TFA 35.1103 - Meteotime Easy Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Meteotime Easy – Centro informazioni meteo
2524
10. Temperatura interna/esterna
11. Previsioni del tempo (giorno 2)
12. Indicatore della ricezione per i dati meteorologici (giorno 2)
13. Temperatura massima (giorno)/ temperatura minima (notte) per giorno 2
14. Finestra Informazioni
Ora e calendario
Città
Ora del sorgere e del tramonto del sole
Condizioni atmosferiche difficili
Utilizzo dei tasti
SET
Città Selezionata
Ora + Data
Alba + Tramonto
Premere e trattenere [ SET ] per 3 secondi per selezionare <1> Nazione, <2> Fuso orario,
<3> Lingua, <4> Contrasto del display a LCD
DAY/NIGHT
Condizioni atmosferiche difficili
Cambiamento Giorno/ Notte
Aumenta il valore durante le impostazioni
Sceglie una delle città preselezionate
Diminuisce il valore durante le impostazioni
Sceglie una delle città preselezionate
MEM
Visualizza la temperatura massima e minima registrata salvata
Premere e trattenere per 3 secondi per cancellare le temperature massime e minime salvate
TEST
Cerca il luogo ideale dove posizionare l’apparecchio per avere un’ottima ricezione
Aggiunge una città nella lista delle città desiderate o rimuove una città dalla lista delle città
desiderate
Edita il nome della città
IN/OUT
Legge i valori riportati dal termometro interno
termometro esterno
Premere e trattenere per 3 secondi per fare in modo che l’unità principale cerchi il sensore esterno
Contenitore Fig. 2
B1: Gancio per parete
B2: Vano batteria
B3: Piede per appoggio (apribile)
2.2. Trasmettitore Fig. 3
C1: LED spia trasferimento
C2: Gancio per parete
C3: Coperchio vano batteria
Meteotime Easy – Centro informazioni meteo
1. Introduzione
Il Stazione Meteotime Easy fornisce previsioni professionali per il giorno corrente e successivo. Le previ-
sioni del tempo sono fornite da meteorologi professionisti e sono inviate tramite il segnale radio
DCF77 in Germania e HBG in Svizzera, e possono essere ricevute in tutta l'Europa. La zona della ricezio-
ne del segnale radio è divisa in un totale di 90 aree meteorologiche (470 città). Si deve selezionare la
città desiderata il vostro apparecchio visualizza le previsioni del tempo corrispondenti sullo schermo.
Questo fornisce in qualsiasi momento un panorama rapido della situazione del tempo nei giorni succes-
sivi. L'aggiornamento dei dati meteorologici è eseguito ogni giorno.
La stazione meteorologica consente di ricevere in tempo reale e senza costi aggiuntivi dati meteo della
società privata Meteotime tramite il segnale orario DCF o HGB.
Meteotime è responsabile dell'invio e della precisione dei dati trasmessi.
Leggere attentamente e in maniera completa il manuale delle istruzioni prima di usare l'apparecchio
per la prima volta, per evitare errori di funzione o avarie di funzionamento. Conservare il manuale
delle istruzioni per riferimenti futuri.
1.1 Contenitore
Stazione base
Trasmettitore
Istruzioni
1.2 Funzioni
Previsioni meteorologiche professionali (giorno/notte) con temperatura massima e minima per
90 regioni meteo in Europa
Trasmissione via segnale radio DCF77 ogni giorno
Informazioni sulle condizioni atmosferiche difficili
Probabilità di pioggia
Velocità e direzione dei venti
Ora del sorgere e del tramonto del sole
Temperatura esterna con trasmettitore
Temperatura interna
Orologio e calendario a controllo radio
2. Componenti
2.1 Stazione base (ricevitore) Fig. 1
Display LCD
1. Previsioni del tempo (oggi)
2. Giorno/notte
3. Giorno della settimana
4. Indicatore della ricezione del segnale a controllo radio
5. Indicatore della ricezione per i dati meteorologici (oggi)
6. Intensità del vento / direzione del vento (oggi)
7. Probabilità di precipitazioni (oggi)
8. Temperatura massima (giorno)/ temperatura minima (notte)
9. Indicatore della ricezione del segnale Meteotime
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 13
Meteotime Easy – Centro informazioni meteo
2726
Mettere il dispositivo in posizione, orientato nella maniera che preferite, ma almeno a un metro dalla
possibile fonte d’interferenza.
Premere il tasto [ TEST ] per attivare il test della ricezione dei dati meteorologici. Sul display si visua-
lizza
PROVA Rx. L'indicatore dei dati meteorologici visualizza la qualità della ricezione. La ricezione
è buona se l'indicatore si visualizza (lampeggiante), altrimenti si deve trovare una nuova posizione
per installare la stazione meteorologica.
Il test della ricezione s'interrompe dopo circa 1 minuto automaticamente, o premendo il tasto
[ TEST ].
3.5.2 Possibili fonti d’interferenza
Le interferenze come possono verificarsi, e possono essere causate dai fattori elencati qui di seguito:
In edifici costruiti con grandi quantità di cemento, parti metalliche e sistemi elettrici, si possono verifi-
care dei problemi di ricezione (p.e. grandi magazzini).
Dispositivi elettrici quali televisioni, computer, elettrodomestici, ecc. o trasformatori, linee tele-
foniche, trasmettitori radio e linee ferroviarie, sono possibili fonti di interferenza dirette.
Le influenze atmosferiche e caratteristiche geografiche (montagne, ecc.) possono influenzare la pro-
pagazione delle onde radio.
Anche la distanza dal trasmettitore influenza la ricezione. Aree quali il sud Italia o la Scandinavia del
nord sono aree critiche, a causa dell'ampia distanza dal trasmettitore.
In tutte le aree, ci possono essere dei “punti morti”, che possono rendere la ricezione impossibile.
La scarsità di energia nelle batterie diminuisce la qualità della ricezione.
3.6 Come regolare le funzioni fuso orario, lingua e contrasto
Dopo aver inserito le batterie, la stazione cercherà il segnale a controllo radio e il segnale del
Meteotime (
suche sig./search). Dopo che il segnale del Meteotime è statao correttamente rice-
vuto, il display visualizzerà nella finestra informazioni la dicitura land einst./S.PAESE.
Premere [ SET ] di nuovo, la dicitura zone + 00 hR, verrà visualizzata nella finestra informazioni,
premere i tasti [ ]o [ ] per regolare il fuso orario.
Nota!
L'ora ricevuta dal generatore del segnale radio/orario DCF o HBG è l'ora dell'Europa centrale [Cen-
tral European Time] (CET, CEST). Si richiede quindi un'altra impostazione solamente per un altro
fuso orario (p.e. in Portogallo o Gran Bretagna).
Premere [ SET ] di nuovo, la lingua verrà visualizzata nella finestra informazioni, premere il tasto
[ ]o [ ] per selezionare la lingua desiderata. La selezione possibile comprende un totale di
sette lingue, ovvero Tedesco, Inglese, Spagnolo, Francese, Italiano, Olandese e Svedese.
Premere [ SET ] di nuovo e la dicitura
contrast verrà visualizzata sulla finestra informazioni, pre-
mere i tasti [ ]o [ ] per regolare il livello di contrasto dello schermo a LCD.
Premere [ SET ] di nuovo e la dicitura
SALVATO verrà visualizzata nella finestra informazioni. Dopo
4 secondi, si accederà alla modalità Città-Data-Ora.
Annotazioni: Se non si seleziona alcuna voce nella modalità setup entro 60 secondi, si tornerà auto-
maticamente alla modalità setup.
3.7 Selezionare la nazione e la/le cittá
Premere e trattenere [ SET ] per 3 secondi, la dicitura
S.PAESE verrà visualizzata nella finestra
informazioni.
Premere il tasto [ ] o [ ] per selezionare la nazione. Per esempio, si è selezionato il nome della
nazione D/GER, indicante Germania, che apparirà nella finestra informazioni.
Premere il tasto [ SET ] per confermare la nazione (per esempio Germania), e quindi la finestra
informazioni visualizzerà la parola
S.CITTA.
Meteotime Easy – Centro informazioni meteo
3. Messa in funzione
3.1 Inserire le batterie
Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare gli apparecchi
su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di
interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
Inserire le batterie fornite in dotazione (2 x 1.5 V AA) nel vano batterie del trasmettitore e subito
dopo nella stazione base (2 x 1.5 V AA). Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità
indicate.
3.2 Ricezione dell'ora
L'ora e la data appaiono entro pochi minuti.
Indicatore della ricezione del generatore del segnale radio:
Simbolo lampeggiante Ricezione iniziale della data e dell'ora
Simbolo acceso Ora e data correnti
Simbolo spento Ora e data non aggiornati
3.3 Ricezione del trasmettitore
Dopo la ricezione del segnale radio, i dati misurati del trasmettitore esterno vengono trasmessi
anche alla stazione base e l’icona a onda lampeggerà . Premere il tasto [ IN/OUT ] per andare
dalla lettura della temperatura interna/esterna.
Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare “ - -°C“. Controllare le batterie e riprovare
di nuovo. Eliminare eventuali fonti d’interferenza.
È possibile avviare l’inizializzazione anche in modo manuale. Premere e trattenere il tasto [ IN/OUT ]
per 3 secondi, e l’icona a onda lampeggerà .
Premere il tasto “RESET“ nel vano batterie del trasmettitore con un oggetto appuntito, per tras-
ferire manualmente i valori misurati (es.: come prova o in caso di perdita del trasmettitore.
Se il segnale è stato di nuovo ricevuto, l’icona del segnale esterno tornerà a essere visualizzata
come .
3.4 Ricezione dei dati meteorologici
Il trasferimento di una grande quantità di dati per le previsioni potrebbe prendere molto più tempo:
per ricevere tutti i dati, la stazione necessita di ventiquattr'ore di tempo dopo l'accensione.
Indicatore della ricezione dei dati meteorologici:
Simbolo Dati meteorologici ricevuti completamente
Simbolo Dati meteorologici incompleti
3.5 Scelta del luogo di installazione
In maniera simile a quella di una rete per telefoni cellulari o per la ricezione a radio/TV, la ricezione
del ricevitore dell'ora a controllo radio potrebbe non essere perfetta in tutte le posizioni. Qui di
seguito troverete qualche informazione utile per assicurarsi che il vostro dispositivo funzioni in
maniera corretta.
3.5.1 Test della ricezione
La posizione di sistemazione della stazione meteorologica è molto importante. Questo è il motivo
della nuova funzione di destra (indicatore della ricezione dei dati meteorologici), che permette di
controllare la qualità della ricezione nella zona e di sistemare il dispositivo in una posizione che
disponga delle migliori condizioni possibili.
Accendere tutte le potenziali fonti d’interferenza (p.e. la televisione) nella zona in cui si desidera
installare la stazione durante il test!
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 14
Meteotime Easy – Centro informazioni meteo
2928
Premere il tasto [ SET ] per confermare la nazione (per esempio la Germania) e la finestra informa-
zioni visualizzerà la dicitura
S.CITTA.
Premere i tasti [ ] o [ ] per selezionare la città, e il nome della città verrà visualizzato nella
finestra informazioni come
frankfurt.M che indica la città ‘Francoforte sul Meno’ e si vuole in-
serire il nome di una città vicina a Francoforte sul Meno.
Premere il tasto [ MEM ]: un cursor
e lampeggerà sulla prima posizione della finestra informazioni.
Quindi seguendo i comandi d’input:
TASTO Funzione
'' o '' Seleziona una lettera
SET <1> Accetta la lettera selezionata e va alla prossima posizione.
O
<2> Se non viene inserita alcuna lettera (in altre parole, se solo il cursore
lampeggia nell’ultima posizione), si confermerà con questo tasto la voce in-
serita e il nome inserito verrà immediatamente aggiunto alla memoria.
TEST Torna indietro di una posizione nel procedimento di inserimento dati.
** Il luogo selezionato continuerà ad esistere con il nome che aveva già.
Premere il tasto [ SET ] per confermare e uscire.
4.6 Informazioni sulle condizioni atmosferiche difficili
La Stazione Meteotime è in grado di segnalare condizioni atmosferiche difficili come raffiche di
vento, pioggia gelida, forti nevicate, tuoni, raggi UV molto forti, fitta nebbia, ecc. per oggi e per il
prossimo giorno.
Un allarme condizioni atmosferiche difficili si accenderà se per quel giorno si prevedono condi-
zioni atmosferiche difficili.
A volte potranno verificarsi più condizioni atmosferiche difficili in 2 giorni. Premere il tasto
[DAY/NIGHT] per leggere le informazioni sulle condizioni climatiche avverse una ad una. L’icona
speciale del giorno lampeggerà quando si leggeranno le informazioni.
Premere il tasto [ SET ] per tornare al display CITTÀ  ORA ALBA & TRAMONTO  ORA & DATA.
Se non verrà premuto alcun tasto, le informazioni riguardanti le condizioni atmosferiche difficili
verranno visualizzate ugualmente in modo da essere certi che tali condizioni siano segnalate.
5. Posizionamento del trasmettitore
Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (Una irradiazione
diretta del sole modifica i valori di misura mentre l'umidità continua sovraccarica in modo non
necessario i componenti elettronici).
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore situato
nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d'azione in campo libero circa
30 metri, in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d'azione del tras-
mettitore potrà ridursi notevolmente.
Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore.
Se il trasferimento ha luogo correttamente, è possibile appendere il trasmettitore tramite il suo
gancio per parete.
6. Uso designato, limitazioni di garanzia, informazioni sulla sicurezza
Questa stazione meteorologica è stata progettata per uso domestico, come indicatore delle previ-
sioni meteorologiche. Le previsioni di questo dispositivo devono essere considerate come valori
orientativi, e non rappresentano previsioni assolutamente precise.
Meteotime Easy – Centro informazioni meteo
Quindi, premere i tasti [ ] o [ ] per selezionare la città e il nome della città verrà visualizzato
nella finestra informazioni, come per esempio
frankfurt.M , che indica la città di ‘Francoforte sul
Meno’.
Se viene selezionata la città ‘Francoforte sul Meno’, premere il tasto [ TEST ] per confermare.
Verrà visualizzato un accanto alla città selezionata, ovvero
frankfurt.M e ‘Francoforte sul
Meno’ verrà memorizzato nella lista personale.
Quindi, si potrà premere il tasto [ ] o [ ] per selezionare altre città, e quindi premere il tasto
[ TEST ] per confermare. Si potranno selezionare un massimo di CINQUE città da visualizzare. Se si
desidera aggiungere altre città, verrà visualizzata la dicitura
MEM PIENA nella finestra informazioni.
Premere il tasto [ TEST ] per rimuovere il simbolo , e la città verrà rimossa dalla lista delle città
preferite selezionate.
Premere il TASTO [ SET ] per uscire, e la dicitura
SALVATO verrà visualizzata nella finestra informa-
zioni.
ANNOTAZIONI: Se si è saltata la selezione città la prima volta che si è accesa l’unità, l’apparecchio
sceglierà Francoforte sul Meno come città preimpostata.
4. Utilizzo
4.1 Cambiare CITTÀ  ORA ALBA & TRAMONTO  ORA & DATA
Premere [ SET ] per andare dal display della città all’ora dell’alba e del tramonto o all’ora e alla
data per la città selezionata.
frankfurt.M [ SET ]
SUNRISE
6:19
SUNSET
19:38 [ SET ] 14:23 26
D
5
M
4.2 Cambiare TEMPERATURA INTERNA/ESTERNA
Premere il tasto [ IN/OUT ] per andare dalla lettura della temperatura interna/esterna.
12.7°C [ IN/OUT ] 3.2°C
Premere il tasto [ MEM ] per leggere le temperature massime e minime registrate.
Premere e trattenere il tasto [ MEM ] per CANCELLARE tutte le temperature massime e minime
registrate.
4.3 Cambiare PREVISIONI METEOROLOGICHE DEL GIORNO  PREVISIONI METEOROLOGICHE DELLA
NOTTE
L’apparecchio è presettato per mostrare le previsioni del tempo del giorno dopo l’alba e le previ-
sioni del tempo della notte dopo il tramonto. L’utente potrà premere il tasto [DAY/NIGHT] per
vedere le previsioni del Tempo del giorno (per un periodo di 10 secondi) se l’apparecchio sta most-
rando le previsioni del tempo della notte, o viceversa.
4.4 Come visualizzare altre città
Se si è selezionato più di una città, per esempio Frankfurt am Main, Köln e Münster nella lista delle
città desiderate, si potranno premere i tasti [ ]o [ ] quando la finestra informazioni visualizza
il nome della città (Premere [ SET ] fino a che viene visualizzato il nome della città).
frankfurt.M [ / ] köln [ / ] münster
4.5 Come personalizzare il nome di un luogo
Premere e trattenere [ SET ] per 3 secondi. Nella finestra informazioni, verrà visualizzata la dicitura
S.PAESE, e quindi premere i tasti [ ] o [ ] per selezionare la nazione. Per esempio, si seleziona
la Germania, indicata dalla dicitura
d/ger.
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 15
Meteotime Easy – Weerinfosysteem
3130
1. Inleiding
Het Meteotime Easy Weerprognose-Centrum levert een professioneel weerbericht voor de huidige en
de komende dag. De weervoorspellingen worden geleverd door professionele meteorologen en wor-
den via de generator van het DCF77-radiotijdsignaal in Duitsland en HBG in Zwitserland uitgezonden
en kan in bijna heel Europa worden ontvangen. Het ontvangstgebied van de generator van het radio-
tijdsignaal is onderverdeeld in totaal 90 meteorologische streken (470 steden). De gewenste stad kan
eenvoudig geselecteerd worden en de respectievelijke weerprognose wordt op het scherm weeergege-
ven. Dit biedt de gebruiker op elk gegeven moment een snel overzicht van de weersituatie. De
weergegevens worden elke dag geactualiseerd.
Met het weerstation kunt u via DCF- of HGB-tijdsignaal onbeperkt en zonder extra kosten weerge-
gevens van de private aanbieder Meteotime ontvangen.
Meteotime zorgt voor het zenden en de correctheid van de aangeboden gegevens.
Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig en volledig alvorens het toestel voor de eerste keer te ge-
bruiken om malfunctioneren en incorrecte bediening te vermijden. Houd deze instructies bij de hand
voor raadplegen later.
1.1 Inhoud
Basisstation
Buitenzender
Gebruiksaanwijzing
1.2 Functies
Actuele en professionele weersvoorspelling (dag/nacht) met te verwachten maximum- en minimum-
temperaturen voor 90 weerregio’s in Europa
Dagelijkse transmissie via radiosignaal (DCF-klok)
Tekstweergave bij kritische weersituaties
Waarschijnlijkheid van regen
Windkracht en windrichting
Zonsopgang en ondergang
Buitentemperatuur via draadloze buitenzender
Binnentemperatuur
Radiografische tijd met datumweergave
Staande of aan de muur hangend
2. Onderdelen
2.1 Basisstation (ontvanger) Fig. 1
LCD-scherm
1. Weersprognose vandaag
2. Dag/nacht
3. Weekdag
4. Ontvangstindicator voor tijdsignaalzender
5. Ontvangstindicator voor weergegevens vandaag
6. Windrichting, windkracht vandaag
7. Waarschijnlijkheid van regen vandaag
8. Temperatuur maximaal (dag) / minimaal (nacht) vandaag
Meteotime Easy – Centro informazioni meteo
Il fabbricante o il distributore di questa stazione meteorologica non si assume nessuna responsabi-
lità per i valori scorretti che l'apparecchio dovesse produrre, o conseguenze di qualsiasi genere che
si possano verificare a causa dei valori forniti dall'apparecchio.
La stazione meteorologica non è intesa per scopi medici, o per fornire informazioni al pubblico.
Il fabbricante o il distributore non hanno alcuna influenza sui dati meteorologici trasferiti o sulle
previsioni.
La capacità della stazione meteorologica dipende dalla funzionalità operativa dei mezzi di trasmis-
sione, sulla quale il fabbricante o il distributore non hanno alcuna influenza. Non si può escludere
la possibilità di avarie dei mezzi di trasmissione.
Questo dispositivo non è un giocattolo, e contiene pezzi frangibili e di piccole dimensioni. Installare il
dispositivo al di fuori della portata dei bambini.
L'incorretta manipolazione o l'apertura non autorizzata dell'apparecchio invalida la garanzia.
Queste istruzioni non possono essere riprodotte interamente o in parte senza l'autorizzazione
scritta del TFA Dostmann.
7. Sostituzione delle batterie
Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di aver inserito le batterie con le polarità giuste. Sostituire le
batterie quasi scariche al più presto possibile, allo scopo di evitare che si scarichino completamente.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare
occhiali di protezione e guanti rivestiti.
Non eliminare il dispositivo come un rifiuto domestico!
I dispositivi elettronici devono essere eliminati in accordo con le disposizioni concernenti
i dispositivi elettrici ed elettronici, ma attraverso i punti di raccolta locali per i dispositivi
elettronici usati!
Regolamenti da osservare sulle batterie!
Secondo i regolamenti concernenti le batterie, si richiede di inviare le batterie usate o difettose
alla fabbrica o di portarle dal rivenditore o al punto di raccolta delle batterie usate.
Le batterie non devono essere parte delle scorie domestiche!
8. Specifiche tecniche
Gamma temperatura:
interna: da -5 gradi C a +50 gradi C
esterna: da -20 gradi C fino a 60 gradi C
Risoluzione temperatura: 0.1 gradi C
Precisione temperatura: ±1 grado C
Frequenza trasmissione RF: 433Mhz
Raggio trasmissione RF: Massimo di 30 metri (in aree aperte)
Batterie (non fornite)
Unità principale: 2 x AA 1,5 V LR6 Alkaline
Termo-Igrometro esterno: 2 x AA 1,5 V LR6 Alkaline
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 16
4544
WICHTIGER HINWEIS
Dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger ist geeignet zum Empfang von Wetterdaten der Firma Meteotime.
Gegenstand des Kaufvertrages ist dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger inkl. der Lizenz zum Empfang der Wetterdaten. Die Herstellung und der Versand
der Wetterdaten sowie die Verantwortung für die Richtigkeit der Daten obliegt allein der Fa. Meteotime als privatem Anbieter. Nähere Informationen
dazu erhalten Sie im Internet unter www.meteotime.com. Der Empfang der Daten ist abhängig von der Ausstrahlung durch die Fa. Meteotime. Dieser
Funk-Wetterdaten-Empfänger ist für den Empfang von Wetterdaten anderer Anbieter nicht geeignet.
Der Hersteller bzw. Verkäufer dieser Wetterstation übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Werte und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
Der Hersteller bzw. Verkäufer hat keinen Einfluss auf die übertragenen Wetterdaten und -prognosen.
Die Verwendbarkeit dieser Wetterstation hängt von der Betriebsbereitschaft der Übertragungsmedien ab, auf die der Hersteller bzw. Verkäufer keinen
Einfluss hat. Ausfälle der Übertragungsmedien sind nicht ausgeschlossen.
Die Wettervorhersagen werden über die Zeitzeichen-Sender DCF (Standort Deutschland) und HBG (Standort Schweiz) gesendet. Bei diesem Gerät wur-
den Vorkehrungen getroffen, um nahezu optimale Empfangsbedingungen zu schaffen. HBG und DCF sind Langwellen-Sender mit hohen Reichweiten.
Dennoch können Störungen auftreten. Sie stellen keinen Mangel des Gerätes dar.
IMPORTANT NOTICE
This Radio Controlled Weather Data Receiver is suitable for the reception of weather data emitted by the firm Meteotime.
Object of the sales contract is this Radio Controlled Weather Data Receiver including the license for weather data reception. Generation and transmission
of weather data as well as liability for the integrity of data solitary rests on the firm Meteotime as private vendor. Detailed information hereto can be
obtained via Internet under www.meteotime.com. The reception of data depends on the emission by the firm Meteotime. This Radio Controlled Weather
Data Receiver is unsuitable for reception of weather data from any other provider.
Manufacturer and/or responsible vendor cannot accept any responsibility for any incorrect readings or any consequences that occur should an incorrect
reading take place.
Manufacturer and/or responsible vendor do not have any influence on transmitted weather data and prognoses.
Applicability of this weather station depends on the operational conditions of the transmission media, on which the manufacturer responsible vendor
does have no influence. Random failures of the transmission media cannot be forclosed.
Weather predictions are being transmitted by the time code senders DCF (Location Germany) and HBG (Location Swiss). With this product provisions
have been made to create nearly optimal reception conditions. HBG and DCF are long wave transmitters with high transmission ranges. Nevertheless
interferences are possible. They do not indicate a malfunction of the device.
AVIS IMPORTANT
Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé est adapté à la réception de données émises par la société Meteotime.
Le contrat de vente ne s’applique qu’à ce récepteur de données météorologiques radiocommandé, ainsi qu’à la licence de réception des
données. La création et la transmission des données météorologiques, ainsi que la responsabilité quant à l’intégrité des données ne dépendent que de la
société Meteotime en tant que fournisseur privé. Des informations plus précises sont disponibles avant entrée en vigueur sur le site Internet www.meteo-
time.com. La réception des données dépend de l’émission par Meteotime. Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé n’est pas adapté à la
réception de données émises par d’autres fournisseurs.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut accepter la responsabilité quant à la lecture incorrecte des données ou toute autre conséquence liée
à l’exercice d'une lecture incorrecte.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les données météorologiques et les prévisions transmises.
L’application de cette station météorologique dépend des conditions opérationnelles du support de transmission, support sur lequel le fabricant et
fournisseur responsable n’a aucune influence. Des défaillances aléatoires du support de transmission sont inévitables.
Les prévisions météorologiques sont transmises par les émetteurs de temps codé DCF (implantés en Allemagne) et HBG (implantés en Suisse). Grâce à ce
produit, des conditions de réception optimales ont été réunies afin de créer des prévisions. Les transmetteurs de mesure à grande longueur d'onde HBG
et DCF possèdent une haute portée d’émissions. Cependant des interférences sont possibles. Le dispositif ne comporte aucune indication de dysfonc-
tionnement.
BELANGRIJK BERICHT
Deze radiografisch bestuurde dataontvanger is geschikt voor ontvangst van door de firma Meteotime uitgezonden weergegevens.
Onderwerp van dit verkoopcontract is deze radiografische ontvanger van weergegevens, includief de vergunning voor ontvangst van weergegevens.
Generatie en transmissie van weerdata alsmede verantwoordelijkheid voor de correctheid ervan berust geheel en uitsluitend bij de firma Meteotime. Meer
informatie hieromtrent is verkrijgbaar op het internet, zie www.meteotime.com. De ontvangst van gegevens is onderhevig aan uitzending door Meteo-
time. Deze radiografische ontvanger van weergegevens is niet geschikt voor ontvangst van weergegevens afkomstig van een andere bron.
Fabrikant en/of winkelier kunnen niet verantwoordelijkheid worden gesteld voor incorrecte registraties of de gevolgen daarvan.
Fabrikant en/of winkelier hebben geen invloed op uitgezonden weergegevens en -prognoses.
Gebruik van dit weerstation is afhankelijk van de omstandigheden waarin de media worden uitgezonden, waarop de fabrikant en/of winkelier geen
invloed hebben. Onvoorziene defecten tijdens de transmissie van de gegevens kan niet worden uitgesloten.
Weervoorspellingen worden verzonden via de tijdcodezenders DCF (locatie: Duitsland) en HBG (locaties: Zwitserland). Dit product is geoptimaliseerd
voor bijna perfecte ontvangstomstandigheden. HBG en DCF zijn langegolfzenders met een hoog zendbereik. Toch blijven storingen mogelijk. Dit hoeft
nog niet te betekenen dat het toestel defect is.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici [Radio Controlled Weather Data Receiver] è adatto alla ricezione di dati meteorologici emessi
dalla società Meteotime.
Oggetto del contratto di vendita è il ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici [Radio Controlled Weather Data Receiver] inclusa la licenza per la
ricezione dei dati meteorologici. La creazione e la trasmissione dei dati meteorologici, nonché la responsabilità dell'integrità dei dati risiedono solo nella
società Meteotime come venditore privato. Informazioni dettagliate al riguardo possono essere ottenute via Internet al sito www.meteotime.com. La
ricezione dei dati dipende dalle emissioni della società Meteotime. Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici non è adatto alla ricezione di
dati meteorologici di altri fornitori.
Il fabbricante e/o il venditore non accettano alcuna responsabilità per letture scorrette dell'apparecchio o qualsiasi tipo di conseguenza nel casi in cui si
verifichi una lettura scorretta dell'apparecchio.
Il fabbricante e/o il venditore non hanno alcuna influenza sui dati meteorologici trasmessi e sulle previsioni.
L'applicabilità della stazione meteorologica dipende dalle condizioni di funzionamento dei mezzi di trasmissione, sui quali il fabbricante o il venditore
non hanno alcuna influenza. Avarie occasionali dei mezzi di trasmissione non possono essere previste.
Le previsioni del tempo sono trasmesse dal trasmettitore dei codici orari DCF (in Germania) e HBG (in Svizzera). Con questo prodotto sono state prese
precauzioni per creare condizioni di ricezione quasi ottimali. HBG e DCF sono trasmettitori a onde lunghe con un'ampia gamma di trasmissione. Tutta-
via è possibile che ci siano delle interferenze. Non indicano che l'apparecchio sta funzionando male.
Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
Denna apparat är ingen leksak och innehåller ömtåliga och små delar. Placera den så att inte barn
kan nå den.
Felaktig hantering eller ej auktoriserat öppnande av anordningen leder till att garantin upphör.
Denna bruksanvisning får inte mångfaldigas utan tillverkarens skriftliga tillåtelse (ej heller i samm-
mandrag).
7. Batteribyte
Använd alkalinebatterier. Säkerställ att batteriernas poler pekar åt rätt håll. Batterier som närmar
sig slutet av sin livslängd ska bytas ut så snart som möjligt för att undvika att batterierna börjar
läcka. Batterier innehåller hälsofarlig syra. Vid hantering av batterier som läckt ska du bära hand-
skar med beläggning och skyddsglasögon!
Släng inte apparaten bland hushållssoporna!
Elektroniska apparater ska kasseras i enlighet med riktlinjen för kasserade
elektriska och elektroniska apparater och via lokala insamlingsplatser för
kasserade elektronikapparater!
Ta hänsyn till batteriförordningar!
Enligt batteriförordningen åvilar det dig att skicka tillbaka förbrukade eller skadade batterier eller
uppladdningsbara batterier till oss eller att lämna in dem till en lokal insamlingsstation för batterier.
Batterier och uppladdningsbara batterier hör inte hemma bland hushållssoporna!
8. Tekniska data
Mätområde temperatur:
inne: -5 °C till 50 °C
ute: -20 °C till 60 °C
Upplösning temperatur: 0,1 °C
Temperaturens precision: ± 1 °C
Överföringsfrekvens: 433 MHz
Överföringsräckvidd: Maximalt 30 meter (utan hinder)
Batterier (medföljer ej)
Basstation: 2 x AA 1,5V LR6 Alkaline
Sändare: 2 x AA 1,5V LR6 Alkaline
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 23
ANHANG / APPENDIX / ANNEXE
  
APPENDICE / APPENDICI / BILAGA
  
4746
Wettersymbole / Weather symbols / Symbôles météo Weerpictogrammen / Simboli meteorologici / Vädersymboler
GERMAN ENGLISH FRENCH Tag / Day / Jour Nacht / Night / Nuit
Tag: sonnig Day: sunny Jour: ensoleillé
Nacht: klar Night: clear Nuit: dégagé
Leicht bewölkt Partly cloudy Légèrement
nuageux
Vorwiegend Mostly cloudy Nuageux
bewölkt
Bedeckt Overcast Couvert
Hochnebel Status cloud Brouillard élevé
Nebel Fog Brouillard
Regenschauer Rain showers Averses
Leichter Regen Light rain Légère pluie
Starker Regen Heavy rain Forte pluie
Frontengewitter Frontal storms Orages
Wärmegewitter Heat storms Orage de chaleur
Schneeregen- Sleet storms Averses
schauer de neige fondue
Schneeschauer Snow showers Averses de neige
Schneeregen Sleet Neige fondue
Schneefall Snow Neige
DUTCH ITALIAN SVENSKA Dag / Giorno / Dag
Nacht / Notte / Natt
Dag: zonnig Giorno: sereno Dag: soligt
Nacht: helder Notte: sereno Natt: klart
Licht bewolkt Leggerment Något mulet
nuvoloso
Hoofdzakelijk Molto nuvoloso Övervägande mulet
bewolkt
Zwaar bewolkt Coperto Molnbetäckt
Stratuswolken Nuvole a strati Dimma på hög höjd
Mist Nebbia Dimma
Buien Rovesci Regnskurar
Lichte regen Pioggia leggera Lätt regn
Zware regen Pioggia forte Kraftigt regn
Onweersbuien Burrasche Frontåskväder
Onweer Temporali estivi Värmeåskväder
Buien met Rovesci di Skurar med
sneeuwregen nevischio snöblandat regn
Sneeuwbuien Rovesci di neve Snöbyar
Sneeuwregen Nevischio Snöblandat regn
Sneeuw Neve Snöfall
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 24
CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY NAME REGION
STÄDTE / CITIES / VILLES / CITTÀ / STEDEN / STÄDER
n
STÄDTE / CITIES / VILLES / CITTÀ / STEDEN / STÄDER
n
5756
TOULON TOULON FRANCE 8
TOULOUSE TOULOUSE FRANCE 0
TOURS TOURS FRANCE 2
TROYES TROYES FRANCE 2
VALENCE VALENCE FRANCE 9
VERSAILLES VERSAILLES FRANCE 2
VESOUL VESOUL FRANCE 7
BUDAPEST BUDAPEST H / HUNGARY 63
DEBRECEN DEBRECEN H / HUNGARY 63
GYÖR GYÖR H / HUNGARY 49
MISKOLC MISKOLC H / HUNGARY 63
PECS PECS H / HUNGARY 63
SIOFOK SIOFOK H / HUNGARY 63
SZEGED SZEGED H / HUNGARY 63
SZOLNOK SZOLNOK H / HUNGARY 63
TATABANYA TATABANYA H / HUNGARY 63
OSIJEK OSIJEK HR / CROATIA 87
RIJEKA RIJEKA HR / CROATIA 44
SPLIT SPLIT HR / CROATIA 89
ZAGREB ZAGREB HR / CROATIA 87
ALESSANDRIA ALESSANDRI I / ITALY 40
ANCONA ANCONA I / ITALY 61
AOSTA AOSTA I / ITALY 39
BARI BARI I / ITALY 62
BERGAMO BERGAMO I / ITALY 40
BOLOGNA BOLOGNA I / ITALY 44
BOLZANO BOLZANO I / ITALY 27
BRESCIA BRESCIA I / ITALY 40
CAGLIARI CAGLIARI I / ITALY 73
CATANIA CATANIA I / ITALY 66
COSENZA COSENZA I / ITALY 66
EDOLO EDOLO I / ITALY 38
FIRENZE FIRENZE I / ITALY 41
FOGGIA FOGGIA I / ITALY 62
GENOVA GENOVA I / ITALY 43
CITY CITY NAME DISPLAY COUNTRY NAME REGION
LA SPEZIA LA SPEZIA I / ITALY 43
LECCE LECCE I / ITALY 62
MERANO MERANO I / ITALY 27
MESSINA MESSINA I / ITALY 66
MILANO MILANO I / ITALY 40
NAPOLI NAPOLI I / ITALY 60
PALERMO PALERMO I / ITALY 66
PARMA PARMA I / ITALY 40
PERUGIA PERUGIA I / ITALY 41
PESCARA PESCARA I / ITALY 61
PIACENZA PIACENZA I / ITALY 40
PISA PISA I / ITALY 41
REGGIO CALABRIA R.CALABRIA I / ITALY 66
RIMINI RIMINI I / ITALY 44
ROMA ROMA I / ITALY 41
SAN-MARINO SAN_MARIN I / ITALY 61
SAN-REMO SAN_REMO I / ITALY 43
SASSARI SASSARI I / ITALY 73
SESTRIERE SESTRIERE I / ITALY 39
SIENA SIENA I / ITALY 41
TORINO TORINO I / ITALY 40
TRENTO TRENTO I / ITALY 27
TRIESTE TRIESTE I / ITALY 44
UDINE UDINE I / ITALY 44
VENEZIA VENEZIA I / ITALY 44
VERONA VERONA I / ITALY 40
CORK CORK IRELAND 75
DUBLIN DUBLIN IRELAND 76
GALWAY GALWAY IRELAND 75
LIMERICK LIMERICK IRELAND 75
LUXEMBOURG LUXEMBOURG LUX 13
MONACO MONACO MONACO 43
BERGEN BERGEN N / NORWAY 78
DRAMMEN DRAMMEN N / NORWAY 58
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

TFA 35.1103 - Meteotime Easy Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per