Roche cobas z 480 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

cobas
®
4800 System
Manuale del sistema
Versione software 2.1
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Roche Diagnostics
2 Manuale del sistema · Versione 1.0
Informazioni sul documento
Revisioni
Nota sull'edizione
Questo manuale è destinato agli utenti del cobas
®
4800 System.
È stato fatto tutto il possibile per garantire l'esattezza delle informazioni contenute in
questo manuale al momento della stampa. Ciononostante Roche si riserva il diritto di
apportare, senza preavviso, ogni modifica necessaria in seguito all'ulteriore sviluppo
del prodotto.
Eventuali modifiche apportate allo strumento cobas x 480 o all'analizzatore
cobas z 480 potranno annullare la validità della garanzia o del contratto di assistenza.
Gli aggiornamenti software devono essere eseguiti dai rappresentanti dell'Assistenza
Tecnica Roche.
Le schermate di questa pubblicazione sono state aggiunte esclusivamente a scopo
illustrativo. I dati configurabili e variabili all'interno delle schermate quali parametri,
risultati, nomi dei percorsi eccetera, non devono essere utilizzati per scopi di
laboratorio.
Uso previsto Il sistema è destinato all'uso nelle attività di diagnostica e screening e consente di
eseguire la preparazione, l'amplificazione e la rilevazione di specifici target nei
campioni di origine umana.
È importante che l'operatore legga attentamente il presente manuale e il Manuale
Operativo test-specifico prima di utilizzare il sistema.
Il sistema deve essere utilizzato da operatori di laboratorio qualificati, addestrati nelle
tecniche di laboratorio e nell'uso del sistema.
Copyright © 2013, Roche Diagnostics International Ltd. Tutti i diritti riservati.
Marchi Si riconoscono i seguenti marchi:
COBAS, COBAS Z e LIFE NEEDS ANSWERS sono marchi di Roche.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Commenti del cliente È stato fatto tutto il possibile per garantire che questo manuale sia conforme all'uso
previsto menzionato in precedenza. Tutti i commenti dei clienti su qualunque aspetto
del presente manuale sono benvenuti e verranno tenuti in considerazione nel corso
dei futuri aggiornamenti. Per inviare i propri commenti, è possibile rivolgersi al
rappresentante Roche locale.
Certificazioni degli strumenti Lo strumento e l'analizzatore sono conformi ai requisiti di protezione previsti dalla
Direttiva IVD 98/79/CE.
Inoltre l'analizzatore è fabbricato e collaudato nel rispetto dei seguenti standard
internazionali:
Versione del
manuale
Versione software Data di revisione Modifiche
1.0 2.1 Aprile 2013
Tabella 1 Revisioni
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 3
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
o IEC 61010-1
o IEC 61010-2-101
o UL 61010-1
o CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
Questo manuale rispetta lo standard europeo EN ISO 18113-3.
La conformità è certificata dai seguenti simboli:
Indirizzi
È conforme alla direttiva IVD 98/79/CE.
Rilasciata da Underwriters Laboratories, Inc. (UL) per Canada e Stati
Uniti.
CUS
®
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 U.S. Highway South
Branchburg, NJ 08876-1760
USA
Prodotto in Svizzera
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Roche Diagnostics
4 Manuale del sistema · Versione 1.0
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 5
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Indice generale
Informazioni sul documento 2
Indirizzi 3
Indice generale 5
Prefazione 7
Uso del manuale 7
Fonti di informazioni 7
Convenzioni adottate nel manuale 7
Descrizione del sistema
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza 15
Precauzioni relative alla sicurezza 16
Riepilogo sulla sicurezza 18
Etichette di sicurezza sul sistema 25
Smaltimento 27
2 Panoramica
Panoramica del sistema 31
3 Hardware
Strumento 39
Analizzatore 67
Unità di controllo 71
4 Software
Elementi di base del software 77
Database 86
Configurazione
5 Configurazione
Configurazione 93
Gestione degli utenti 98
Esportazione dei dati di supporto 103
Scheda Result counters 104
Manutenzione
6 Manutenzione
Informazioni sulla sicurezza 109
Manutenzione dello strumento 110
Manutenzione dell'analizzatore 121
Risoluzione dei problemi
7 Risoluzione dei problemi
Panoramica 135
Area di lavoro Messages 137
Informazioni sui flag dei risultati 140
Risoluzione dei problemi generali 142
Risoluzione dei problemi hardware 145
Glossario
8 Glossario
Indice analitico
Indice 157
Revisioni
Roche Diagnostics
6 Manuale del sistema · Versione 1.0
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 7
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Prefazione
Il sistema integrato supporta l'estrazione completamente automatizzata degli acidi
nucleici totali direttamente dai flaconi primari e dai tubi secondari, l'allestimento
automatizzato della PCR e la Real-time PCR.
Nel presente manuale viene fornita una descrizione completa del sistema, costituito
dal software cobas
®
4800, dallo strumento per la preparazione dei campioni e
dall'analizzatore per l'amplificazione e la rilevazione mediante Real-time PCR.
Uso del manuale
Q
o Conservare questo manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibile, evitando di
sciuparlo.
o Tenere sempre a portata di mano questo manuale.
Per agevolare la ricerca delle informazioni, all'inizio del manuale e all'inizio di ogni
capitolo sono stati inseriti gli indici degli argomenti. In fondo al manuale è inoltre
disponibile un indice analitico.
Fonti di informazioni
Oltre al presente manuale, per la ricerca di informazioni utili è possibile consultare i
seguenti documenti:
Manuali operativi test-specifici Per ogni test è disponibile un Manuale Operativo test-specifico che descrive come
preparare ed eseguire una seduta e come gestire i risultati.
Foglio illustrativo test-specifico Per ogni test è disponibile un foglio illustrativo con ulteriori informazioni. Può ad
esempio contenere le istruzioni sulla conservazione e la manipolazione di reagenti,
campioni e controlli.
Convenzioni adottate nel manuale
I simboli adottati in questo manuale sono un riferimento visivo immediato e
facilitano l'individuazione e l'interpretazione delle informazioni. In questa sezione
vengono descritte le convenzioni adottate nel manuale per quanto concerne la
formattazione.
Simboli Sono stati adottati i seguenti simboli.
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Roche Diagnostics
8 Manuale del sistema · Versione 1.0
Abbreviazioni Sono state adottate le seguenti abbreviazioni.
Simbolo Significato
P Inizio della procedura
S Fine della procedura
o Voce di un elenco
U Rimando incrociato
h Richiamo (riferimento al software)
Q Suggerimento
Allarme per la sicurezza
Lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
contrassegnate con questo simbolo è regolamentato dalla Direttiva
Europea 2002/96/CE RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche).
Il simbolo indica che l'apparecchiatura non può essere smaltita nel
normale circuito di raccolta dei rifiuti solidi urbani.
Tabella 2 Simboli utilizzati
Abbreviazione Definizione
AD Amplificazione e rilevazione
ANSI American National Standards Institute
cc centimetri cubi
cLLD Capacitive Liquid Level Detection, rilevazione del livello del liquido
con tecnologia capacitiva
CSA Canadian Standards Association
dBA decibel misurati con la curva di ponderazione in frequenza A. Questa
curva simula nel modo più fedele possibile la gamma udibile
dall'orecchio umano.
DIL Diluente
DWP DeepWell Plate, piastra di preparazione
CE Comunità Europea
ad es. ad esempio
EMC ElectroMagnetic Compatibility, compatibilità elettromagnetica
EN Standard Europeo
i.e. id est, ovvero
IEC International Electrical Commission
iSWAP internal Swivel Arm Plate handler, braccio automatico per piastra
IVD In Vitro Diagnostic, diagnostica in vitro
KVA KiloVolt-Ampère
LED Light Emitting Diode, diodo ad emissione luminosa
LIS Laboratory Information System, sistema informatico del laboratorio
MWP MicroWell Plate, piastra per PCR
n/a non applicabile
PCR Polymerase Chain Reaction, reazione a catena della polimerasi
QC Quality Control, controllo di qualità
DS Deviazione Standard
Tabella 3 Abbreviazioni
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 9
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Nomi dei prodotti Sono utilizzati i seguenti nomi dei prodotti:
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS Uninterruptible Power Supply, gruppo di continuità
RAEE Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche
XML eXtensible Markup Language
Abbreviazione Definizione
Tabella 3 Abbreviazioni
Nome prodotto Abbreviazione
Software cobas
®
4800
software
Strumento cobas x 480 strumento
Analizzatore cobas z 480 analizzatore
cobas
®
4800 System
sistema
Tabella 4 Nomi dei prodotti
cobas® 4800 System
Manuale del sistema
Roche Diagnostics
10 Manuale del sistema · Versione 1.0
Descrizione del sistema
1 Informazioni generali sulla sicurezza.............................................................................................. 13
2 Panoramica ...................................................................................................................................... 29
3 Hardware.......................................................................................................................................... 37
4 Software............................................................................................................................................ 75
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 13
cobas® 4800 System 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Indice generale Manuale del sistema
Informazioni generali sulla sicurezza 1
In questo capitolo vengono fornite informazioni sull'uso in sicurezza del sistema.
In questo capitolo
Capitolo
1
Classificazioni di sicurezza..................................................................................................15
Precauzioni relative alla sicurezza......................................................................................16
Qualifiche dell'operatore...............................................................................................16
Uso corretto e sicuro del sistema .................................................................................16
Precauzioni varie relative alla sicurezza......................................................................17
Riepilogo sulla sicurezza .....................................................................................................18
Messaggi di avvertimento .............................................................................................18
Sicurezza elettrica ....................................................................................................18
Sicurezza per la vista................................................................................................18
Materiale biologico pericoloso...............................................................................19
Rifiuti.........................................................................................................................19
Rischio di esplosione e incendio............................................................................20
Messaggi di attenzione...................................................................................................20
Sicurezza dei componenti meccanici ....................................................................20
Reagenti e materiale di consumo...........................................................................21
Sostanze interferenti nei campioni ........................................................................21
Evaporazione di campioni o reagenti....................................................................22
Risultati erronei per la presenza di due etichette del codice a barre o per
un'errata etichettatura dei campioni .....................................................................22
Risultati erronei a causa dell'errato inserimento degli ID dei campioni ..........22
Carryover ..................................................................................................................22
Superfici roventi.......................................................................................................22
Malfunzionamento causato dall'interferenza di campi elettromagnetici .........23
Sicurezza dei dati .....................................................................................................23
Avvisi ...............................................................................................................................24
Parti in movimento..................................................................................................24
Interruttori differenziali e fusibili..........................................................................24
Fuoriuscite ................................................................................................................24
Etichette di sicurezza sul sistema .......................................................................................25
Etichette di sicurezza sullo strumento.........................................................................25
Etichette di sicurezza sull'analizzatore ........................................................................26
Roche Diagnostics
14 Manuale del sistema · Versione 1.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza cobas® 4800 System
Indice generale Manuale del sistema
Smaltimento..........................................................................................................................27
Smaltimento dello strumento.......................................................................................27
Smaltimento dell'analizzatore.......................................................................................27
Smaltimento dei componenti dell'unità di controllo.................................................27
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 15
cobas® 4800 System 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Manuale del sistema Classificazioni di sicurezza
Classificazioni di sicurezza
In questa sezione viene spiegato il modo in cui le informazioni precauzionali sono
presentate nel manuale.
Le precauzioni e le note importanti per la sicurezza dell'utente sono classificate in
base allo standard ANSI Z535.6. È consigliabile acquisire familiarità con i seguenti
simboli e il loro significato.
Informazioni sulla sicurezza
r Il simbolo di avviso di sicurezza da solo, senza termini di segnalazione, richiama
l’attenzione su rischi generici o rimanda il lettore a informazioni di sicurezza correlate,
disponibili in altre sezioni del documento.
Questi simboli e termini di segnalazione sono utilizzati per rischi specifici:
AVVERTENZA
Avvertenza
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni personali gravi
o fatali.
ATTENZIONE
Attenzione
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni di media o
lieve entità.
AVVISO
Avviso
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare danni al sistema.
U Per maggiori informazioni sulle etichette di sicurezza dei prodotti, vedere Etichette di
sicurezza sul sistema (pag. 25)
Le informazioni importanti, non correlate alla sicurezza, vengono indicate dal
seguente simbolo:
Q
Suggerimento
Indica informazioni aggiuntive per un corretto uso del sistema o suggerimenti utili.
Roche Diagnostics
16 Manuale del sistema · Versione 1.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza cobas® 4800 System
Precauzioni relative alla sicurezza Manuale del sistema
Precauzioni relative alla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
r È necessario prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni relative alla
sicurezza. Ignorando queste precauzioni, l'operatore potrebbe subire lesioni gravi o
letali. Ognuna di queste precauzioni è importante.
Qualifiche dell'operatore
Gli operatori devono possedere un'ottima conoscenza delle linee guida e degli
standard pertinenti, oltre che delle informazioni e delle procedure descritte in tutti i
manuali correlati.
o Non eseguire operazioni e/o interventi di manutenzione senza il necessario
addestramento di Roche Diagnostics.
o Attenersi scrupolosamente alle procedure specificate in tutti i manuali correlati
per il funzionamento e la manutenzione.
o Le attività di manutenzione, installazione e di servizio che non sono descritte nei
manuali devono essere eseguite dai rappresentanti dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Attenersi alle procedure di laboratorio standard, in particolare durante la
manipolazione di materiale biologico potenzialmente pericoloso.
Uso corretto e sicuro del sistema
Indumenti protettivi personali o Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, tra i quali occhiali di
protezione schermati lateralmente, un camice da laboratorio impermeabile e
guanti monouso approvati.
o Schermarsi il viso per proteggerlo in caso di schizzi o spruzzi.
Accuratezza e precisione dei
risultati calcolati
o Non utilizzare i reagenti oltre la data di scadenza indicata, in caso contrario i
risultati ottenuti potrebbero non essere accurati.
o Ai fini diagnostici, è necessario valutare sempre i risultati contestualmente ad altri
fattori, ad esempio la storia medica del paziente, l'esame clinico e altri riscontri.
o Ogni laboratorio dovrà verificare che le prestazioni dei reagenti siano conformi
alle specifiche tecniche pubblicate.
Installazione o Le attività di disimballaggio e installazione devono essere eseguite dai
rappresentanti dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Le procedure di installazione che non sono espressamente descritte in questo
manuale o nel Manuale Operativo test-specifico devono essere affidate
esclusivamente ai tecnici Roche.
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 17
cobas® 4800 System 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Manuale del sistema Precauzioni relative alla sicurezza
Uso corretto o Utilizzare lo strumento esclusivamente per la preparazione di campioni liquidi
con i reagenti forniti.
Condizioni operative o L'uso in condizioni operative diverse da quelle specificate, ad esempio con una
temperatura ambiente e un'umidità eccessive, potrebbe determinare risultati
erronei e guasti o malfunzionamenti dello strumento o dell'analizzatore.
o Utilizzare lo strumento e l'analizzatore nel rispetto delle specifiche tecniche
fornite.
o Assicurarsi che le prese d'aria dello strumento e dell'analizzatore non siano
ostruite e consentano una costante e regolare ventilazione.
o Effettuare la manutenzione con la frequenza consigliata, in modo da mantenere le
condizioni operative ideali per il funzionamento dello strumento e
dell'analizzatore.
o Conservare tutti i manuali in un luogo sicuro e facilmente accessibile, evitando di
sciuparlo. Tenere sempre a portata di mano tutti i manuali.
Parti approvate L'uso di parti o di dispositivi non approvati può provocare errori nel funzionamento
dello strumento e dell'analizzatore, annullando la garanzia. Utilizzare esclusivamente
parti e dispositivi approvati da Roche Diagnostics.
Software di terze parti L'installazione di qualsiasi applicazione software di terze parti che non sia approvata
da Roche Diagnostics potrebbe determinare un comportamento anomalo del sistema
o del software. Non installare nessun software non approvato.
Precauzioni varie relative alla sicurezza
Interruzione della corrente
elettrica
Un'interruzione della corrente o una caduta di tensione momentanea potrebbero
causare la perdita di dati. È fortemente consigliato l'uso di un gruppo di continuità
(Uninterruptible Power Supply, UPS). Assicurarsi periodicamente che l'unità UPS
funzioni correttamente.
Se si verifica un'interruzione dell'alimentazione, l'analizzatore viene scollegato
dall'unità di controllo. Lo stato di manutenzione visualizzato dell'analizzatore
potrebbe non essere corretto. Per visualizzare lo stato di manutenzione corretto,
aggiornare l'analizzatore nella scheda Overview > System > cobas z480.
Campi elettromagnetici I dispositivi che emettono onde elettromagnetiche possono alterare il funzionamento
dello strumento o dell'analizzatore. Non utilizzare i seguenti dispositivi nella stessa
stanza in cui è installato lo strumento o l'analizzatore.
o Telefono cellulare
o Ricetrasmettitore
o Telefono cordless
o Altri dispositivi elettrici che generano campi elettromagnetici
Backup dei dati È previsto un processo di backup automatico che archivia i dati sull'unità D. È
responsabilità del Cliente eseguire backup periodici di tutti i risultati delle
misurazione.
Spostamento e trasporto Non tentare di spostare o di trasportare lo strumento o l'analizzatore. Lasciare che ad
occuparsi dello spostamento e del trasporto siano tecnici qualificati o autorizzati da
Roche.
U Per ulteriori dettagli, vedere Smaltimento (pag. 27)
Roche Diagnostics
18 Manuale del sistema · Versione 1.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza cobas® 4800 System
Riepilogo sulla sicurezza Manuale del sistema
Riepilogo sulla sicurezza
In questa sezione vengono riassunti i principali messaggi di attenzione e di
avvertimento. Sono inoltre disponibili altre informazioni specifiche sulla sicurezza
all'inizio del capitolo Manutenzione (pag. 107) e nel Manuale Operativo test-
specifico.
U Per ulteriori informazioni sull'uso in sicurezza del sistema, consultare il foglio illustrativo
test-specifico.
Messaggi di avvertimento
AVVERTENZA
Elenco dei messaggi di avvertimento
r Prima di mettere in funzione il sistema, leggere attentamente i messaggi di
avvertimento contenuti in questo riepilogo e in tutti i manuali correlati. Ignorandoli si
rischiano lesioni gravi o letali.
Sicurezza elettrica
AVVERTENZA
Folgorazione causata da apparecchiature elettroniche
r Non tentare di intervenire su nessuno dei vani dei componenti elettronici.
r Non rimuovere nessun coperchio dallo strumento o dall'analizzatore, fatta eccezione
per i coperchi espressamente indicati in questo manuale o nel Manuale Operativo test-
specifico.
r Non toccare nessun componente dello strumento o dell'analizzatore, fatta eccezione
per i componenti espressamente indicati. In particolare, non toccare nessun
componente del sistema elettrico.
r Non rimuovere mai il contatto centrale della spina del cavo di alimentazione ed evitare
di renderlo inutilizzabile mediante un adattatore privo di collegamento di massa.
r Lasciare che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano effettuate da tecnici
qualificati o autorizzati da Roche.
r Osservare le etichette di sicurezza del sistema illustrate nella sezione Etichette di
sicurezza sul sistema (pag. 25).
Sicurezza per la vista
AVVERTENZA
Perdita della vista se si fissa direttamente il fascio laser
Il lettore di codici a barre sul dispositivo di autocaricamento dello strumento contiene un
diodo laser di classe II.
r Fissando direttamente il fascio del trasmettitore laser si rischiano danni permanenti alla
vista.
Roche Diagnostics
Manuale del sistema · Versione 1.0 19
cobas® 4800 System 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Manuale del sistema Riepilogo sulla sicurezza
Materiale biologico pericoloso
AVVERTENZA
Infezione causata dai campioni e dal materiale associato
Rischio di infezione in caso di contatto con campioni contenenti materiale di origine
umana. Ogni materiale e componente meccanico associato ai campioni di origine umana
costituisce un potenziale rischio biologico. Durante la manipolazione e il trattamento dei
campioni è pertanto necessario osservare le precauzioni universali relative alla sicurezza.
r Attenersi alle procedure di laboratorio standard, in particolare durante la
manipolazione di materiale biologico potenzialmente pericoloso.
r Tenere lo sportello principale chiuso e al suo posto mentre lo strumento è in funzione.
r Non aprire il termociclatore mentre il sistema è in funzione.
r Quando si lavora con lo sportello principale aperto mentre lo strumento è in funzione
(ad esempio per le attività di pulizia o manutenzione), impostare sempre lo strumento
in modalità di manutenzione (Maintenance) o in stato di arresto (Shutdown).
r Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, tra i quali occhiali di protezione
schermati lateralmente, un camice da laboratorio impermeabile e guanti monouso
approvati.
r Schermarsi il viso per proteggerlo in caso di schizzi o spruzzi.
r In caso di fuoriuscita di materiale biologico pericoloso, pulire immediatamente e
applicare un disinfettante.
r In caso di contatto del campione o della soluzione di scarto con la pelle, lavare via
immediatamente con acqua e sapone e applicare un disinfettante. Consultare un
medico.
AVVERTENZA
Infezioni e lesioni causate da oggetti taglienti
Per la pulizia di oggetti taglienti, utilizzare strati multipli di garza.
r Fare attenzione a non pungersi.
r Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, ad esempio i guanti.
Rifiuti
AVVERTENZA
Infezione causata da materiale biologico pericoloso
I rifiuti liquidi e solidi sono prodotti dai campioni conservati nel terreno di trasporto liquido,
che inattiva il materiale biologico potenzialmente pericoloso. Tuttavia, come accade con
tutte le soluzioni di origine umana, la manipolazione e il trattamento devono rispettare le
precauzioni di sicurezza universali.
Rischio di infezione in caso di contatto con i rifiuti liquidi o con i puntali per pipette. Ogni
materiale e ogni componente meccanico che entra in contatto con i rifiuti costituisce un
potenziale rischio biologico. Durante la manipolazione dei rifiuti è pertanto necessario
osservare le precauzioni universali relative alla sicurezza.
r Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati. Quando si indossano i guanti,
fare attenzione che non si forino o si lacerino determinando così un rischio di infezione.
r In caso di fuoriuscita di materiale biologico pericoloso, pulire immediatamente e
applicare un disinfettante.
r In caso di contatto della pelle con i rifiuti liquidi, lavare via immediatamente con acqua
e sapone e applicare un disinfettante. Consultare immediatamente un medico.
r Osservare le etichette di sicurezza del sistema illustrate nella sezione Etichette di
sicurezza sul sistema (pag. 25).
Roche Diagnostics
20 Manuale del sistema · Versione 1.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza cobas® 4800 System
Riepilogo sulla sicurezza Manuale del sistema
AVVERTENZA
Contaminazione dell'ambiente a causa di rifiuti liquidi e solidi
I rifiuti generati dalla procedura costituiscono un potenziale rischio biologico.
r Per smaltire qualsiasi rifiuto liquido o solido, attenersi ai regolamenti locali in materia.
U Per ulteriori informazioni sullo smaltimento, vedere Smaltimento (pag. 27)
Rischio di esplosione e incendio
AVVERTENZA
Esplosione causata da scintille
Pericolo di esplosione causata da scintille.
r Tenere a distanza di sicurezza dallo strumento o dall'analizzatore qualsiasi tipo di
materiale potenzialmente infiammabile o esplosivo (ad esempio, gas anestetico).
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione causata da spruzzi
Spruzzando liquidi sui componenti elettrici si rischia di provocare un cortocircuito e un
conseguente incendio.
r Durante le operazioni antincendio scollegare l'apparecchiatura dall'impianto elettrico
centrale.
r Tenere sempre chiuso lo sportello mentre lo strumento o l'analizzatore è collegato
all'impianto elettrico centrale; evitare di utilizzare spray in prossimità dello strumento e
dell'analizzatore.
Messaggi di attenzione
ATTENZIONE
Elenco dei messaggi di attenzione
r Prima di mettere in funzione il sistema, leggere attentamente i messaggi di attenzione
contenuti in questo riepilogo e in tutti i manuali correlati. Ignorandoli si rischiano
lesioni di media o lieve entità.
Sicurezza dei componenti meccanici
ATTENZIONE
Lesioni personali causate dal contatto con le parti in movimento
Il blocco pipette dello strumento esegue un movimento rapido durante la preparazione dei
campioni. Lo sportello principale è bloccato durante l'attività, per proteggere l'utente dalle
parti in movimento.
r Tenere lo sportello principale chiuso e al suo posto mentre lo strumento è in funzione.
r Quando si lavora con lo sportello principale aperto mentre lo strumento è in funzione
(ad esempio per le attività di pulizia o manutenzione), impostare sempre lo strumento
in modalità di manutenzione (Maintenance) o in stato di arresto (Shutdown).
r Non toccare nessun componente dello strumento o dell'analizzatore, fatta eccezione
per i componenti espressamente indicati. Non avvicinarsi alle parti in movimento
mentre lo strumento è in funzione.
r Non rimuovere i rack dal piano di lavoro mentre lo strumento è in funzione.
r Tenere lo sportello principale chiuso e al suo posto mentre lo strumento è in funzione.
r Durante l'uso o la manutenzione dello strumento, seguire sempre le istruzioni fornite.
r Osservare le etichette di sicurezza del sistema illustrate nella sezione Etichette di
sicurezza sul sistema (pag. 25).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Roche cobas z 480 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per