Philips D2302B/23 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.philips.com/support
Sempre pronto a ajudar
Registe o seu produto e obtenha suporte em
Documentação do
utilizador alargada
Questões?
Contacte a
Philips
D230
D235
1PT
Índice
1 Instruções de segurança importantes 3
2 O seu telefone 4
O que está na caixa 4
Visão geral do telefone 5
Visão geral da estação base 6
3 Introdução 7
Ligar a estação base 7
Instalar as pilhas fornecidas 8
Congurar o seu telefone
(dependendo do país) 8
Alterar o PIN de acesso remoto (D235) 9
Carregar o telefone 9
Vericar o nível das pilhas 9
O que é o modo de espera? 9
Apresenta ícones 10
Vericar a força do sinal 10
Ligar ou desligar o terminal do telefone 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12
Atender uma chamada 12
Terminar uma chamada 12
Ajustar o volume do auricular/altifalante. 13
Desligar o som do microfone 13
Ligar/desligar o altifalante 13
Fazer uma segunda chamada 13
Atender uma segunda chamada 13
Alternar entre duas chamadas 13
Fazer uma chamada de conferência
com os autores de chamada externos 13
5 Chamadas internas e de conferência 14
Fazer uma chamada para outro telefone 14
Fazer uma chamada de conferência 14
6 Texto e números 16
Introduzir texto e números 16
Alternar entre maiúsculas e minúsculas 16
7 Agenda 17
Visualizar a agenda 17
Procurar um registo 17
Chamada a partir da agenda 17
Aceder à agenda durante uma chamada 17
Adicionar um registo 18
Editar um registo 18
Eliminar um registo 18
Eliminar todos os registos 18
8 Registo de chamadas 19
Tipo de listas de chamadas 19
Ver os registos de chamadas 19
Guardar um registo de chamadas na
agenda 19
Chamada de resposta 20
Eliminar um registo de chamada 20
Eliminar todos os registos de chamadas 20
9 Lista de remarcação 21
Ver os registos de remarcação 21
Remarcar uma chamada 21
Guardar um registo de chamadas na
agenda 21
Eliminar um registo de remarcação 21
Eliminar todos os registos de remarcação 21
10 Deniçõesdotelefone 22
Denições de som 22
Dar um nome ao telefone 22
Denir a data e a hora 23
denir o idioma do ecrã 23
Modo ECO+ 23
11 Atendedor de chamadas 24
Ligar ou desligar o atendedor de
chamadas 24
Denir o idioma do atendedor de
chamadas 24
Mensagens 24
Mensagens recebidas 25
Denir o atraso do toque 26
Acesso remoto 27
2 PT
12 Modo de privacidade 29
Bloquear chamadas efectuadas 29
Bloquear chamadas recebidas 29
13 Serviços 31
Tipo de listas de chamadas 31
Conferência automática 31
Tipo de rede 31
Prexo auto 31
Seleccionar o tempo para remarcação 32
Modo de marcação 32
Relógio automático 32
Registar terminais do telefone adicionais 33
Anular o registo dos telefones 33
Repor predenições 33
14 Dados técnicos 35
15 Aviso 36
Declaração de Conformidade (DoC) 36
Utilização em conformidade com a
norma GAP 36
Conformidade com as normas EMF
(campos electromagnéticos) 36
Eliminação do produto usado e da pilha 36
16 Perguntas frequentes 38
17 Apêndice 40
Tabelas de introdução de texto e
números 40
3PT
1 Instruções
de segurança
importantes
Requisitos de energia
Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de 100-240 volts.
Em caso de falha eléctrica, a comunicação
perde-se.
A tensão da rede está classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
Aviso
A rede eléctrica está classicada como perigosa. A única
forma de cortar a alimentação do carregador é desligar
a alimentação da tomada de parede. Certique-se de
que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
Atenção
Utilize apenas a fonte de alimentação apresentada nas
instruções do utilizador.
Utilize apenas as pilhas apresentadas nas instruções do
utilizador.
Existe risco de explosão, se a pilha for substituída por
outra de tipo incorrecto.
Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Não elimine as pilhas queimando-as.
Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
Não permita que os contactos de carregamento ou a
pilha entrem em contacto com objectos metálicos.
Não permita que objectos metálicos pequenos entrem
em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
Os objectos metálicos podem car presos se colocados
junto ou dentro do receptor do telefone.
Não utilize o produto em locais onde haja perigo de
explosão.
Não abra o telefone, a estação de base ou o
carregador, pois pode car exposto a alta tensão.
No caso do equipamento que tem de ser ligado à
corrente eléctrica, a tomada de parede deve estar
localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
A activação do sistema mãos livres pode aumentar
repentinamente o volume do auricular para um nível
muito alto; certique-se de que o telefone não está
muito próximo do seu ouvido.
Este equipamento não foi concebido para fazer
chamadas de emergência em caso de falha de energia.
Será necessário criar uma alternativa para permitir
chamadas de emergência.
Não permita que o produto entre em contacto com
líquidos.
Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amónia, benzina ou abrasivos, dado que poderão causar
danos no aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo provocado
por equipamento de aquecimento ou por exposição
directa à luz do Sol.
Não deixe cair o telefone nem deixe que objectos
caiam sobre o telefone.
Telemóveis activos nas proximidades podem causar
interferências.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
Opere num local onde a temperatura se
encontra sempre entre os 0 °C e os 40 °C
(com humidade relativa até 90%).
Armazene num local onde a temperatura
se encontra sempre entre os -20 °C e os
45 °C (com humidade relativa até 95%).
A duração das pilhas pode ser inferior a
baixas temperaturas.
4 PT
2 O seu telefone
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para aproveitar ao máximo da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O que está na caixa
Telefone**
Estação de base (D230)
Estação de base (D235)
Carregador (sem tomada telefónica)**
Transformador**
Fio de linha*
2 pilhas AAA recarregáveis**
Garantia
Manual do utilizador resumido
Nota
* Em alguns países, é necessário ligar o adaptador do
o ao o de linha e o último à tomada telefónica.
** Em sistemas com vários terminais do telefone,
há terminais, carregadores, transformadores e pilhas
adicionais.
4XLFNVWDUWJXLGH
5PT
Visão geral do telefone
a Auricular
b
Percorrer o menu para cima.
Aumentar o volume do auscultador/
altifalante.
Aceder à agenda no modo de espera.
c REDIAL/C
Eliminar texto ou dígitos.
Cancelar operações.
Aceder à lista de remarcação.
d
Terminar a chamada.
Sair do menu/da operação.
Manter premido para ligar ou desligar
o terminal do telefone.
a
c
d
b
g
f
e
h
i
j
k
l
n
o
e
Premir para introduzir um espaço
durante a edição de texto.
Manter premido para bloquear/
desbloquear o teclado no modo de
espera.
f
Manter premido para introduzir uma
pausa enquanto faz uma chamada.
Alternar entre maiúsculas/minúsculas
durante a edição.
g
Cortar ou restaurar o som do
microfone.
Aceder ao menu do atendedor de
chamadas no modo de espera (apenas
para D235).
Ouvir mensagens novas do atendedor
de chamadas (apenas para D235).
h Microfone
i
Ligar/desligar o altifalante do telefone.
Efectuar e receber chamadas através
do altifalante.
j
Manter premido para efectuar uma
chamada interna (apenas em sistemas
com vários terminais do telefone).
Dene o modo de marcação (modo
por impulsos ou modo por tons
temporário).
k
Percorrer o menu para baixo.
Diminuir o volume do auscultador/
altifalante.
Aceder ao registo de chamadas no
modo de espera.
l
Efectuar e receber chamadas.
Tecla de rechamada (esta função
depende da rede).
m MENU/OK
Aceder ao menu principal.
6 PT
Conrmar a selecção.
Entrar no menu de opções.
Premir para aceder à agenda durante
uma chamada.
n Altifalante
o Compartimento das pilhas
Visão geral da estação base
D230
a
Premir para encontrar terminais do
telefone.
Manter premido para aceder ao modo
de registo.
a
D235
a Altifalante
b
Ligar ou desligar o atendedor de chamadas.
c
Eliminar a mensagem em reprodução
actualmente.
Manter premido para eliminar todas as
mensagens antigas.
d /
Diminuir/aumentar o volume do altifalante.
e /
Retroceder/avançar durante a reprodução.
f
Reproduz mensagens.
Parar a reprodução das mensagens.
g
Premir para encontrar terminais do
telefone.
Manter premido para aceder ao modo
de registo.
c
d
b
a
e
f
g
7PT
3 Introdução
Atenção
Certique-se de que lê as instruções de segurança na
secção "Instruções de segurança importantes" antes de
ligar e instalar o seu terminal do telefone.
Ligar a estação base
Aviso
Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
Utilize apenas o transformador fornecido para carregar
as pilhas.
Nota
Se subscrever uma ligação de Internet de alta
velocidade por linha de subscrição digital (DSL) através
da sua linha telefónica, assegure-se de que instala
um ltro DSL entre o o telefónico e a tomada de
alimentação. O ltro evita ruídos e problemas de ID
de chamada causados por interferência da DSL. Para
mais informações sobre ltros DSL, contacte o seu
fornecedor de serviço DSL.
A placa de sinalética encontra-se na base da estação
de base.
1 Ligue cada extremidade do transformador:
entrada CC na parte inferior da
estação de base;
à tomada eléctrica na parede.
2 Ligue as extremidades do o telefónico:
a tomada telefónica na parte inferior
da estação de base;
à tomada telefónica na parede.
3 Ligue cada extremidade do transformador
(apenas em sistemas com vários telefones):
à entrada CC na parte inferior do
carregador extra do telefone.
à tomada eléctrica na parede.
8 PT
Instalar as pilhas fornecidas
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
Utilize apenas as pilhas fornecidas.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Nota
Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
É normal que o telefone aqueça durante o
carregamento das pilhas.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas quando as inserir no
compartimento das pilhas. A polaridade incorrecta
pode danicar os produtos.
1
2
3
Conguraroseutelefone
(dependendo do país)
1 Quando utilizar o seu telefone pela
primeira vez, ser-lhe-á apresentada uma
mensagem de boas-vindas.
2 Prima MENU/OK.
Denaopaís/idioma
Seleccione o seu país/idioma e prima MENU/
OK para conrmar.
» A denição de país/idioma está
guardada.
Nota
A opção de denição do país/idioma depende do país.
Se não for apresentada uma mensagem de boas-
vindas, isto signica que a denição de país/idioma está
predenida para o seu país. Em seguida, pode denir a
data e a hora.
Para repor o idioma, consulte os passos
seguintes.
1 Seleccione MENU/OK > [Cong.telef.] >
[Idioma] e, em seguida, prima MENU/OK
para conrmar.
2 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniradataeahora
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [Cong.telef.] > [Data&hora]
e prima MENU/OK para conrmar.
3 Prima os botões numéricos para introduzir
a data e prima MENU/OK para conrmar.
» O menu de denição da hora é
apresentado no telefone.
4 Prima os botões numéricos para introduzir
a hora.
9PT
Se a hora estiver no formato
de 12 horas, prima /
para seleccionar [am] ou [pm]
(dependendo do país).
5 Prima MENU/OK para conrmar.
Alterar o PIN de acesso
remoto (D235)
Nota
O código PIN predenido de acesso remoto ao
atendedor de chamadas é 0000 e é importante alterá-
lo para garantir a segurança.
1 Prima ou MENU/OK > [Atended
autom.].
2 Seleccione [Acessoremoto] > [Alterar
PIN] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN antigo, e prima MENU/
OK para conrmar.
4 Introduza o novo código PIN e prima
MENU/OK para conrmar.
5 Introduza novamente o novo código PIN, e
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Carregar o telefone
Coloque o telefone na estação de base para
carregá-lo. Quando o telefone é correctamente
colocado na estação de base, ouve um ruído de
encaixe.
» O telefone começa a carregar.
Nota
Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
Se o telefone aquecer durante o carregamento das
pilhas é normal.
O seu telefone está pronto a utilizar.
Vericaroníveldaspilhas
O ícone da pilha mostra o nível actual de carga
da pilha.
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga, as barras
indicam o nível da pilha (completa,
média e fraca).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador, as
barras mantêm-se intermitentes
até o carregamento estar
concluído.
O ícone de pilha fraca ca
intermitente. A pilha está fraca e
tem de ser carregada.
O telefone desliga-se quando as baterias estão
vazias. Se estiver ao telefone, ouve sons de
aviso quando as pilhas estiverem quase vazias. A
chamada é desligada depois do aviso.
O que é o modo de espera?
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. O nome do terminal,
a data e a hora, e o número do terminal são
apresentados no ecrã do modo de espera.
10 PT
Apresenta ícones
No modo de espera, os ícones apresentados
no ecrã principal indicam as funções que estão
disponíveis no telefone.
Ícone Descrições
Quando o telefone se encontra fora
da estação de base/carregador, as
barras indicam o nível das pilhas (de
cheias a fracas).
Quando o telefone se encontra na
estação de base/carregador, as barras
mantêm-se em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
O ícone de pilha fraca ca
intermitente e ouve um sinal de aviso.
A pilha está fraca e tem de ser
carregada.
Apresenta o estado da ligação entre
o terminal do telefone e a estação
de base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor será a potência
do sinal.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas
recebidas atendidas no registo de
chamadas.
Indica uma chamada efectuada na lista
de remarcação.
Fica intermitente quando há uma
nova chamada não atendida ou
quando navega nas chamadas não
atendidas não vericadas no registo
de chamadas.
Este mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas já vericadas no registo de
chamadas.
Fica intermitente quando é recebida
uma chamada.
Mantém-se continuamente aceso
durante uma chamada.
O altifalante está ligado.
O toque está desligado.
Atendedor de chamadas (apenas
D235): ca intermitente quando há
uma mensagem nova ou quando a
memória está cheia. Indica quando o
atendedor de chamadas do telefone
está ligado.
Fica intermitente quando há uma nova
mensagem de voz.
Mantém-se continuamente aceso
quando as mensagens de voz já foram
consultadas no registo de chamadas.
O ícone não é apresentado quando
não há mensagens de voz.
/
É apresentado quando se desloca para
cima/para baixo numa lista ou quando
aumenta/diminui o volume.
Há mais dígitos à direita. Prima
REDIAL/C para ler.
ECO+ O modo silencioso ECO+ está
activado.
Vericaraforçadosinal
O número de barras indica o
estado da ligação entre o telefone
e a estação de base. Quanto mais
barras forem apresentadas, melhor
é a ligação.
Certique-se de que o terminal está ligado
à estação de base antes de efectuar ou
receber chamadas e de utilizar as funções
e funcionalidades do telefone.
Se ouvir tons de aviso quando estiver ao
telefone, é porque o telefone está quase
sem pilha ou fora do alcance. Carregue a
pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
Nota
Quando ECO+ está ligado, a força do sinal não é
apresentada (consulte 'Modo ECO+' na página 23).
11PT
Ligar ou desligar o terminal
do telefone
Mantenha premido para ligar ou desligar o
terminal do telefone.
12 PT
4 Chamadas
Nota
Quando há uma falha de energia, o telefone não
consegue aceder aos serviços de emergência.
Dica
Verique a força do sinal antes de efectuar uma
chamada ou durante uma chamada (consulte 'Vericar
a força do sinal' na página 10).
Fazer uma chamada
Pode fazer uma chamada da seguinte forma:
Chamada normal.
Chamada de pré-marcação.
Também pode fazer uma chamada a partir da
lista de remarcação (consulte 'Remarcar uma
chamada' na página 21), da agenda (consulte
'Chamada a partir da agenda' na página 17) e
do registo de chamadas (consulte 'Chamada de
resposta' na página 20).
Chamada normal
1 Prima ou .
2 Marque o número de telefone.
» É feita a chamada para o número
marcado.
» É apresentada a duração da chamada
actual.
Chamada de pré-marcação
1 Marque o número de telefone.
Para apagar um dígito, prima
REDIAL/C.
Para introduzir uma pausa, prima e
mantenha premido .
2 Prima ou para efectuar a chamada.
Nota
O tempo de conversação da sua chamada actual é
apresentado no temporizador de chamadas.
Se ouvir sinais sonoros de aviso, isto signica que o
telefone está quase sem pilha ou fora do alcance.
Carregue a pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
Atender uma chamada
Quando é recebida uma chamada, o telefone
toca. Prima ou para atender a chamada.
Aviso
Quando o telefone tocar ou quando o sistema de
mãos livres estiver activado, mantenha o telefone
afastado do ouvido para evitar lesões.
Nota
Tem disponível o serviço de identicação do autor da
chamada, se subscrever o serviço no seu fornecedor
de serviços.
Dica
Quando há uma chamada não atendida, é apresentada
uma mensagem de noticação.
Desligar o som de toque quando é
recebida uma chamada
Quando o telefone tocar, prima REDIAL/C.
Terminar uma chamada
Pode terminar uma chamada da seguinte forma:
Prima ;
Coloque o telefone na estação de base
ou na base de carga.
13PT
Ajustar o volume do
auricular/altifalante.
Prima / para ajustar o volume
durante uma chamada.
» O volume do auricular/altifalante é
ajustado e o telefone volta ao ecrã de
chamada.
Desligar o som do microfone
1 Prima durante uma chamada.
» O telefone mostra [Semsom].
» Poderá ouvir a voz da pessoa que
estiver em linha, mas essa pessoa não
poderá ouvi-lo.
2 Prima novamente para ligar o som do
microfone.
» Pode então comunicar com a pessoa
em linha.
Ligar/desligar o altifalante
Prima .
Fazer uma segunda chamada
Nota
Este é um serviço que depende da rede. Conrme esta
operação junto do seu fornecedor de rede.
1 Prima durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Marque o segundo número.
» O número apresentado no ecrã é
marcado.
Atender uma segunda
chamada
Nota
Este é um serviço que depende da rede.
Quando ouve um sinal sonoro periódico para
o noticar de que está a receber uma chamada,
pode atender a chamada da seguinte maneira:
1 Prima e para atender a chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e ca em linha com a segunda
chamada.
2 Prima e para terminar a chamada
actual e voltar à primeira chamada.
Alternar entre duas chamadas
Nota
Este é um serviço que depende da rede. Conrme esta
operação junto do seu fornecedor de rede.
Prima e .
» A chamada actual é colocada em
espera e é ligada à outra chamada.
Fazer uma chamada de
conferência com os autores
de chamada externos
Nota
Este serviço depende da rede e do país. Verique junto
do seu fornecedor de serviços a disponibilidade da
operação e os encargos adicionais.
Quando estiver ligado a duas chamadas, prima
e, em seguida, .
» As duas chamadas são combinadas
e é estabelecida uma chamada de
conferência.
14 PT
5 Chamadas
internas e de
conferência
Uma chamada interna é uma chamada para
outro telefone que partilha a mesma estação
de base. Uma chamada de conferência envolve
uma conversa entre o utilizador, o utilizador
de outro terminal do telefone e autores de
chamadas exteriores.
Fazer uma chamada para
outro telefone
Nota
Se a estação de base tiver apenas 2 telefones
registados, mantenha premido para efectuar uma
chamada para o outro telefone.
1 Prima e mantenha premido .
» Para versões com vários terminais do
telefone, são apresentados os terminais
disponíveis para chamadas internas. Em
seguida, avance para o passo 2.
» Para versões com dois terminais do
telefone, o outro terminal toca. Em
seguida, avance para o passo 3.
2 Seleccione um terminal do telefone e
prima MENU/OK para conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
3 Prima no telefone seleccionado.
» É estabelecida a chamada interna.
4 Premir para terminar a chamada
interna.
Durante uma chamada
Pode passar de um telefone para outro durante
uma chamada:
1 Prima e mantenha premido .
» A chamada actual é colocada em
espera.
» Para versões com vários terminais do
telefone, são apresentados os terminais
disponíveis para chamadas internas. Em
seguida, avance para o passo 2.
» Para versões com dois terminais do
telefone, o outro terminal toca. Em
seguida, avance para o passo 3.
2 Seleccione um terminal do telefone e
prima MENU/OK para conrmar.
» Aguarde que a chamada seja atendida
do outro lado.
3 Prima no telefone seleccionado.
» É estabelecida a chamada interna.
Alternar entre chamadas
Mantenha premido para alternar entre a
chamada externa e a chamada interna.
Fazer uma chamada de
conferência
Uma chamada de conferência de 3 vias é uma
chamada entre o utilizador, o utilizador de outro
terminal do telefone e autores de chamadas
exteriores. São necessários dois telefones que
partilhem a mesma estação de base.
Durante uma chamada externa
1 Mantenha premido para iniciar uma
chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
» Para versões com vários terminais do
telefone, são apresentados os terminais
disponíveis para chamadas internas. Em
seguida, avance para o passo 2.
15PT
» Para versões com dois terminais do
telefone, o outro terminal toca. Em
seguida, avance para o passo 3.
2 Seleccione um terminal do telefone e
prima MENU/OK para conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
3 Prima no telefone seleccionado.
» É estabelecida a chamada interna.
4 Prima MENU/OK.
» Agora encontra-se numa chamada
de conferência de 3 vias com uma
chamada externa e um terminal do
telefone seleccionado.
5 Prima para terminar a chamada de
conferência.
Nota
Prima para participar numa chamada de conferência
a decorrer com outro telefone, se [Serviços] >
[Conferência] estiver denido para [Automático].
Durante a chamada de conferência
1 Mantenha premido para colocar a
chamada externa em espera e voltar à
chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
2 Prima MENU/OK para estabelecer
novamente a chamada de conferência.
Nota
Se um telefone desligar durante a chamada de
conferência, o outro telefone continua em ligação com
a chamada externa.
16 PT
6 Texto e
números
Pode introduzir texto e números para o nome
do telefone, registos da agenda e outros itens
do menu.
Introduzir texto e números
1 Prima uma ou várias vezes a tecla
alfanumérica para introduzir o carácter
seleccionado.
2 Prima REDIAL/C para eliminar um
carácter. Mantenha REDIAL/C premido
para eliminar todos os caracteres. Prima
e para deslocar o cursor para a
esquerda e para a direita.
3 Prima para adicionar um espaço.
Nota
Para obter informações sobre a atribuição dos
caracteres e números às teclas, consulte o capítulo
"Apêndice".
Alternar entre maiúsculas e
minúsculas
Por predenição, a primeira letra de cada
palavra de uma frase é maiúscula e as restantes
são minúsculas. Mantenha premido para
alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
17PT
7 Agenda
Este telefone tem uma agenda que guarda até
50 registos. Pode aceder à agenda do telefone
a partir da estação de base. Cada registo tem
um nome com 14 caracteres no máximo e um
número com 24 dígitos no máximo.
Estão disponíveis até 2 memórias de acesso
directo (teclas 1 e 2). Dependendo do seu
país, as teclas 1 e 2 estão predenidas para
o número de correio de voz e número do
serviço de informações do seu fornecedor de
serviços, respectivamente. Se mantiver a tecla
premida no modo de espera, o número de
telefone guardado é marcado automaticamente.
Nota
A disponibilidade da memória de acesso directo
depende do país.
Visualizar a agenda
Nota
Só pode visualizar a agenda num telefone de cada vez.
1 Prima ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] > MENU/OK para aceder à
lista da agenda.
2 Seleccione um contacto e veja as
informações disponíveis.
Procurar um registo
Pode procurar registos da agenda das seguintes
formas:
Percorra a lista de contactos.
Introduza o primeiro carácter do contacto.
Percorrer a lista de contactos
1 Prima ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para aceder à lista da agenda.
2 Prima e para se deslocar pelas
entradas da agenda.
Introduzir o primeiro carácter de um
contacto
1 Prima ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para aceder à lista da agenda.
2 Prima a tecla alfanumérica que
corresponde ao carácter.
» É apresentado o primeiro registo a
começar com este carácter.
Chamada a partir da agenda
1 Prima ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] > MENU/OK para aceder à
lista da agenda.
2 Seleccione um contacto na agenda.
3 Prima para fazer a chamada.
Aceder à agenda durante uma
chamada
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione o contacto e, em seguida, prima
MENU/OK para ver o número.
18 PT
Adicionar um registo
Nota
Se a memória da sua agenda estiver cheia, é
apresentada uma mensagem de noticação no telefone.
Elimine alguns registos para poder adicionar outros
novos.
Se alterar o número de um registo, o novo número irá
substituir o antigo.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [Agenda] > [Adicionarnovo] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o nome e prima MENU/OK
para conrmar.
4 Introduza o número e prima MENU/OK
para conrmar.
» O registo novo é guardado.
Dica
Prima e mantenha premido para inserir uma pausa.
Prima uma ou várias vezes a tecla alfanumérica para
introduzir o carácter seleccionado.
Prima REDIAL/C para eliminar o carácter. Prima
e para deslocar o cursor para a esquerda e
para a direita.
Editar um registo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [Agenda] > [Editar] e prima
MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
4 Edite o nome e prima MENU/OK para
conrmar.
5 Edite o número e prima MENU/OK para
conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar um registo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [Agenda] > [Apagar] e prima
MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Eliminar todos os registos
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [Agenda] > [Apagartudo] e
prima MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
3 Prima MENU/OK para conrmar.
» São eliminados todos os registos
(excepto 2 registos de memória de
acesso directo).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Philips D2302B/23 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue