando si registrano le piste da certi CD o lettori a più
dischi.
Inoltre, se la sorgente è un MD, un numero di pista può non
essere marcato per le piste inferiori a quattro secondi di
lunghezza.
• Quando si registra da un componente collegato alle prese LINE
(ANALOG) IN con “T.Mark Off” selezionato o quando si
registra da una piastra DAT o un sintonizzatore DBS collegato
al connettore DIGITAL IN, l’intero materiale può essere
registrato come una singola pista.
• Quando si registra da una piastra DAT o un sintonizzatore DBS
collegato al connettore DIGITAL IN, la piastra marca un
numero di pista ogni volta che la frequenza di campionamento
del segnale in ingresso cambia, indipendentemente dalla
regolazione del parametro di marcatura piste (“T.Mark Lsyn” o
“T.Mark Off”).
z
È possibile marcare i numeri di pista anche dopo aver
terminato la registrazione
Vedere “Divisione delle piste” a pagina 33.
Nota
Se si spegne la piastra o si stacca il cavo di alimentazione CA, la
piastra memorizza le ultime regolazioni (“T.Mark Lsyn” o
“T.Mark Off” e il livello di attivazione) e le richiama la prossima
volta che si accende la piastra.
Avvio della registrazione
con sei secondi di dati
audio prememorizzati
(registrazione a macchina del tempo)
Ogni volta che la piastra è nella pausa di registrazione, la
memoria buffer della piastr a memorizza continuamente
gli ultimi sei secondi che hanno i dati audio. Quando si
preme AMS (o T.REC), poi la registrazione inizia con i dati
nella memoria buffer. La registrazione a macchina del
tempo consente quindi di evitare la perdita dell’inizio del
materiale registrato dal vivo da una trasmissione FM o via
satellite.
AMS
1 Eseguire i punti da 1 a 7 di “Registrazione su un
MD” alle pagine 15 e 16.
La piastra cambia alla pausa di registrazione.
2 Avviare la riproduzione della sorgente di
programma.
3 Premere AMS (o T.REC) al punto in cui si desidera
iniziare la registrazione.
La registrazione inizia con sei secondi di dati
prememorizzati nella memoria buffer e poi continua
in seguito per mezzo della memoria buffer.
Per interrompere la registrazione a macchina del
tempo
Premere x.
Nota
La memorizzazione dei dati nella memoria buffer inizia dal
momento in cui la piastra cambia alla pausa di registrazione.
Quindi se si inizia a registrare meno di sei secondi dopo aver
cambiato alla pausa di registrazione, meno di sei secondi che
hanno i dati audio saranno registrati dalla memoria buffer. Si
verifica la stessa cosa se la sorgente di programma era in corso di
riproduzione per meno di sei secondi quando si è iniziata la
registrazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Sony MDS-JE530 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Manuale del proprietario