Sygonix 2568489 Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente
5.3 Betriebsumgebung
Schützen Sie das Produkt vor mechanischen Beanspruchungen.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren
Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
5.4 Montageort
Das Netzteil muss in einem überdachten Bereich bleiben. Die Lichterkette kann kann im
Innen- oder Außenbereich montiert werden.
Verlegen Sie die Lichterkette nicht über oder entlang leicht entzündlicher/brennbarer
Materialien oder Produkte.
Befestigen Sie das Produkt nicht unter Wasser.
Das Produkt darf nicht auf dem Wasser in Nassbereichen verlegt werden.
Das Produkt muss einen Sicherheitsabstand von mindestens 4 Metern zu Badewannen,
Swimming Pools, Fontänen und ähnlichen Wasserinstallationen einhalten.
Befestigen Sie keine Gegenstände am Produkt.
5.5 Betrieb
Setzen Sie die Lichterkette nicht im verpackten oder aufgerollten Zustand ein.
Während des Betriebs erwärmen sich die Leuchtmittel. Decken Sie das Produkt nicht zu,
wenn es in Betrieb ist oder sich gerade abkühlt. Decken Sie das Produkt während des
Betriebs nicht ab. Leicht entzündliche/brennbare Stoffe müssen ferngehalten werden.
Schließen Sie diese Lichterkette nicht an eine weitere Lichterkette an.
Sollten Sie Zweifel im Hinblick auf Betrieb, Sicherheit oder Anschlussweise des Produkts
haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb
und machen Sie unbrauchbar. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.7 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung,
einschließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine
beschädigten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil zur Energieversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des
Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt
übereinstimmen.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden
Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffächen am Netzstecker.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während Gewittern vom Netzstrom.
Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Gehen Sie stattdessen wie folgt vor:
Schalten Sie zunächst die Spannungszufuhr zur Steckdose ab, an der das Netzteil
angeschlossen ist (entsprechenden Leitungsschutzschalter abschalten oder die
Sicherung herausnehmen und anschließend den entsprechenden FI-Schutzschalter
abschalten).
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Sehen Sie von der weiteren
Verwendung des defekten Netzteils ab.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Das Netzteil ist für die Last der Leuchtelemente angemessen dimensioniert. Die
Verwendung eines falschen Netzteils kann zu Produktschäden führen.
Das Netzteil wird des Betriebs handwarm und muss daher immer an einer belüfteten Stelle
verbleiben.
Bedienungsanleitung
Smart LED-Lichterkette Traumfarbe
Best.-Nr. 2568489
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die LED-Lichterkette sorgt im Freien sowie im Haus für eine dekorative Beleuchtung. Mit der
Bedientaste kann zwischen 8 verschiedenen Beleuchtungsarten und Farben umgeschaltet
werden.
Zur Auswahl von Beleuchtungsarten, Farben und zum Programmieren von Timern dient die
Tuya Smart Mobilfunk-App.
Das Produkt ist mit Amazon Alexa und Google Assistant kompatibel. Dadurch besteht die
Möglichkeit einer Sprachsteuerung zur Bedienung der LEDs.
Das Gehäuse dieses Produkts entspricht der Schutzart IP44. Es ist spritzwassergeschützt und
für den Außeneinsatz unter einer Bedachung geeignet.
Sollten Sie das Gerät für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann es beschädigt
werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann Kurzschlüsse, Brände, Stromschläge oder
andere Gefahren verursachen.
Das Gerät entspricht den gesetzlichen inländischen und EU-weiten Vorgaben. Aus Sicherheits-
und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Lichterkette
Netzteil mit Empfänger
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbol-Erklärung
Die folgenden Symbole benden sich am Produkt/Gerät oder erscheinen im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
Das Produkt ist in Schutzklasse III aufgebaut.
5 Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und die Angaben zur
bestimmungsgemäßen Verwendung nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um. Stöße, Schläge oder ein Sturz aus nur geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
6 Produktübersicht
2
3
4
5
1
1 Netzteil
2 Mikrofon
3 Wetterschutzkappe
4 Zuleitungskabel
5 Bedientaste
7 Einrichtung
1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Legen Sie zunächst das Produkt vollständig aus und ordnen Sie die Kabel so an, dass
sie sich nicht ineinander verfangen. Befestigen Sie das Produkt nicht direkt an der
Montageäche (z. B. mit Stecknadeln).
3. Verbinden Sie den Stecker des Zuleitungskabels mit dem Netzteil und sichern Sie ihn an
der Wetterschutzkappe.
8 Betrieb
8.1 Ein-/Ausschalten
1. Schließen Sie das Netzteil an eine herkömmliche Netzsteckdose an. Schalten Sie die
Steckdose ggf. ein.
2. Drücken Sie die Bedientaste am Netzteil, um die Beleuchtung einzuschalten.
3. Drücken Sie die Bedientaste am Netzteil weiter, um nacheinander auf die 8
Beleuchtungsarten umzuschalten. Bei erneuter Betätigung schaltet sich die Beleuchtung
aus.
8.2 Beleuchtungen und Farben umschalten
Das Gerät bietet 8 Beleuchtungsarten. Drücken Sie die Bedientaste am Netzteil, um
zwischen den verschiedenen Leuchtfarben und den folgenden Beleuchtungsarten zu wechseln:
Modus 1: Hell
Modus 2: Abgestuft
Modus 3: Stern
Modus 4: Blüte
Modus 5: Laufschrift
Modus 6: Feuerwerk
Modus 7: Meteor
Modus 8: Bach
8.3 Nach dem Gebrauch
1. Trennen Sie das Produkt von der Netzsteckdose.
2. Lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen oder Verstauen auf Zimmertemperatur abkühlen.
9 App-Bedienung
Mit der App Tuya Smart können Sie Beleuchtungsarten auswählen, Leuchtfarben wechseln
und Timer einstellen.
9.1 Installieren der App
Laden und installieren Sie zunächst die Tuya Smart App vom App Store oder
Google Play Store oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code, um die App
herunterzuladen.
9.2 Verbinden des Produkts mit der App
Zur Bedienung per App müssen Sie das Produkt zur mobilen App hinzufügen und es mit einem
geeigneten WLAN verbinden.
Hinweis:
Das Produkt kann nur in ein WLAN mit 2,4 GHz eingebunden werden.
1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion auf
Ihrem Mobilfunkgerät.
2. Öffnen Sie die App.
3. Tippen Sie auf Add Device (Gerät
hinzufügen) oder + oben rechts auf der
Startseite der App, um die Seite Add
Device (Gerät hinzufügen) zu öffnen.
(Bitte die Formatelemente verwenden, die
in den Zeichenformaten deniert sind)
4. Wählen Sie Default mode
(Standardmodus) und achten Sie darauf,
dass die Meldeleuchte am Netzteil schnell
blinkt (zweimal pro Sekunde).
5. Tippen Sie auf Conrm light
blinks rapidly (Schnelles Blinken
der Lampe bestätigen), um mit dem
nächsten Schritt fortzufahren.
6. Wenn die Meldeleuchte am Netzteil nicht
schnell blinkt, tippen Sie auf Help (Hilfe),
um die Anweisungen zu öffnen.
7. Geben Sie die WLAN-Anmeldedaten
ein und tippen Sie auf OK, um mit dem
Einrichten fortzusetzen. Folgen Sie den
Anweisungen im Display.
ÆNach dem erfolgreichen Verbinden können
Sie das Produkt über die App steuern.
9.3 Musik synchronisieren
Die Musik in der Umgebung kann über das integrierte Mikrofon mit der Lichterkette
synchronisiert werden. Dazu aktivieren oder deaktivieren Sie das Mikrofon in der Mobilfunk-
App und legen die Parameter für die Klangregelung fest.
10 Störungsbeseitigung
Störung Lösungsvorschlag
Die LEDs leuchten
nicht
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt mit Strom versorgt wird
und eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Netzteil und Zuleitungskabel
auf festen Sitz.
Drücken Sie die Bedientaste am Netzteil, um zu prüfen, ob die
LEDs aueuchten.
Kontrollieren Sie dies an einer anderen funktionstüchtigen
Steckdose.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568489_V2_0822_02_DS_m_4L_(1)
11 Reinigung und Pege
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können Gehäuseschäden und Gerätestörungen
verursachen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen ausreichend abkühlen.
3. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch. Bei
hartnäckigeren Verschmutzungen befeuchten Sie das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser.
12 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden,
müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
13 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die
EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
14 Technische Daten
14.1 Lichterkette
Stromversorgung
Eingangsspannung ....................... 6 V/DC
Leistungsaufnahme ...................... 8,4 W (Spannung separat aufgeführt, da sie vom
Verbrauch unabhängig ist)
Schutzklasse ................................ III
Funkmodul
WLAN-Standard ........................... IEEE 802.11b/g/n
Frequenzbereich ........................... 2.412 - 2.284 GHz
Sendeleistung ............................... 16 dBm
Reichweite .................................... max. 20 m (unverbaut)
Leuchtmittel
Typ ................................................ RGB LED
Lichtstrom ..................................... 450 lm
Anzahl LEDs ................................. 120
Abstand zwischen
Leuchtelementen .......................... 75 mm
LED-Lebensdauer ........................ ca. 25000 Std.
14.2 Netzteil
Eingangsspannung ....................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsspannung ...................... 6 V/DC
Ausgangsleistung ......................... 8,4 W
14.3 Umgebung
Betriebsbedingungen .................... -20 °C bis +40 °C, 0 - 85 % rF, (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -20 °C bis +40 °C, 0 - 85 % rF, (nicht kondensierend)
Schutzart ...................................... IP 44
14.4 Sonstiges
Gesamtlänge ................................ 12 m
Länge der Kette ............................ 9 m
Länge der Zuleitung ...................... 3 m
Gewicht ......................................... 350 g
Keep the product at least 4 metres away from bathtubs, swimming pools, fountains, and
similar installations with water.
Do not hang any objects from the product.
5.5 Operation
Never operate the light string while it is in the packaging or rolled up.
The lights become hot during operation. Do not cover the product while it is in use or cooling
down. Do not cover the product while operating. Keep easily ammable/combustible
materials away.
Do not electrically attach this light string to another light string.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect
it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation
can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.6 LED light
Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
5.7 Power adapter
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
Connect the product to a wall socket that can be accessed easily.
As power supply, only use the supplied mains adaptor.
Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power
adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal
electric shock! Take the following steps:
Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off
the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the
corresponding RCD protective switch).
Unplug the power adapter from the mains socket.
Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter again.
Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
The power adaptor is sized appropriately to the loading of the lights, and use of an incorrect
power adaptor can damage the product.
The power adaptor will run warm to touch, always keep in a ventilated position.
6 Product overview
2
3
4
5
1
1 Power adaptor
2 Microphone
3 Weatherproof cap
4 Lead-in cable
5 Controller button
Operating Instructions
Smart LED Light String Dreamcolour
Item No. 2568489
1 Intended use
The LED light string is designed to provide decorative lighting in indoor and outdoor areas. The
controller button can be used to switch between 8 different light modes and different colours.
Use the Tuya Smart mobile app to select light modes, change the light colour, and set timers.
The product is compatible with Amazon Alexa and Google Assistant which gives a voice control
option to operate the LED lights.
The product has an IP44 ingress protection rating. It is splash proof and suitable for outdoor
use under a roofed area.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements. For safety and
approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery content
Light string
Power adaptor with receiver
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric
shock.
The product is constructed according to protection class III.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
5.1 General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical personnel.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
5.3 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, ammable gases, vapours
and solvents.
5.4 Installation location
The adapter must be kept under a roofed area. The light string can be installed indoors or
outdoors.
Do not place the product on easily ammable/combustible materials or products.
Do not set up the product under water.
Do not allow the product to sit on water or wet areas.
7 Setting up
1. Remove the product from the packaging.
2. Lay the product out entirely and arrange the cables so that they are not tangled. Do not
fasten the product directly to the installation surface (for example with push-pins).
3. Connect the plug attached to the lead-in cable to the power adaptor and secure with the
weatherproof cap.
8 Operation
8.1 Switching on/off
1. Plug the power adaptor into a standard electrical socket and turn the mains switch on.
2. Press the controller button on the power adaptor to switch the lights on.
3. Press the controller button on the power adaptor until it has gone through the 8 lighting
modes, the next press of the controller button will switch off the lights.
8.2 Switching lighting modes and colours
The controller has 8 lighting modes. Press the controller button on the power adaptor to switch
between the different lighting colours and the following lighting modes:
Mode 1: Bright
Mode 2: Gradual
Mode 3: Star
Mode 4: Flower
Mode 5: Marquee
Mode 6: Fireworks
Mode 7: Meteor
Mode 8: Stream
8.3 After use
1. Disconnect the product from the mains socket.
2. Let the product cool down to room temperature before cleaning or storing.
9 Mobile app operation
Use the Tuya Smart mobile app to select light modes, change the light colour, and set timers.
9.1 Installing the mobile app
On your mobile device, download and install the Tuya Smart app from
the Apple App Store or Google Play Store, or scan the shown QR code to
download the app.
9.2 Connecting the product to the app
For mobile app control, you must add the product to the app and connect it to a suitable Wi-Fi
network.
Note:
The product can only be connected to 2.4 GHz Wi-Fi networks.
1. On your mobile device, activate Wi-Fi.
2. Open the mobile app.
3. Tap Add Device or + at the top right
corner of the app homepage to enter the
Add Device page. (Please use the
markup elements dened in the Character
Styles)
4. Select Default mode and make sure
that the indicator light on the power adaptor
is ashing rapidly (blinking twice per
second).
5. Tap Conrm light blinks rapidly
to proceed to the next step.
6. If the indicator light on the power adaptor is
not ashing rapidly, tap Help to view the
instructions.
7. Enter the Wi-Fi credentials and tap OK to
proceed to conguration. Follow the on-
screen instructions.
ÆIf successfully connected, you can control
the product from your mobile device with
the app.
9.3 Synchronising music
With the integrated microphone you can synchronise surrounding sound with the light string. In
the mobile app you enable and disable the microphone and dene the parameters for sound
control.
10 Troubleshooting
Problem Suggested solution
LED lights do not
light up
Check that the product is connected to the mains power and that
it is switched on.
Check that the connection between the power adaptor and the
lead-in wire is securely connected.
Press the controller button on the power adaptor and see if the
LED lights illuminate.
Check with another working mains power outlet.
11 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Let the product cool down sufciently before cleaning.
3. Use a clean, soft and dry cloth to clean the housing. For more stubborn dirt, slightly moisten
the cloth with lukewarm water.
12 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the
EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set
up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568489_V2_0822_02_DS_m_4L_(1)
13 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of
conformity in the available languages.
14 Technical data
14.1 Light chain
Power supply
Input voltage ................................. 6 V/DC
Power consumption ...................... 8.4 W (Voltage is not consumption so I listed it separately)
Protection class ............................ III
Wireless module
Wi-Fi Standard .............................. IEEE 802.11b/g/n
Frequency range .......................... 2.412 – 2.284 GHz
Transmission power...................... 16 dBm
Transmission distance .................. max. 20 m (unobstructed)
Light source
Illuminant type .............................. RGB LED
Luminous ux ............................... 450 lm
LED quantity ................................. 120 pcs
Distance between bulbs ............... 75 mm
LED service life ............................. approx. 25000 hours
14.2 Power adaptor
Input voltage ................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage .............................. 6 V/DC
Output power ................................ 8.4 W
14.3 Environment
Operating conditions ..................... -20 to +40 °C, 0 - 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions ........................ -20 to +40 °C, 0 - 85 % RH (non-condensing)
Ingress protection ......................... IP 44
14.4 Other
Total length ................................... 12 m
String length ................................. 9 m
Lead length ................................... 3 m
Weight .......................................... 350 g
5.3 Ambiente operativo
Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche.
Proteggere il prodotto da temperature estreme, forti sobbalzi, gas altamente inammabili,
vapore e solventi.
5.4 Posizione di installazione
L'adattatore deve essere conservato in un'area coperta. La stringa di luci può essere
installata sia in ambienti interni che esterni.
Non posizionare il prodotto su materiali o prodotti facilmente inammabili/combustibili.
Non mettere il prodotto sott’acqua.
Non appoggiare il prodotto su acqua o aree umide.
Tenere il prodotto ad almeno 4 metri di distanza da vasche da bagno, piscine, fontane
e installazioni simili con acqua.
Non appendere oggetti al prodotto.
5.5 Funzionamento
Non azionare mai la stringa di luci mentre è nella confezione o arrotolata.
Il prodotto si riscalda durante l'uso. Non coprire il prodotto mentre è in uso o in fase di
raffreddamento. Non coprire il prodotto mentre è in funzione. Tenere lontani i materiali
facilmente inammabili/combustibili.
Non collegare elettricamente questa stringa di luci a un'altra stringa di luci.
Consultare un esperto in caso di dubbi sul funzionamento, la sicurezza o il collegamento
del prodotto.
Se non è più possibile utilizzare il prodotto in tutta sicurezza, metterlo fuori servizio
e proteggerlo da qualsiasi uso accidentale. NON tentare di riparare il prodotto da soli.
Il corretto funzionamento non è più garantito se il prodotto:
è visibilmente danneggiato,
non funziona più correttamente,
è stato conservato per lunghi periodi in condizioni ambientali avverse o
è stato sottoposto a gravi sollecitazioni dovute al trasporto.
5.6 Luce LED
Attenzione, luce LED:
Non dirigere gli occhi verso la luce LED.
Non guardare il raggio direttamente o mediante strumenti ottici.
5.7 Adattatore di alimentazione
Non modicare o riparare i componenti dell'alimentazione di rete, comprese le
spine di rete, i cavi di alimentazione e gli alimentatori. Non utilizzare componenti
danneggiati. Pericolo di scossa elettrica fatale!
Collegare l’apparecchio ad una presa a muro facilmente accessibile.
Come alimentatore, utilizzare solo l'adattatore di rete in dotazione.
Collegare l'adattatore di corrente solo a una normale presa di corrente collegata
all'alimentazione pubblica. Prima di collegare l'adattatore, controllare che la tensione
indicata sullo stesso sia conforme alla tensione del proprio fornitore di energia elettrica.
Non collegare o scollegare mai gli alimentatori con le mani bagnate.
Non scollegare mai l’adattatore dalla presa afferrando il cavo: utilizzare sempre i punti di
presa sulla spina.
Per ragioni di sicurezza, scollegare l'adattatore dalla presa di rete durante i temporali.
Evitare di toccare l’alimentatore se sono evidenti segni di danneggiamento, in quanto ciò
potrebbe provocare una scossa elettrica mortale! Procedere nel modo seguente:
Staccare la tensione di rete dalla presa a cui è collegato l’adattatore (staccare il
contatore corrispondente o rimuovere il fusibile di sicurezza, quindi spegnere il relativo
interruttore di protezione RCD).
Scollegare l’adattatore di alimentazione dalla presa elettrica.
Utilizzare un nuovo adattatore di alimentazione avente lo stesso design. Non usare più
l’adattatore danneggiato.
Accertarsi che i cavi non siano pinzati, attorcigliati o danneggiati da bordi taglienti.
Posare sempre i cavi in modo che nessuno possa inciamparvi o rimanervi impigliato. Vi è il
rischio di infortuni.
L'adattatore di alimentazione è dimensionato in modo adeguato al carico delle luci e l'uso
di un adattatore non corretto può danneggiare il prodotto.
L'adattatore di alimentazione, mentre è in funzione, diventa caldo al tatto, pertanto tenerlo
sempre in una posizione ventilata.
Istruzioni per l'uso
Stringa di luci LED intelligente Dreamcolour
N. d'ordine 2568489
1 Uso previsto
La stringa di luci a LED è stata progettata per fornire un'illuminazione decorativa in ambienti
interni ed esterni. Il pulsante del controller può essere utilizzato per passare tra 8 diverse
modalità di illuminazione e diversi colori.
Usare l'app Tuya Smart per selezionare le modalità di illuminazione, cambiare il colore della
luce e impostare i timer.
Il prodotto è compatibile con Amazon Alexa e Google Assistant che offre un'opzione di controllo
vocale per azionare le luci a LED.
Il prodotto è dotato di un grado di protezione dagli ingressi IP44. È a prova di spruzzi ed
è adatto per l’uso in ambienti esterni al coperto.
Se si utilizza il prodotto per scopi diversi da quelli descritti, potrebbe danneggiarsi. Un uso
improprio può provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri rischi.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei. Per motivi di sicurezza e in
base alle normative, l'alterazione e/o la modica del prodotto non sono consentite.
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del
prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l'uso.
Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi
proprietari. Tutti i diritti sono riservati.
2 Contenuto della confezione
Stringa di luci
Adattatore di alimentazione con ricevitore
Istruzioni per l'uso
3 Informazioni aggiornate sul prodotto
Scaricare le informazioni più aggiornate sul prodotto dal link www.conrad.com/downloads
oppure eseguire la scansione del codice QR mostrato. Seguire le istruzioni sul sito web.
4 Descrizione dei simboli
I seguenti simboli si trovano sul prodotto/apparecchio o sono usati nel testo:
Il simbolo avverte sulla presenza di pericoli che potrebbero portare a lesioni
personali.
Il simbolo avverte sulla presenza di tensioni pericolose che possono portare a
lesioni personali a causa di una scossa elettrica.
Il prodotto è stato costruito in conformità alla classe di protezione III.
5 Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare nello specico le
informazioni sulla sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per
la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente
manuale, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone
o cose. In questi casi, la garanzia decade.
5.1 Informazioni generali
Il dispositivo non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. Potrebbe costituire un giocattolo
pericoloso per i bambini.
Non esitare a contattare il nostro personale di assistenza tecnica o altri tecnici in caso di
domande che non trovano risposta in questo manuale.
Tutti gli interventi di manutenzione, modica o riparazione devono essere eseguiti
unicamente da un tecnico o presso un centro di riparazione autorizzato.
5.2 Gestione
Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze ridotte,
possono danneggiare il prodotto.
6 Panoramica prodotto
2
3
4
5
1
1 Adattatore di alimentazione
2 Microfono
3 Cappuccio resistente alle intemperie
4 Cavo di ingresso
5 Pulsante del controller
7 Impostazione
1. Estrarre il prodotto dalla confezione.
2. Stendere il prodotto completamente e disporre i cavi in modo che non si aggroviglino. Non
ssare il prodotto direttamente sulla supercie di installazione (ad esempio con puntine
a pressione).
3. Collegare la spina collegata al cavo di ingresso all'adattatore di alimentazione e ssarla
con il cappuccio resistente alle intemperie.
8 Funzionamento
8.1 Accensione/spegnimento
1. Collegare l'alimentatore a una presa elettrica standard e accendere l'interruttore di rete.
2. Premere il pulsante del controller sull'adattatore di alimentazione per accendere le luci.
3. Premere il pulsante del controller sull'adattatore di alimentazione no a quando non ha
passato in rassegna le 8 modalità di illuminazione, alla successiva pressione le luci si
spengono.
8.2 Come cambiare modalità di illuminazione e colori
Il controller ha 8 modalità di illuminazione. Premere il pulsante del controller sull'adattatore di
alimentazione per passare in rassegna
i diversi colori e le seguenti modalità di illuminazione:
Modalità 1: Vivace
Modalità 2: Graduale
Modalità 3: Stella
Modalità 4: Fiore
Modalità 5: Padiglione
Modalità 6: Fuochi d’articio
Modalità 7: Meteora
Modalità 8: Scia
8.3 Dopo l’uso
1. Scollegare il prodotto dalla presa di corrente.
2. Lasciare sempre raffreddare il prodotto a temperatura ambiente prima di pulirlo o riporlo.
9 Funzionamento dell’app del dispositivo portatile
Usare l'app mobile Tuya Smart per selezionare le modalità di illuminazione, cambiare il colore
della luce e impostare i timer.
9.1 Installazione dell’app per dispositivi mobili
Sul dispositivo portatile, scaricare e installare l'app Tuya Smart dall'Apple App
Store o dal Google Play Store, oppure scansionare il codice QR mostrato per
scaricare l'app.
9.2 Collegare il prodotto all’app
Per il controllo dell'app mobile, è necessario aggiungere il prodotto all'app e collegarlo a una
rete Wi-Fi adatta.
Nota:
Il prodotto può essere connesso solo a reti Wi-Fi a 2,4 GHz.
1. Sul dispositivo portatile, attivare il Wi-Fi.
2. Aprire l’app del dispositivo portatile
3. Selezionare Add Device (Aggiungi
dispositivo) o + nell’angolo in alto a destra
della homepage dell’app per accedere
alla pagina Add Device. (Utilizzare gli
elementi di markup deniti negli Stili di
carattere)
4. Selezionare Default mode (Modalità
predenita) e assicurarsi che la spia
sull’adattatore di alimentazione lampeggi
rapidamente (lampeggia due volte al
secondo).
5. Selezionare Conrm light blinks
rapidly (Conferma la luce che
lampeggia rapidamente) per procedere al
passaggio successivo.
6. Se la spia sull'adattatore di alimentazione
non lampeggia rapidamente, selezionare
Help per visualizzare le istruzioni.
7. Inserire le credenziali Wi-Fi e selezionare
OK per procedere con la congurazione.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
ÆSe connesso correttamente, si può
controllare il prodotto dal dispositivo
portatile con l'app.
9.3 Sincronizzazione della musica
Grazie al microfono integrato è possibile sincronizzare il suono circostante con la stringa di
luci. Nell’app mobile è possibile abilitare e disabilitare il microfono e impostare i parametri per
il controllo del suono.
10 Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione consigliata
Le luci LED non si
accendono
Vericare che il prodotto sia collegato alla rete elettrica e che sia
acceso.
Vericare che il collegamento tra l'adattatore di alimentazione e il
cavo di ingresso sia collegato saldamente.
Premere il pulsante del controller sull'adattatore di alimentazione
e controllare se le luci LED si accendono.
Vericare con un'altra presa di corrente funzionante.
Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti,
compresa la traduzione, riservati. È vietata la riproduzione di qualunque genere, ad es. attraverso fotocopie, microlm
o memorizzazione su sistemi per l'elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell'editore. È vietata la
ristampa, anche parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568489_V2_0822_02_DS_m_4L_(1)
11 Manutenzione e pulizia.
Importante:
Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol isopropilico o altre soluzioni chimiche, in
quanto potrebbero danneggiare l'alloggiamento e causare il malfunzionamento del
prodotto.
Non immergere il prodotto nell'acqua.
1. Scollegare il prodotto dall’alimentazione.
2. Prima della pulizia, lasciar raffreddare il prodotto in modo adeguato.
3. Usare un panno asciutto, pulito e morbido per pulire l'alloggiamento. Per lo sporco più
ostinato, inumidire leggermente il panno con acqua tiepida.
12 Smaltimento
Questo simbolo deve apparire su qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica
immessa sul mercato dell'UE. Il simbolo indica che questo dispositivo non deve
essere smaltito come riuto urbano indifferenziato al termine del suo ciclo di vita.
I proprietari di RAEE (riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) devono
smaltirli separatamente dai riuti urbani indifferenziati. Le batterie e gli accumulatori
esauriti, che non sono incorporati all'interno dei RAEE, nonché le lampade che
possono essere rimosse senza distruggere i RAEE, devono essere rimossi dagli
utenti nali in modo non distruttivo dai RAEE prima della consegna in un punto di
raccolta.
I distributori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono legalmente obbligati
a provvedere al ritiro gratuito dei riuti. Conrad fornisce gratuitamente le seguenti opzioni di
reso (maggiori dettagli sul nostro sito Web):
nei nostri ufci Conrad
presso i punti di raccolta Conrad
presso i punti di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei riuti o i punti di raccolta
istituiti da produttori o distributori ai sensi della normativa sullo smaltimento dei dispositivi
elettrici ed elettronici.
Gli utenti nali sono responsabili della cancellazione di eventuali dati personali dai RAEE da
smaltire.
Va notato che in Paesi al di fuori della Germania possono essere applicati diversi obblighi in
merito alla restituzione o al riciclaggio dei RAEE.
13 Dichiarazione di conformità
La Società, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che il
prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/CE.
Cliccare sul seguente link per leggere il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE: www.conrad.com/downloads
Inserire il numero d'ordine nel campo di ricerca; successivamente sarà possibile scaricare la
dichiarazione di conformità UE nelle lingue disponibili.
14 Dati tecnici
14.1 Catena di luci
Alimentazione
Tensione di ingresso ..................... 6 V/CC
Consumo energetico .................... 8,4 W (La tensione non è un consumo quindi viene indicata
separatamente)
Classe di protezione ..................... III
Modulo wireless
Standard Wi-Fi .............................. IEEE 802.11b/g/n
Gamma di frequenza .................... 2,412 - 2,284 GHz
Potenza di trasmissione ............... 16 dBm
Distanza di trasmissione ............... max. 20 m (senza ostacoli)
Fonte luminosa
Tipo illuminante ............................ LED RGB
Flusso luminoso ............................ 450 lm
Quantità LED ................................ 120 pezzi
Distanza tra le luci ........................ 75 mm
Durata del LED ............................. Circa 25000 ore
14.2 Adattatore di alimentazione
Tensione di ingresso ..................... 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Tensione di uscita ......................... 6 V/CC
Potenza di uscita .......................... 8,4 W
14.3 Condizioni ambientali
Condizioni d'esercizio ................... Da -20 a +40 °C, 0 - 85 % UR (senza condensa)
Condizioni di stoccaggio ............... Da -20 a +40 °C, 0 - 85 % UR (senza condensa)
Protezione dagli ingressi .............. IP 44
14.4 Altro
Lunghezza totale .......................... 12 m
Lunghezza stringa ........................ 9 m
Lunghezza del lo ......................... 3 m
Peso ............................................. 350 kg
5.3 Bedrijfsomgeving
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, ontvlambare gassen,
dampen en oplosmiddelen.
5.4 Installatieplaats
De adapter moet in een overdekte omgeving worden gebruikt. De lichtketting kan zowel
binnen als buiten geïnstalleerd worden.
Plaats het product niet op licht ontvlambare/brandbare materialen of producten.
Plaats het product niet onder water.
Dompel het product niet in water.
Houd het product op minstens 4 meter afstand van badkuipen, zwembaden, fonteinen, en
soortgelijke installaties met water.
Hang geen voorwerpen aan het product.
5.5 Gebruik
Gebruik het product nooit terwijl het in de verpakking zit of is opgerold.
De lampjes worden heet tijdens gebruik. Dek het product niet af terwijl het in gebruik is
of afkoelt. Bedek het product niet terwijl u het gebruikt. Houd gemakkelijk ontvlambare/
brandbare materialen uit de buurt.
Bevestig deze lichtketting niet elektrisch aan een andere lichtketting.
Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of
verbinding van het product.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te
repareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5.6 Led-licht
Let op, led-licht:
Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
5.7 Netvoedingsadapter
Wijzig of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief stekkers,
stroomkabels en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Er bestaat
risico op de dood door een elektrische schok!
Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
Gebruik alleen de meegeleverde netadapter voor de stroomvoorziening.
Sluit de netvoedingsadapter aan op een stopcontact. Controleer vóór het gebruik van de
netvoedingsadapter of de op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenstemt
met de spanning van uw stroomleverancier.
Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar
neem de stekker altijd bij de grepen vast.
Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens onweer.
Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot een
fatale elektrische schok kan leiden! Ga als volgt te werk:
Schakel de netspanning op het stopcontact met de netvoedingsadapter uit (schakel
de netspanning uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering
en schakel de netspanning ook uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar).
Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact.
Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer de
beschadigde netvoedingsadapter.
Zorg ervoor dat de kabels niet afgekneld, gedraaid of door scherpe randen beschadigd
worden.
Leg kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
risico op letsel.
De netvoedingsadapter heeft de juiste uitgangsspanning voor de belasting van de lampjes.
Het gebruik van een andere voedingsadapter kan het product beschadigen.
De netvoedingsadapter zal warm aanvoelen. Gebruik de netvoedingsadapter altijd op een
geventileerde plaats.
Gebruiksaanwijzing
Smart LED lichtketting Dreamcolour
Bestelnr. 2568489
1 Beoogd gebruik
De led-lichtketting is ontworpen om decoratieve verlichting te geven in binnen- en buitenruimtes.
Met de controller-knop kunt u schakelen tussen 8 verschillende lichtmodi en verschillende
kleuren.
Gebruik de Tuya Smart mobiele app om lichtmodi te selecteren, de lichtkleur te veranderen,
en timers in te stellen.
Het product is compatibel met Amazon Alexa en Google Assistant, wat een spraakbesturingsoptie
geeft om de ledlampen te bedienen.
Dit product heeft een beschermingsklasse van IP44 tegen het binnendringen van stof en water.
Het is bestand tegen spatwater en geschikt voor gebruik buitenshuis onder een afdak.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd. Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken
of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om veiligheids-
en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
2 Leveringsomvang
Lichtketting
Netvoedingsadapter met ontvanger
Gebruiksaanwijzing
3 Nieuwste productinformatie
Download de meest recente productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst:
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk
letsel door elektrische schokken.
Dit product is gefabriceerd in overeenstemming met veiligheidsklasse III.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de
veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen
vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemene informatie
Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk zijn als kinderen
ermee gaan spelen.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt
u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een
technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
5.2 Omgang
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
6 Productoverzicht
2
3
4
5
1
1 Netvoedingsadapter
2 Microfoon
3 Beschermkap
4 Aansluitkabel
5 Controller-knop
7 Instellen
1. Haal het product uit de verpakking.
2. Rol de lichtketting uit en zorg dat de kabel niet in de knoop zit. Bevestig het product niet
rechtstreeks op een oppervlak.
3. Sluit de stekker van de aansluitkabel aan op de netvoedingsadapter en plaats de
beschermkap.
8 Gebruik
8.1 In- en uitschakelen
1. Sluit de netvoedingsadapter aan op een stopcontact.
2. Druk op de controller-knop op de netvoedingsadapter om de verlichting in te schakelen.
3. Druk op de controller-knop op de netvoedingsadapter om de 8 verlichtingsstanden te
doorlopen. De volgende druk op de controller-knop schakelt de verlichting uit.
8.2 Omschakelen van verlichtingsstanden en kleuren
De controller heeft 8 verlichtingsstanden. Druk op de controller-knop op de netvoedingsadapter
om te wisselen
tussen de verschillende kleuren en de volgende verlichtingsmodi:
Modus 1: Helder
Modus 2: Langzaam
Modus 3: Ster
Modus 4: Bloem
Modus 5: Marquee
Modus 6: Vuurwerk
Modus 7: Meteoor
Modus 8: Stroom
8.3 Na gebruik
1. Koppel het product los van het stopcontact.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur voordat u het reinigt of opbergt.
9 Mobiele app
Gebruik de Tuya Smart mobiele app om lichtmodi te selecteren, de lichtkleur te veranderen, en
timers in te stellen.
9.1 De mobiele app installeren
Download en installeer op uw mobiele apparaat de Tuya Smart-app in de
Apple App Store of Google Play Store, of scan de getoonde QR-code om de
app te downloaden.
9.2 Het product verbinden met de app
Voor bediening via de mobiele app moet u het product aan de app toevoegen en het verbinden
met een geschikt winetwerk.
Opmerking:
Het product kan alleen verbonden worden met 2,4 GHz winetwerken.
1. Activeer wi op uw mobiele toestel.
2. Open de mobiele app.
3. Tik op Apparaat toevoegen of + in
de rechterbovenhoek van de startpagina
van de app om naar de pagina Apparaat
toevoegen te gaan. (Gelieve de
opmaakelementen te gebruiken die in de
tekenstijlen gedenieerd zijn)
4. Kies Standaard modus en
controleer of het controlelampje op
de netvoedingsadapter snel knippert
(tweemaal per seconde).
5. Tik op Bevestigingslampje
knippert snel om naar de volgende
stap te gaan.
6. Als het lampje op de netvoedingsadapter
niet snel knippert, tikt u op Help om de
instructies te bekijken.
7. Voer de wigegevens in en tik op OK om
verder te gaan met de conguratie. Volg de
instructies op het beeldscherm.
ÆAls de verbinding gelukt is, kunt u het
product met de app vanaf uw mobiele
toestel bedienen.
9.3 Synchroniseren van muziek
Met de ingebouwde microfoon kunt u omgevingsgeluid synchroniseren met het lichtketting. In
de mobiele app schakelt u de microfoon in en uit en bepaalt u de parameters voor de geluids
regeling.
10 Problemen oplossen
Probleem Aanbevolen oplossing
De lampjes gaan
niet aan.
Controleer of het product op de netvoeding is aangesloten en of
het ingeschakeld is.
Controleer of de verbinding tussen de netvoedingsadapter en de
kabel goed is aangesloten.
Druk op de controller-knop van de netvoedingsadapter en kijk of
de ledlampjes oplichten.
Controleer het met een ander werkend stopcontact.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568489_V2_0822_02_DS_m_4L_(1)
11 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen een storing aan het
product veroorzaken.
Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Laat het product voldoende afkoelen voordat u deze schoonmaakt.
3. Gebruik een schoon, zacht, droog doekje om de behuizing mee schoon te maken. Gebruik
voor meer hardnekkig vuil een ietwat vochtige doek met lauw water.
12 Weggooien
Dit symbool moet zijn aangebracht op alle elektrische en elektronische apparatuur
die op de EU-markt wordt gebracht. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan
het einde van zijn levensduur niet als ongesorteerd gemeentelijk afval mag worden
afgevoerd.
Het AEEA-symbool (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur) schrijft
voor dat het apparaat gescheiden van ander afval moet worden afgevoerd.
Gebruikte batterijen en accu's die niet onder de AEEA vallen, net als lampen die
op niet-destructieve wijze uit de AEEA kunnen worden verwijderd, moeten door
eindgebruikers op niet-destructieve wijze uit de AEEA worden verwijderd voordat
deze worden afgegeven bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht tot gratis
terugname van afval. Conrad biedt de volgende retourmogelijkheden: gratis (meer informatie
op onze website):
in onze Conrad-kantoren
bij de Conrad-inzamelpunten
bij de inzamelpunten van de openbare afvalbeheerinstanties of de inzamelpunten die zijn
opgezet door fabrikanten of distributeurs in de zin van de ElektroG
Eindgebruikers zijn verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonsgegevens uit de te
verwijderen AEEA.
Houd er rekening mee dat er in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
met betrekking tot het retourneren of recyclen van AEEA.
13 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
Voor de volledige tekst van de Eu-conformiteitsverklaring kunt u op de volgende link
klikken:
www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in. Vervolgens kunt u de EU-
conformiteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
14 Technische gegevens
14.1 Lichtslinger
Stroomvoorziening
Ingangsspanning .......................... 6 V/DC
Stroomverbruik ............................. 8,4 W
Veiligheidsklasse .......................... III
Draadloze module
Wistandaard ................................ IEEE 802.11b/g/n
Frequentiebereik ........................... 2,412 – 2,284 GHz
Transmissievermogen .................. 16 dBm
Zendbereik .................................... max. 20 m (in het vrije veld)
Lichtbron
Verlichtingstype ............................ RGB LED
Lichtstroom ................................... 450 lm
Aantal leds .................................... 120 stuks
Afstand tussen lampjes ................ 75 mm
Levensduur van de leds ............... ca. 25000 uur
14.2 Netvoedingsadapter
Ingangsspanning .......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning ......................... 6 V/DC
Uitgangsvermogen ....................... 8,4 W
14.3 Omgeving
Bedrijfsomstandigheden ............... -20 tot +40 °C, 0 – 85 % RV (niet condenserend)
Opslagomstandigheden ................ -20 tot +40 °C, 0 – 85 % RV (niet condenserend)
Beschermingsgraad ...................... IP 44
14.4 Overig
Totale lengte ................................. 12 m
Kettinglengte ................................. 9 m
Kabellengte ................................... 3 m
Gewicht ......................................... 350 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sygonix 2568489 Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente