Sony MDR-IF240RK Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendio
o di scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il pericolo di incendio o di scosse
elettriche, non collocare sull’apparato oggetti
contenenti liquidi, quali vasi.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento esterno. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi solo a personale
qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un
ambiente ristretto, come scaffali per libri o
mobiletti incorporati.
La validità del contrassegno CE è limitata ai
soli paesi in cui esso è in vigore, in special
modo ai paesi dello Spazio economico
europeo (SEE).
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Congratulazioni!
Complimenti per l’acquisto della cuffia
stereo senza fili MDR-IF240RK Sony. Prima
di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
La cuffia stereo senza fili MDR-IF240RK
utilizza la trasmissione a infrarossi e
consente di ascoltare i programmi senza la
necessità di alcun cavo, semplicemente
collegando il trasmettitore ad apparecchi TV
o audio dotati di una presa cuffie o di una
presa di uscita in linea.
Cuffia senza fili ad infrarossi e priva di
disturbi in grado di eliminare i disturbi
esterni e così via.
Batteria facilmente ricaricabile che
consente di ricaricare automaticamente le
cuffie collocandole sul trasmettitore.
Ampio intervallo di ricezione a infrarossi
fino ad un massimo di 7 m.
Meccanismo di regolazione automatica
della fascia per la testa.
Comando VOL unico per la regolazione
del volume delle cuffie destra e sinistra.
Possibilità di alimentare le cuffie mediante
batteria ricaricabile all’idruro di nichel (in
dotazione) o batteria a secco disponibile in
commercio (formato AAA).
N Operazioni preliminari
Disimballaggio
Prima di utilizzare le cuffie, verificare che
siano presenti i seguenti componenti:
• Trasmettitore TMR-IF240R (1)
• Alimentatore CA (1)
• Cavo di collegamento (1)
(spine fono h minispina stereo)
• Adattatore per spina Unimatch (1)
(minipresa stereo h spina fono stereo)
• Batteria ricaricabile all’idruro di nichel (1)
• Cuffie MDR-IF240R (1)
Carica della batteria
ricaricabile in
dotazione
La prima volta che viene utilizzata, la
batteria ricaricabile all’idruro di nichel in
dotazione non è carica. Accertarsi di caricarla
prima di utilizzarla.
Per caricare le cuffie, collocarle sul
trasmettitore.
1
Aprire il coperchio dello scomparto
batteria dell’alloggiamento sinistro.
2 Inserire la batteria ricaricabile
all’idruro di nichel in dotazione
nell’apposito scomparto facendo
corrispondere il terminale 3 della
batteria al terminale 3 dello
scomparto.
Non utilizzare una batteria ricaricabile
diversa da quella in dotazione.
3 Chiudere il coperchio dello
scomparto batteria.
4 Se l’alimentatore CA è dotato di un
selettore di tensione, prima di
collegarlo ad una presa di rete CA,
impostare la tensione operativa
appropriata alla propria area
utilizzando un cacciavite.
5 Collegare l’alimentatore CA in
dotazione al trasmettitore.
6 Collocare le cuffie sul trasmettitore
in modo che il punto di contatto
delle cuffie si trovi in corrispondenza
del piedino di contatto del
trasmettitore, accertandosi che
l’indicatore di carica si illumini.
La carica viene completata in circa 16 ore,
quindi l’indicatore di carica si spegne.
Se l’indicatore non è acceso
Controllare che le cuffie destra e sinistra
siano collocate sul trasmettitore in maniera
corretta. È possibile che l'indicatore non si
illumini se il punto di contatto delle cuffie
non si trova in corrispondenza del piedino di
contatto del trasmettitore. Togliere le cuffie e
collocarle di nuovo sul trasmettitore in modo
che l'indicatore si illumini.
Per ricaricare la batteria delle cuffie
dopo l’uso
Dopo avere utilizzato le cuffie, collocarle sul
trasmettitore. Poiché il timer incorporato
rileva il completamento della carica, non è
necessario togliere le cuffie dal trasmettitore
una volta che la carica è stata completata.
Note
Il trasmettitore si spegne automaticamente
durante la carica della batteria.
Per motivi di sicurezza, il presente sistema è stato
progettato per ricaricare unicamente la batteria
ricaricabile in dotazione, ossia BP-HP550. Si noti
che con questo sistema non è possibile ricaricare
altri tipi di batteria ricaricabile.
Non è possibile caricare eventuali batterie a secco.
Non tentare di utilizzare la batteria ricaricabile
BP-HP550 in dotazione con altri apparecchi,
poiché tale batteria deve essere utilizzata
unicamente con il presente sistema.
Caricare ad una temperatura ambiente compresa
tra 0ºC e 40ºC.
Tempo di carica e autonomia di
funzionamento
*
1
A 1 kHz, uscita 1 mW +1 mW
*
2
Ore necessarie per la carica completa di una
batteria scarica
*
3
I valori indicati potrebbero variare in base alla
temperatura e alle condizioni d’uso.
Quando la carica residua della batteria
sta per esaurirsi
Quando la carica della batteria sta per
esaurirsi, l’illuminazione dell’indicatore di
alimentazione diventa debole. Ricaricare la
batteria quanto prima.
Nota
Se in seguito alla carica completa la durata della
batteria ricaricabile all’idruro di nichel risulta
dimezzata, occorre sostituirla con una nuova.
Poiché la batteria ricaricabile BP-HP550 non è
disponibile in commercio, è necessario ordinarla
presso il negozio in cui è stato acquistato il sistema
oppure presso il più vicino rivenditore Sony.
Uso delle cuffie con una batteria a
secco (in vendita separatamente)
Per alimentare le cuffie, è inoltre possibile
utilizzare batterie a secco disponibili in
commercio (formato AAA). Per installare la
batteria, seguire la procedura descritta ai
punti da 1 a 3 di “Carica della batteria
ricaricabile in dotazione”.
Una volta installata la batteria a secco, la
funzione di carica della stessa non è attivata.
Durata della batteria
*
1
A 1 kHz, uscita 1 mW +1 mW
*
2
I valori indicati potrebbero variare in base alla
temperatura e alle condizioni d’uso.
Note sulla batteria
Non caricare la batteria a secco.
Non tenere la batteria a secco insieme ad
oggetti metallici, quali monete. Se i
terminali positivo e negativo della batteria
dovessero venire accidentalmente in
contatto con oggetti metallici, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento.
Se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde
evitare danni causati da perdita di
elettrolita o corrosione.
Impostazione del
trasmettitore
Il trasmettitore è dotato di due prese di
ingresso, che consentono di eseguire il
collegamento alle prese di uscita specificate:
PHONES IN alla presa cuffie e LINE IN alle
prese LINE OUT dell’apparecchio collegato.
1 Collegare il trasmettitore ad un
apparecchio audio/video.
Selezionare il metodo A o B, in base al
tipo di presa di uscita dell’apparecchio
AV utilizzato.
A Per eseguire il collegamento a una
presa cuffie
Collegare alla presa PHONES IN del
trasmettitore.
Nota
Se l’apparecchio AV in uso è dotato di una
minipresa stereo (LINE OUT), collegare la
minipresa stereo alla presa LINE IN del
trasmettitore utilizzando il cavo di
collegamento RK-G136 venduto
separatamente. Collegando la presa LINE OUT
dell’apparecchio AV alla presa PHONES IN
del trasmettitore, è possibile che il volume
risulti eccessivamente basso.
2 Se l’alimentatore CA è dotato di un
selettore di tensione, prima di
collegarlo ad una presa di rete CA,
impostare la tensione operativa
appropriata alla propria area
utilizzando un cacciavite.
3 Collegare l’alimentatore CA in
dotazione al trasmettitore.
Note
Non collegare contemporaneamente le prese
PHONES IN e LINE IN. Se due apparecchi
audio/video vengono collegati
contemporaneamente ad entrambe le prese, è
possibile che i relativi segnali audio vengano
trasmessi in maniera sovrapposta.
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in
dotazione. Non utilizzare altri tipi di
alimentatore CA.
Se il cavo di collegamento viene collegato
direttamente ad una presa cuffie (minipresa
monofonica), è possibile che il segnale audio non
venga emesso dal canale destro. In tal caso,
inserire l’adattatore per spina PC-236MS venduto
separatamente (minipresa stereo h minispina
monofonica) tra il cavo di collegamento e la presa
cuffie.
N Uso del sistema
Ascolto di un
programma
Prima di procedere all’ascolto
Onde evitare danni all’udito, abbassare
innanzitutto il volume.
1 Accendere l’apparecchio audio/video
collegato al trasmettitore.
Quando il segnale audio viene immesso,
il trasmettitore si attiva automaticamente
e gli emettitori di infrarossi si illuminano.
Gli emettitori di infrarossi si illuminano
solo se il trasmettitore sta eseguendo la
carica della batteria. Se il trasmettitore è
collegato alla presa cuffie, impostare il
volume dell’apparecchio che funge da
sorgente audio sul valore più alto
possibile, evitando tuttavia che il segnale
audio risulti distorto.
2 Attivare le cuffie.
L’indicatore di alimentazione situato
nella parte superiore dell’alloggiamento
destro si illumina in rosso.
3 Indossare le cuffie.
Accertarsi di collocare l’alloggiamento
destro (R) sull’orecchio destro e
l’alloggiamento sinistro (L) sull’orecchio
sinistro.
4 Avviare la riproduzione
dell’apparecchio collegato al
trasmettitore.
5 Regolare il volume.
Se i sensori a infrarossi vengono coperti
dalle mani durante la regolazione del
volume, verrà attivata la funzione di
disattivazione dell’audio e non sarà
possibile regolare il volume. Per regolare
il volume, avvicinarsi al trasmettitore
oppure orientare gli emettitori di
infrarossi dell’alloggiamento sinistro
verso il trasmettitore.
Al termine dell’ascolto dei programmi
Togliere le cuffie e disattivare
l’alimentazione. Per spegnere le cuffie
automaticamente è sufficiente collocarle sul
trasmettitore.
Nota
Se l’alimentatore CA viene scollegato dal
trasmettitore prima di togliere le cuffie, è possibile
che si manifestino dei disturbi.
La carica viene avviata
automaticamente quando le cuffie
vengono collocate sul trasmettitore
— Funzione di carica automatica
Quando le cuffie vengono collocate sul
trasmettitore, si spengono automaticamente,
quindi viene avviata la carica. Non è quindi
necessario accendere/spegnere le cuffie ogni
volta che vengono indossate e tolte.
In caso di aumento del disturbo,
l’audio viene disattivato
automaticamente
— Funzione di disattivazione
dell’audio
Se i raggi infrarossi vengono ostacolati
oppure le cuffie vengono utilizzate al di fuori
del raggio di azione effettivo, i disturbi
aumentano e l’ascolto dell’audio risulta
difficoltoso. Onde evitare potenziali danni
all’udito causati dai disturbi, questa funzione
disattiva l’audio proveniente dalle cuffie.
L’audio viene ripristinato automaticamente
avvicinandosi al trasmettitore o rimuovendo
l’ostacolo.
ad una presa DC IN 9 V
Trasmettitore
ad una presa
di rete CA
Alimentatore CA
(in dotazione)
Spina a polarità
unificata
Se per oltre 5 minuti non viene
immesso alcun segnale audio
Il trasmettitore si spegne automaticamente.
Nota
È possibile che la luminosità degli emettitori di
infrarossi non sia uniforme; tuttavia ciò non indica
un problema di funzionamento.
Area di
funzionamento del
trasmettitore
L’illustrazione riportata di seguito indica
approssimativamente l’area coperta dai raggi
infrarossi emessi dal trasmettitore.
Note
Se le cuffie vengono utilizzate ad una distanza
eccessiva dal trasmettitore, è possibile che venga
emesso un sibilo e che, in caso di presenza di
oggetti tra le cuffie e il trasmettitore, l’audio
venga interrotto. Questi fenomeni dipendono
dalla comunicazione a infrarossi e non indicano
problemi interni al sistema.
Non coprire i sensori a infrarossi con mani o
capelli.
Se le cuffie vengono utilizzate all’interno
dell’area indicata nell’illustrazione riportata
sopra, è possibile collocare il trasmettitore
davanti, dietro o accanto alla posizione di
ascolto.
Il disturbo che può essere emesso dalle cuffie
potrebbe variare in base alla posizione del
trasmettitore e alle condizioni della stanza. Si
consiglia di collocare il trasmettitore in una
posizione che consenta di ottenere l’audio più
chiaro.
Non utilizzare il presente sistema in luoghi
esposti alla luce solare diretta o ad illuminazione
intensa, onde evitare che l’audio venga interrotto.
•È possibile che i display al plasma interferiscano
con il normale funzionamento del presente
sistema.
Sostituzione degli
auricolari
È possibile sostituire gli auricolari. Se gli
auricolari sono sporchi o consumati,
sostituirli nel modo illustrato di seguito.
Gli auricolari non sono disponibili in
commercio. È possibile ordinarli presso il
negozio in cui è stato acquistato il sistema
oppure presso il più vicino rivenditore Sony.
1 Rimuovere l’auricolare consumato
estraendolo.
2 Posizionare il nuovo auricolare
attorno all’alloggiamento.
N
Informazioni aggiuntive
Caratteristiche
tecniche
Generali
Sistema di modulazione
Modulazione di frequenza
Frequenza portante
Destra 2,8 MHz
Sinistra 2,3 MHz
Risposta in frequenza
18 – 22 000 Hz
Trasmettitore TMR-IF240R
Fonte di alimentazione
Per informazioni sulla tensione
consentita, consultare la targhetta
dell’alimentatore CA.
La presa DC IN 9 V accetta
l’alimentazione fornita
dall’alimentatore CA in dotazione
per l’uso con le tensioni indicate di
seguito:
Ingresso audio Prese fono/minipresa stereo
Dimensioni circa 154 × 78 × 99 mm (l/a/p)
Peso Circa 115 g
Cuffia MDR-IF240R
Fonte di alimentazione
Batteria ricaricabile all’idruro di
nichel in dotazione BP-HP550 o
batteria a secco (formato AAA)
disponibile in commercio
Peso Circa 125 g, batteria inclusa
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (1)
Cavo di collegamento (circa 1 m, minispina
stereo × 1 y spine fono × 2) (1)
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel BP-HP550
(550 mAh min) (1)
Adattatore per spina Unimatch (minipresa stereo
y spina fono stereo) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Accessori opzionali
Per il collegamento con una minipresa stereo
(LINE OUT )
RK-G136
(1,5 m, minispina stereo × 1 y minispina
stereo × 1)
Se l’audio non viene emesso dal canale destro
e il cavo di collegamento in dotazione è
collegato alla presa cuffie.
Adattatore per spina PC-236MS
(minipresa stereo y minispina monofonica)
In caso di perdita dell’adattatore per spina in
dotazione.
Adattatore per spina PC-234S
(minipresa stereo y spina fono stereo)
In caso di perdita del cavo di collegamento in
dotazione.
RK-G129
(1,5 m, minispina stereo y spina fono × 2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
Se si prevede di non utilizzare il
trasmettitore per un periodo di tempo
prolungato, scollegare l’alimentatore CA
dalla presa di rete CA tenendolo per la
spina e rimuovere la batteria onde evitare
danni causati da perdita di elettrolita e
corrosione.
Non lasciare la cuffia stereo senza fili in
luoghi soggetti a luce solare diretta, calore o
umidità. Si consiglia di utilizzare le cuffie ad
una temperatura compresa tra 5ºC e 35ºC.
Non fare cadere, urtare o sottoporre il
trasmettitore o le cuffie a urti eccessivi di
alcun tipo onde evitare che il prodotto
risulti danneggiato.
Note sulla prevenzione di
danni all’udito durante l’uso
delle cuffie
Non utilizzare le cuffie a volumi elevati. Gli
esperti dell’udito sconsigliano un uso
continuato, a volumi elevati e prolungato. Se
si manifesta un ronzio alle orecchie,
abbassare il volume o interrompere l’uso.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume ad un livello moderato in
modo da poter sentire i rumori esterni e non
disturbare le persone circostanti.
In caso di domande o problemi relativi al
sistema non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
In caso di necessità di riparazione del
trasmettitore e delle cuffie, rivolgersi
esclusivamente ad un rivenditore Sony.
Guida alla soluzione
dei problemi
Suono assente/attutito
, Accendere il trasmettitore, quindi indossare
le cuffie.
, Controllare il collegamento dell’apparecchio
audio/video o dell’alimentatore CA.
, Verificare che l’apparecchio audio/video
collegato al trasmettitore sia acceso.
, Se il trasmettitore è collegato alla presa cuffie,
alzare il volume dell’apparecchio audio/
video collegato al trasmettitore stesso.
, È stata attivata la funzione di disattivazione
dell’audio.
Controllare la presenza di eventuali
ostacoli tra il trasmettitore e le cuffie.
Utilizzare le cuffie in prossimità del
trasmettitore.
Cambiare la posizione e l’angolazione del
trasmettitore.
, L’illuminazione dell’indicatore di
alimentazione delle cuffie diventa debole
oppure l’indicatore stesso lampeggia o si
spegne.
Caricare la batteria ricaricabile se la
batteria delle cuffie è debole o sostituire la
batteria a secco con una nuova. Se
l’indicatore di alimentazione rimane
spento al termine della carica della
batteria, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
, Collegando le prese LINE OUT
dell’apparecchio collegato alle prese
PHONES IN del trasmettitore, il volume
risulta eccessivamente basso. In questo caso,
utilizzare le prese LINE IN del trasmettitore.
Vedere “Impostazione del trasmettitore”.
Audio distorto
, Se il trasmettitore è collegato alla presa cuffie,
abbassare il volume dell’apparecchio audio/
video collegato al trasmettitore.
, L’illuminazione dell’indicatore di
alimentazione delle cuffie diventa debole
oppure l’indicatore stesso lampeggia o si
spegne.
Caricare la batteria ricaricabile se la
batteria delle cuffie è debole o sostituire la
batteria a secco con una nuova. Se
l’indicatore di alimentazione rimane
spento al termine della carica della
batteria, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
, Se le prese per le cuffie dell’apparecchio
collegato vengono collegate alla presa LINE
IN del trasmettitore e il volume viene alzato,
è possibile che l’audio risulti distorto. In
questo caso, utilizzare le prese PHONES IN
del trasmettitore. Vedere “Impostazione del
trasmettitore”.
Intenso disturbo di fondo
, Avvicinarsi al trasmettitore. Se ci si allontana
dal trasmettitore, è possibile che il disturbo
aumenti. Questo fenomeno dipende dalla
comunicazione a infrarossi e non indica
problemi interni al sistema.
, Controllare la presenza di eventuali ostacoli
tra il trasmettitore e le cuffie.
, Verificare che i sensori a infrarossi non siano
coperti da mani o capelli.
, Se le cuffie vengono utilizzate in prossimità
di una finestra esposta a luce solare
eccessiva, chiudere le tende/veneziane per
eliminare la luce diretta oppure utilizzare le
cuffie a distanza da tale luce.
, Cambiare la posizione e l’angolazione del
trasmettitore.
, Se il trasmettitore è collegato alla presa cuffie,
alzare il volume dell’apparecchio audio/
video collegato al trasmettitore.
Italiano
Ore di carica
approssimative
1 ora
16 ore*
2
Autonomia di
funzionamento
approssimativa*
1
1 ora e 45 minuti*
3
35 ore*
3
* WALKMAN è un marchio di fabbrica registrato
di Sony Corporation e rappresenta i prodotti
stereo con cuffie.
Trasmettitore
Adattatore per
spina Unimatch
(in dotazione)
WALKMAN*, TV,
videoregistratore, ecc.
Cavo di collegamento
(in dotazione)
Canale destro
(rosso)
alla presa cuffie
(minipresa stereo)
alla presa cuffie
(presa fono stereo)
alle prese PHONES IN
Canale sinistro (bianco)
, L’illuminazione dell’indicatore di
alimentazione delle cuffie diventa debole
oppure l’indicatore stesso lampeggia o si
spegne.
Caricare la batteria ricaricabile se la
batteria delle cuffie è debole o sostituire la
batteria a secco con una nuova. Se
l’indicatore di alimentazione rimane
spento al termine della carica della
batteria, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
, Se si dispone di un altro trasmettitore,
controllare che non vengano utilizzati più
trasmettitori contemporaneamente.
Spegnere uno dei trasmettitori o collocarlo
in una posizione al di fuori del raggio di
azione dell’altro trasmettitore.
Non è possibile caricare la
batteria
, Verificare che la spia dell’indicatore di carica
sia accesa. Se è spenta, collocare le cuffie sul
trasmettitore nel modo corretto in modo da
fare accendere l’indicatore di carica.
, È stata installata una batteria a secco.
Installare la batteria ricaricabile all’idruro
di nichel in dotazione.
, È stata installata una batteria ricaricabile
diversa da quella fornita in dotazione.
Installare la batteria ricaricabile all’idruro
di nichel in dotazione.
Piedino di
contatto
Alloggiamento
sinistro
Alloggiamento
destro
Punto di
contatto
Alimentatore CA (in
dotazione)
alla presa DC IN 9 V
ad una presa
di rete CA
Trasmettitore
Batteria
Batteria alcalina Sony
LR03/AM-4(N)
Batteria al manganese
Sony R03/UM-4 (NU)
Ore circa*
1
60 ore*
2
28 ore*
2
alla presa LINE IN
Canale destro
(rosso)
Canale sinistro
(bianco)
a prese diverse
dalla presa cuffie
Cavo di
collegamento
(in dotazione)
B Per eseguire il collegamento a prese
diverse dalla presa cuffie
Collegare alle prese LINE IN del
trasmettitore.
Stereo, TV,
videoregistratore, ecc.
Trasmettitore
Trasmettitore
Raggio infrarosso
circa 3 m
circa 3 m
circa 7 m
Luogo di
acquisto
USA
Regno Unito
Paesi europei
Giappone (tranne il
modello per uso
interno)
Altri paesi
Tensione operativa
120 V CA, 60 Hz
230 – 240 V CA, 50 Hz
230 V CA, 50 Hz
110 V/120 V/220 V/240 V
CA, 50/60 Hz
120 V CA, 60 Hz o
220 – 240 V CA, 50 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-IF240RK Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue