Sygonix SY-475560 Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente
1
Bedienungsanleitung
Mehrfachsteckdosen
Best.-Nr. 2377796 (4 x Steckdose, 2 x USB-A)
Best.-Nr. 2377802 (6 x Steckdose, 2 x USB-A)
Best.-Nr. 2377803 (8 x Steckdose, 2 x USB-A)
Best.-Nr. 2377804 (10 x Steckdose, 2 x USB-A)
Best.-Nr. 2377805 (4 x Steckdose)
Best.-Nr. 2377806 (6 x Steckdose)
Best.-Nr. 2377807 (8 x Steckdose)
Best.-Nr. 2377808 (10 x Steckdose)
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Mehrfachsteckdosenleiste. Die Anzahl und Art
der Verbraucher, die daran angeschlossen werden können, ist von Ihrem Modell abhängig.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Im Lieferumfang sind Warnaufkleber in verschiedenen Sprachen enthalten. Kleben Sie
den in Ihrer Sprache verfassten Warnaufkleber über oder neben den Aufkleber, der
bereits am Produkt angebracht ist.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Produkt
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige
Informationen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen
immer aufmerksam.
Stromschlaggefahr!
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr ge-
währleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Beschädigungen aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicher-
heit oder den Anschluss des Gerätes haben.
5.3 Produkt
Nicht hintereinander stecken!
Nicht im abgedeckten Zustand betreiben.
Nur bei Trennung von der Netzstromversorgung spannungsfrei.
Seien Sie besonders achtsam, wenn Kinder in der Nähe sind. Kinder können die Gefah-
ren, die ein unsachgemäßer Umgang mit elektrischen Geräten nach sich ziehen kann,
nicht einschätzen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Nur zur Verwendung in trockenen Räumen.
5.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempera-
tur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elek-
tromagnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls be-
steht die Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert.
5.5 Netzkabel
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich
sein.
Der Netzstecker darf niemals mit feuchten Händen an die Netzsteckdose angeschlossen
oder von dieser getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen. Zie-
hen Sie ihn stets mit den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter den Netzstecker aus der Steck-
dose.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kan-
ten beschädigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hit-
ze oder große Kälte.
Nehmen Sie auch keine Änderungen daran vor. Wenn Sie dies nicht beachten, kann das
Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem tödlichen
Stromschlag führen.
Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den zugehöri-
gen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der
Netzsteckdose.
Nehmen Sie das Produkt unter keinen Umständen mit einem beschädigten Netzkabel
in Betrieb.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer vom Hersteller beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliche Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kan-
ten beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfan-
gen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
5.6 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.7 Buchsen
Das Produkt ist mit einem erhöhten Berührungsschutz ausgestattet. Nur wenn beide
Kontakte eines Netzsteckers in beide Öffnungen gleichzeitig eingeführt werden, gibt die
integrierte Mechanik die Öffnung der Steckdose frei.
2
6 Montage
Das Produkt ist bereits ab Werk mit Montagebohrungen versehen, die Sie nutzen können,
um es an einer geeigneten Oberfläche anzubringen.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren in die Montagefläche und dem Einsetzen
von Befestigungsmitteln, dass keine elektrischen Leitungen oder Rohre darunter
liegen, die beschädigt werden könnten. Bei versehentlichem Anbohren elektri-
scher Leitungen besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlags!
7 Schutzvorrichtungen (Schutzkontaktsteckdosen)
7.1 Überspannungsschutz
Dieser Schutz sorgt dafür, dass Spannungsspitzen im Stromversorgungsnetz nicht zur Be-
schädigung der angeschlossenen Verbraucher führen.
Leuchtet die LED-Anzeigeleuchte dieser Schutzvorrichtung (EIN), funktioniert der Über-
spannungsschutz ordnungsgemäß.
Ist die LED-Anzeigeleuchte dieser Schutzvorrichtung erloschen (AUS), wurde der Über-
spannungsschutz ausgelöst.
Nach Auslösung des Überspannungsschutzes können Sie das Produkt zwar wei-
terhin verwenden, Schutz bietet die Vorrichtung jedoch keinen mehr.
7.2 Überlastschutz
Nur für die folgenden Produkte: Best.-Nr. 2377805, 2377806, 2377807, 2377808
Dieser Schutz sorgt dafür, dass Überströme nicht zu einer Überhitzung der angeschlos-
senen Verbraucher und in der Folge zu Schäden führen.
Bei Auslösung wird die Stromversorgung zu den Steckdosen/USB-Anschlüssen unter-
brochen.
Voraussetzungen:
aDer Überlastschutz wurde ausgelöst.
1. Schalten Sie zunächst einmal den Hauptschalter aus (Stellung „O“).
2. Beheben Sie die Ursache(/-n) für die Auslösung der Schutzvorrichtung.
3. Lassen Sie dann das Produkt fünf bis zehn Minuten lang abkühlen.
4. Drücken Sie im Anschluss daran einmal kurz auf die Rücksetztaste.
5. Schalten Sie den Hauptschalter wieder ein (Stellung „I“).
àDas Produkt sollte nun wieder ordnungsgemäß funktionieren.
8 Schutzvorrichtungen (USB-Anschlüsse)
8.1 Überlastschutz
Dieser Schutz sorgt dafür, dass Überströme nicht zu einer Überhitzung der angeschlosse-
nen Verbraucher und in der Folge zu Schäden führen.
Bei Auslösung wird die Stromversorgung zu dem Anschluss/den Anschlüssen unterbro-
chen.
Wurde(/-n) die Ursache(/-n) für die Auslösung der Schutzvorrichtung behoben, wird/wer-
den der Anschluss/die Anschlüsse wieder mit Strom versorgt.
9 Reinigung und Wartung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
10 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich-
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
11 Technische Daten
11.1 Allgemein
Eingangsspannung/-strom.............. 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Leistungsaufnahme ........................ max. 3680 W
Kabeltyp.......................................... H05VV-F 3G, 1,5 mm²
Länge des Kabels........................... 1,4 m
Erhöhter Berührungsschutz............ Ja
Schutzvorrichtungen (Schutzkon-
taktsteckdosen) ..............................
SPD (Überspannungsschutzvorrichtung): Typ 3 Uc
255 V/AC (Ableitstrom: 12 kA)
Überlastschutz (nur für die folgenden Produkte: Best.-
Nr. 2377805, 2377806, 2377807, 2377808)
Schutzvorrichtungen (USB-An-
schlüsse) ........................................ Überlast
Kabelaufwicklung............................ ja
Montagemöglichkeiten.................... ja
Betriebsbedingungen...................... -5 bis +40 °C, <85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen.......................... -5 bis +40 °C, <85 % rF (nicht kondensierend)
11.2 Modellspezifische Daten
Best.-Nr.: Verbraucher Abmessungen
(L x B x H)
Gewicht
2377796 4 x Steckdose, 2 x USB-A 440 x 74 x 47 mm 648 g
2377802 6 x Steckdose, 2 x USB-A 526 x 74 x 47 mm 739 g
2377803 8 x Steckdose, 2 x USB-A 612 x 74 x 47 mm 837 g
2377804 10 x Steckdose, 2 x USB-A 698 x 74 x 47 mm 929 g
2377805 4 x Steckdose 415 x 74 x 47 mm 609 g
2377806 6 x Steckdose 501 x 74 x 47mm 735 g
2377807 8 x Steckdose 587 x 74 x 47 mm 809 g
2377808 10 x Steckdose 673 x 74 x 47 mm 904 g
11.3 Angaben nach Verordnung 2019/1782
Best.-Nr. Modellkennung
2377796 GES-243
2377802 GES-245
2377803 GES-246
2377804 GES-247
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung GES-243, GES-245, GES-246, GES-247
Eingangsspannung 230 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung USB-A 1: 5,0 V/DC, 2,4 A, 12,0 W
USB-A 2: 5,0 V/DC, 2,4 A, 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2: 5 V/DC, 2,4 A, 12,0 W
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 80,1 %
Effizienz bei geringer Last (10 %) 77,6 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2368895_V4_0722_dh_mh_de 27021598012639371-1 I4/O4 en
3
Operating Instructions
Socket Strips
Item no: 2377796 (4x mains, 2x USB-A)
Item no: 2377802 (6x mains, 2x USB-A)
Item no: 2377803 (8x mains, 2x USB-A)
Item no: 2377804 (10x mains, 2x USB-A)
Item no: 2377805 (4x mains)
Item no: 2377806 (6x mains)
Item no: 2377807 (8x mains)
Item no: 2377808 (10x mains)
1 Intended use
The product is a socket strip. The number and type of consumers that can be connected will
depend on your model.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Warning labels are included in the package. Stick a label in your language over or
next to the language label on the product.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
Product
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in this document. Always read this information carefully.
Risk of electric shock!
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not be-
come damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the
product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appli-
ance.
5.3 Product
Do not connect the product in series!
Do not operate the product while covered.
De-energised only when unplugged.
Take special caution when children are around. Children cannot recognize the danger
arising from the incorrect use of electrical devices. There is a risk of a life-threatening
electric shock!
Only use in dry rooms.
5.4 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.
Never operate the product in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields
or transmitter aerials or HF generators. Doing so can prevent the product from function-
ing properly.
5.5 Mains cable
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the
mains socket using the intended grips.
Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an exten-
ded period of time.
Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety.
Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put
under mechanical stress.
Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold.
Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A dam-
aged mains cable can cause a deadly electric shock.
Do not touch the mains cable if it is damaged.
First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker)
and then carefully pull the mains plug from the mains socket.
Never use the product if the mains cable is damaged.
A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer, a workshop com-
missioned by the manufacturer or a similarly qualified person, so as to prevent any
danger.
Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
5.6 Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are con-
nected to the product.
5.7 Sockets
The product is equipped with an enhanced protection against accidental contact. An in-
tegrated mechanism will release the holes of the receptacle only, if the two prongs of a
power plug are inserted into the two holes at once.
6 Mounting
Mounting holes are available to fasten the product to suitable surfaces.
When penetrating the surface e.g. drilling or inserting fasteners, make sure no
cables or pipes are damaged. Inadvertently penetrating electric cables causes
the life-threatening danger of an electric shock!
7 Protection (mains sockets)
7.1 Surge protection
Protects connected devices from being damaged by voltage spikes in the mains power net-
work.
When the surge protection light is (ON), surge protection is functioning normally.
If the surge protection light is (OFF), surge protection has tripped.
If surge protection has tripped, you can still use the product, but surge protection
will not be available.
4
7.2 Overload protection
Only available for the following: Item no. 2377805, 2377806, 2377807, 2377808
Protects against overcurrent that can cause overheating.
When triggered the power supply to the sockets will be interrupted.
Preconditions:
aOverload protection has been triggered.
1. Switch the main power switch OFF (position “O”).
2. Eliminate the condition(s) triggering the protection.
3. Wait approximately 5 – 10 minutes to allow the product to cool down.
4. Briefly press the reset button.
5. Switch the main power switch ON (position “I”).
àThe product should be ready for use again.
8 Protection (USB ports)
8.1 Overload protection
Protects against overcurrent that can cause overheating.
When triggered the power supply to the port(s) will be interrupted.
The power supply will resume when the condition(s) triggering the protection are re-
moved.
9 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
10 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on
our website):
in our Conrad offices
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply
in countries outside of Germany.
11 Technical data
11.1 General
Rated input..................................... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Rated power ................................... max. 3680 W
Cable type ...................................... H05VV-F 3G1.5 mm²
Cable length ................................... 1.4 m
Enhanced protection against acci-
dental contact................................. Yes
Protection (mains sockets) ............. SPD (surge protection device): Type 3 Uc 255 V/AC
(leakage current 12 kA)
Overload protection (only available for the following:
Item no. 2377805, 2377806, 2377807, 2377808)
Protection (USB ports).................... Overload
Cable management ........................ yes
Mounting possible........................... yes
Operating conditions....................... -5 to +40 °C, <85 % RH (non-condensing)
Storage conditions.......................... -5 to +40 °C, <85 % RH (non-condensing)
11.2 Model specific
Item no.: Consumers Dimensions
(L x W x H)
Weight
2377796 4x mains, 2x USB-A 440 x 74 x 47 mm 648 g
2377802 6x mains, 2x USB-A 526 x 74 x 47 mm 739 g
2377803 8x mains, 2x USB-A 612 x 74 x 47 mm 837 g
2377804 10x mains, 2x USB-A 698 x 74 x 47 mm 929 g
2377805 4x mains 415 x 74 x 47 mm 609 g
2377806 6x mains 501 x 74 x 47mm 735 g
2377807 8x mains 587 x 74 x 47 mm 809 g
2377808 10x mains 673 x 74 x 47 mm 904 g
11.3 Data according to EU regulation 2019/1782
Item No. Model Identifier
2377796 GES-243
2377802 GES-245
2377803 GES-246
2377804 GES-247
Manufacturer Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Commercial registration number HRB 3896
Model identifier GES-243, GES-245, GES-246, GES-247
Input voltage 230 V/AC
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage USB-A 1: 5.0 V/DC, 2.4 A, 12.0 W
USB-A 2: 5.0 V/DC, 2.4 A, 12.0 W
USB-A 1 + USB-A 2: 5 V/DC, 2.4 A, 12.0 W
Output current
Output power
Average active efficiency 80.1 %
Efficiency at low load (10 %) 77.6 %
No-load power consumption 0.08 W
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2368895_V4_0722_dh_mh_en 27021598012639371-2 I4/O4 en
5
Gebruiksaanwijzing
Contactdoosstroken
Bestelnr.: 2377796 (4x netvoeding, 2x USB-A)
Bestelnr.: 2377802 (6x netvoeding, 2x USB-A)
Bestelnr.: 2377803 (8x netvoeding, 2x USB-A)
Bestelnr.: 2377804 (10x netvoeding, 2x USB-A)
Bestelnr.: 2377805 (4x netvoeding)
Bestelnr.: 2377806 (6x netvoeding)
Bestelnr.: 2377807 (8x netvoeding)
Bestelnr.: 2377808 (10x netvoeding)
1 Beoogd gebruik
Dit product is een contactdoosstrook. Het aantal en type elektrische verbruikers dat kan wor-
den aangesloten, is afhankelijk van uw model.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Waarschuwingslabels zijn inbegrepen in de verpakking. Plak een label in uw taal over
of naast het taallabel op het product.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
2 Leveringsomvang
Product
Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeel-
de QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in de driehoek is bedoeld de gebruiker te wij-
zen op belangrijke informatie in deze documentatie. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Kortsluitingsgevaar!
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veilig-
heidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opge-
volgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren
persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aan-
sprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan con-
tact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
5.2 Omgang
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
5.3 Product
Sluit het product nooit aan in serie!
Gebruik het product nooit wanneer afgedekt.
Alleen stroomloos wanneer losgekoppeld.
Ben extra voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren
die voortvloeien uit een verkeerd gebruik van elektrische apparaten niet herkennen. Er
bestaat een risico op levensbedreigende elektrische schokken!
Gebruik uitsluitend in droge kamers.
5.4 Bedrijfsomgeving
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen,
stoom en oplosmiddelen.
Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
Bescherm het product tegen direct zonlicht.
Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is ver-
plaatst. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen.
Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt.
Gebruik het product nooit in de directe nabijheid van krachtige magnetische of elektro-
magnetische velden, zendantennes of HF-generatoren. Hierdoor kan het product moge-
lijk niet correct werken.
5.5 Stroomkabel
Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers,
netsnoeren en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een
fatale elektrische schok!
Het stopcontact dient zich in de buurt van het apparaat te bevinden en goed toegankelijk
te zijn.
U mag nooit met natte handen de stekker in het stopcontact steken of eruit trekken.
Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek de stekker
altijd aan de daarvoor bestemde grepen uit het stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Haal de stekker bij onweer om veiligheidsredenen uit het stopcontact.
Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt bescha-
digd of op andere wijze mechanisch wordt belast.
Vermijd overmatige thermische belasting op het netsnoer door te grote hitte of koude.
Verander het netsnoer niet. Anders kan het netsnoer worden beschadigd. Een bescha-
digd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken.
Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont.
Onderbreek eerst de spanning van het betreffende stopcontact (bijvoorbeeld d.m.v. de
zekeringsautomaat) en trek dan voorzichtig de stekker uit het stopcontact.
Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
Een beschadigde stroomkabel mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen
werkplaats of een daarvoor gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
Zorg ervoor dat kabels niet worden afgekneld, geknikt of beschadigd door scherpe ran-
den.
Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er be-
staat risico op verwondingen.
5.6 Aangesloten apparaten
Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het pro-
duct zijn aangesloten in acht.
5.7 Contacten
Het product is uitgerust met verbeterde aanraakbeveiliging. Alleen wanneer beide con-
tacten van een stekker tegelijkertijd in beide openingen worden gestoken, opent het ge-
ïntegreerde mechanisme de opening van het stopcontact.
6 Montage
Montagegaten zijn beschikbaar om het product op geschikte oppervlakken te bevestigen.
Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte
penetreert, bijv. tijdens het boren of het insteken van bevestigingen. Het per on-
geluk penetreren van elektriciteitskabels vormt een levensgevaarlijk risico op
elektrische schokken!
6
7 Beveiliging (stopcontacten)
7.1 Overspanningsbeveiliging
Beschermt aangesloten apparaten tegen beschadiging door spanningspieken in het elektrici-
teitsnet.
Als het overspanningsbeveiligingslampje (AAN) is, werkt de overspanningsbeveiliging
normaal.
Als het overspanningsbeveiligingslampje (UIT) is, is de overspanningsbeveiliging gede-
activeerd.
Als de overspanningsbeveiliging is gedeactiveerd, kunt u het product nog steeds
gebruiken, maar is er geen overspanningsbeveiliging beschikbaar.
7.2 Overbelastingsbeveiliging
Alleen beschikbaar voor de volgende: Bestelnr. 2377805, 2377806, 2377807,
2377808
Beschermt tegen overstroom die oververhitting kan veroorzaken.
Bij activering wordt de stroomtoevoer naar de contacten onderbroken.
Voorwaarden:
aDe beveiliging tegen overbelasting is geactiveerd.
1. Schakel de hoofdschakelaar op de stand UIT (positie “O”).
2. Elimineer de reden(en) voor het activeren van het beveiligingsmechanisme.
3. Wacht ongeveer 5 – 10 minuten om het product af te laten koelen.
4. Druk kort op de resettoets.
5. Schakel de hoofdschakelaar op de stand AAN (positie “I”).
àHet product dient nu weer gereed te zijn voor gebruik.
8 Beveiliging (USB-poorten)
8.1 Overbelastingsbeveiliging
Beschermt tegen overstroom die oververhitting kan veroorzaken.
Bij deactivering wordt de voeding naar de poort(en) onderbroken.
De voeding wordt hervat wanneer de conditie(s) die de beveiliging activeren, zijn verwij-
derd.
9 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplos-
singen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
10 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd ge-
meentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden
van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn ver-
plicht oude batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten,
evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen
worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij
een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden
(meer informatie op onze website):
in onze Conrad-filialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesys-
temen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
11 Technische gegevens
11.1 Algemeen
Nominale ingang............................. 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Nominaal vermogen ....................... max. 3680 W
Kabeltype........................................ H05VV-F 3G1,5 mm²
Lengte kabel................................... 1,4 m
Verhoogde contactbescherming..... Ja
Beveiliging (stopcontacten) ............ SPD (overspanningsbeveiliging): Type 3 Uc 255 V/AC
(lekstroom 12 kA)
Overbelastingsbeveiliging (alleen beschikbaar voor de
volgende: Bestelnr. 2377805, 2377806, 2377807,
2377808)
Beveiliging (USB-poorten).............. Overbelasting
Kabelbeheer................................... ja
Montage mogelijk ........................... ja
Bedrijfsomstandigheden................. -5 tot +40°C, <85 % RV (niet condenserend)
Opslagcondities.............................. -5 tot +40°C, <85 % RV (niet condenserend)
11.2 Modelspecifiek
Bestelnr.: Elektrische verbruikers Afmetingen
(L x B x H)
Gewicht
2377796 4x netvoeding, 2x USB-A 440 x 74 x 47 mm 648 g
2377802 6x netvoeding, 2x USB-A 526 x 74 x 47 mm 739 g
2377803 8x netvoeding, 2x USB-A 612 x 74 x 47 mm 837 g
2377804 10x netvoeding, 2x USB-A 698 x 74 x 47 mm 929 g
2377805 4x netvoeding 415 x 74 x 47 mm 609 g
2377806 6x netvoeding 501 x 74 x 47mm 735 g
2377807 8x netvoeding 587 x 74 x 47 mm 809 g
2377808 10x netvoeding 673 x 74 x 47 mm 904 g
11.3 Data according to EU regulation 2019/1782
Bestelnr.: Modelaanduiding
2377796 GES-243
2377802 GES-245
2377803 GES-246
2377804 GES-247
Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modelaanduiding GES-243, GES-245, GES-246, GES-247
Voedingsspanning 230 V/AC
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning USB-A 1: 5,0 V/DC, 2,4 A, 12,0 W
USB-A 2: 5,0 V/DC, 2,4 A, 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2: 5 V/DC, 2,4 A, 12,0 W
Uitgangsstroom
Uitgangsvermogen
Gemiddelde actieve efficiëntie 80,1 %
Efficiëntie bij lage belasting (10 %) 77,6 %
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,08 W
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2368895_V4_0722_dh_mh_nl 27021598012639371-3 I4/O4 en
7
Istruzioni per l'uso
Prese multiple
N. d’ordine: 2377796 (4 prese di corrente, 2 porte USB-A)
N. d’ordine: 2377802 (6 prese di corrente, 2 porte USB-A)
N. d’ordine: 2377803 (8 prese di corrente, 2 porte USB-A)
N. d’ordine: 2377804 (10 prese di corrente, 2 porte USB-A)
N. d’ordine: 2377805 (4 prese di corrente)
N. d’ordine: 2377806 (6 prese di corrente)
N. d’ordine: 2377807 (8 prese di corrente)
N. d’ordine: 2377808 (10 prese di corrente)
1 Uso previsto
Questo prodotto consiste in una presa multipla. Il numero e il tipo di utenti che possono col-
legarsi alla presa dipenderà dal modello acquistato.
Questo prodotto è pensato unicamente per l’uso interno. Non usare in ambienti esterni.
Le etichette di avvertenza sono incluse nella confezione. Applicare l'etichetta scritta
nella propria lingua sopra o accanto all'etichetta linguistica sul prodotto.
Qualora si utilizzi il prodotto per scopi diversi da quelli previsti, questo potrebbe danneggiar-
si.
L’utilizzo improprio può causare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei.
Per motivi di sicurezza e in base alle normative, l’alterazione e/o la modifica del prodotto non
sono consentite.
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del
prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l'uso.
Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi
proprietari. Tutti i diritti sono riservati.
2 Contenuto della confezione
Prodotto
Istruzioni per l'uso
3 Informazioni aggiornate sul prodotto
È possibile scaricare le informazioni più recenti sul prodotto sul sito www.conrad.com/
downloads o eseguendo la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
4 Descrizione dei simboli
Il simbolo del punto esclamativo in un triangolo viene utilizzato per indicare infor-
mazioni importanti nel presente documento. Leggere sempre attentamente que-
ste informazioni.
Rischio di scosse elettriche!
5 Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare nello specifico le
informazioni sulla sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per
la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo del prodotto, si declina
qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o cose. In questi ca-
si, la garanzia decade.
5.1 Informazioni generali
Il prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo peri-
coloso per i bambini.
Non esitare a contattare il nostro servizio assistenza o altro personale tecnico competen-
te, in caso di domande che non trovano risposta nel manuale di istruzioni del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente da un
esperto o da un laboratorio specializzato.
5.2 Gestione
Se non è più possibile utilizzare il prodotto in tutta sicurezza, metterlo fuori servizio e
proteggerlo da qualsiasi uso accidentale. Il corretto funzionamento non è più garantito se
il prodotto:
è visibilmente danneggiato,
non funziona più correttamente,
è stato conservato per lunghi periodi in condizioni ambientali avverse o
è stato sottoposto a gravi sollecitazioni legate al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze ridotte,
possono danneggiare il prodotto.
Consultare un esperto in caso di dubbi sul funzionamento, la sicurezza o la connessione
dell’apparecchio.
5.3 Prodotto
Evitare il collegamento del prodotto in serie!
Non utilizzare il prodotto con i coperchi chiusi.
Scollegare il prodotto solo quando è spento.
Prestare particolare attenzione in presenza di bambini. I bambini non sono in grado di ri-
conoscere il pericolo derivante da un uso non corretto dei dispositivi elettrici. Pericolo di
scosse elettriche potenzialmente mortali!
Utilizzarlo esclusivamente in ambienti asciutti.
5.4 Condizioni di esercizio
Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche.
Proteggere l’apparecchiatura da temperature estreme, forti urti, gas, vapori e solventi in-
fiammabili.
Proteggere il prodotto da condizioni di umidità e bagnato.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta.
Non accendere il prodotto dopo che è stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo.
La condensa generata potrebbe danneggiarlo irrimediabilmente. Lasciare che il prodotto
raggiunga la temperatura ambiente prima dell’uso.
Non utilizzare in nessun caso il prodotto in prossimità di forti campi magnetici o elettro-
magnetici o di antenne trasmittenti o generatori HF. In caso contrario verrebbe compro-
messo il corretto funzionamento del prodotto.
5.5 Cavo di alimentazione
Non modificare o riparare i componenti dell'alimentazione di rete, comprese le
spine di rete, i cavi di rete e gli alimentatori. Non utilizzare componenti danneg-
giati. Rischio di scosse elettriche letali!
La presa di corrente deve essere situata vicino all'apparecchio ed essere facilmente ac-
cessibile.
Non collegare o scollegare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo. Tirare sempre dalla presa di cor-
rente utilizzando le impugnature previste.
Scollegare la spina dalla presa in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo.
Per motivi di sicurezza, scollegare la spina dalla presa in caso di temporali.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga schiacciato, piegato, danneggiato da
spigoli vivi o sottoposto a sollecitazione meccanica.
Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione ad una eccessiva sollecitazione termica do-
vuta a calore o freddo estremo.
Non modificare il cavo di alimentazione. In caso contrario, il cavo di alimentazione po-
trebbe danneggiarsi. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare una scossa
elettrica mortale.
Non toccare il cavo di alimentazione se è danneggiato.
Innanzitutto, disattivare l'alimentazione alla presa di corrente (ad es. tramite l'interrut-
tore automatico corrispondente) e, successivamente, rimuovere delicatamente la spi-
na di alimentazione dalla presa.
Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Un cavo di alimentazione danneggiato può essere sostituito esclusivamente dal produt-
tore, centro di assistenza autorizzato dal produttore o personale similmente qualificato,
al fine di prevenire eventuali danni.
Assicurarsi che i cavi non siano schiacciati, piegati o danneggiati da spigoli taglienti.
Posare sempre i cavi in modo che nessuno possa inciamparvi o rimanervi impigliato. Vi
è il rischio di lesioni.
5.6 Dispositivi collegati
Osservare anche le istruzioni di sicurezza e di funzionamento di qualunque altro disposi-
tivo collegato al prodotto.
5.7 Prese
Il prodotto è dotato di una protezione avanzato contro i contatti accidentali. Solo se en-
trambi i contatti di una spina sono inseriti contemporaneamente nelle aperture di alimen-
tazione, un meccanismo integrato apre i fori della presa.
6 Montaggio
I fori di montaggio servono a fissare il prodotto sulle superfici di montaggio adatte.
Durante la perforazione della superficie o l'inserimento di elementi di fissaggio,
assicurarsi di non danneggiare eventuali cavi o tubi. La perforazione inavvertita
di cavi elettrici comporta il pericolo di scossa elettrica fatale!
7 Protezione (prese di corrente)
7.1 Protezione da sovratensione
Protegge i dispositivi collegati da eventuali danni dovuti a picchi di tensione nella rete di ali-
mentazione.
Quando la spia della protezione da sovratensione è accesa, significa che la protezione
funziona normalmente.
Se la spia della protezione da sovratensione è spenta, significa che la protezione è scat-
tata.
8
In questo caso, è possibile continuare ad utilizzare il prodotto, ma la protezione
da sovratensione non sarà più disponibile.
7.2 Fusibile per sovraccarico
Disponibile solo per i seguenti modelli: N. d'ordine 2377805, 2377806, 2377807,
2377808
Protegge contro il rischio di sovracorrente, che può causare il surriscaldamento.
Se la protezione scatta, l'alimentazione delle prese si interromperà immediatamente.
Requisiti:
aÈ scattata la protezione da sovraccarico.
1. Spegnere l'interruttore di alimentazione principale (posizione "O").
2. Eliminare le condizioni che hanno fatto scattare la protezione.
3. Attendere circa 5 - 10 minuti, in modo che il prodotto si raffreddi.
4. Premere brevemente il pulsante di reset.
5. Accendere l'interruttore di alimentazione principale (posizione "I").
àA questo punto, il prodotto dovrebbe essere nuovamente pronto all'uso.
8 Protezione (porte USB)
8.1 Fusibile per sovraccarico
Protegge contro il rischio di sovracorrente che può causare il surriscaldamento.
Se la protezione scatta, l'alimentazione alle porte si interromperà immediatamente.
L'alimentazione verrà ripristinata una volta eliminate le condizioni che hanno causato l'at-
tivazione della protezione.
9 Pulizia e manutenzione
Importante:
Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche. Possono danneg-
giare l'alloggiamento e causare il malfunzionamento del prodotto.
Non immergere il prodotto nell'acqua.
1. Scollegare il prodotto dall’alimentazione.
2. Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di lanugine.
10 Smaltimento
Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche introdotte sul mercato europeo
devono essere etichettate con questo simbolo. Questo simbolo indica che l'appa-
recchio deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani non differenziati al
termine della sua vita utile.
Ciascun proprietario di RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che) è tenuto a smaltire gli stessi separatamente dai rifiuti urbani non differenzia-
ti. Gli utenti finali sono tenuti a rimuovere senza distruggere le batterie e gli accu-
mulatori esauriti che non sono integrati nell'apparecchiatura, nonché a rimuovere
le lampade dall'apparecchiatura destinata allo smaltimento prima di consegnarla
presso un centro di raccolta.
I rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge a ritirare gra-
tuitamente le vecchie apparecchiature. Conrad mette a disposizione le seguenti opzioni di
restituzione gratuite (ulteriori informazioni sono disponibili sul nostro sito internet):
presso le nostre filiali Conrad
presso i centri di raccolta messi a disposizione da Conrad
presso i centri di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei rifiuti o presso i sistemi
di ritiro istituiti da produttori e distributori ai sensi della ElektroG
L'utente finale è responsabile della cancellazione dei dati personali sul vecchio dispositivo
destinato allo smaltimento.
Tenere presente che in paesi al di fuori della Germania possono essere applicati altri obbli-
ghi per la restituzione e il riciclaggio di vecchie apparecchiature.
11 Dati tecnici
11.1 Informazioni generali
Ingresso nominale .......................... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Potenza nominale........................... max. 3680 W
Tipo di cavo .................................... H05VV-F, 3 G, 1,5 mm²
Lunghezza cavo ............................. 1,4 m
Maggiore protezione contro il ri-
schio di contatto accidentale ..........
Protezione (prese di corrente)........ SPD (dispositivo di protezione da sovratensione): Tipo
3 Uc 255 V / CA (corrente di dispersione 12 kA)
Protezione da sovraccarico (disponibile solo per i se-
guenti modelli: N. d'ordine 2377805, 2377806,
2377807, 2377808)
Protezione (porte USB) .................. Sovraccarico
Gestione del cavo...........................
Montaggio possibile........................
Condizioni di esercizio.................... da -5 a +40 °C, <85% UR (senza condensa)
Condizioni di stoccaggio................. da -5 a +40 °C, <85% UR (senza condensa)
11.2 Specifiche dei diversi modelli
Codice prodot-
to:
Materiali di consumo Dimensioni
(L x P x A)
Peso
2377796 4 prese di corrente, 2 porte USB-A 440 x 74 x 47 mm 648 g
2377802 6 prese di corrente, 2 porte USB-A 526 x 74 x 47 mm 739 g
2377803 8 prese di corrente, 2 porte USB-A 612 x 74 x 47 mm 837 g
2377804 10 prese di corrente, 2 porte USB-A 698 x 74 x 47 mm 929 g
2377805 4 prese di corrente 415 x 74 x 47 mm 609 g
2377806 6 prese di corrente 501 x 74 x 47 mm 735 g
2377807 8 prese di corrente 587 x 74 x 47 mm 809 g
2377808 10 prese di corrente 673 x 74 x 47 mm 904 g
11.3 Data according to EU regulation 2019/1782
N.d’ordine: Identificatore del modello
2377796 GES-243
2377802 GES-245
2377803 GES-246
2377804 GES-247
Produttore Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Numero di iscrizione nel registro delle
imprese
HRB 3896
Identificatore del modello GES-243, GES-245, GES-246, GES-247
Tensione di ingresso 230 V/AC
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Tensione di uscita USB-A 1: 5,0 V/CC, 2,4 A, 12,0 W
USB-A 2: 5,0 V/CC, 2,4 A, 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2: 5 V/CC, 2,4 A, 12,0 W
Corrente di uscita
Potenza di uscita
Rendimento medio in modo attivo 80,1 %
Rendimento a basso carico (10 %) 77,6 %
Potenza assorbita nella condizione a
vuoto
0,08 W
Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, riservati. La riproduzione con qualunque mezzo (ad es. fotocopie, microfilm o me-
morizzazione su sistemi di elaborazione elettronica dei dati) è rigorosamente vietata senza la previa autorizzazione scrit-
ta dell’editore. È vietata la ristampa, anche parziale. La presente pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento
della stampa.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2368895_V4_0722_dh_mh_it 27021598012639371-4 I4/O4 en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sygonix SY-475560 Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente