Pioneer BDP 180 Manuale utente

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale utente
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso
Handleiding | Manual de instrucciones
LECTEUR Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPIELER
RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPELER
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en
ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
(ou
http://www.pioneer.eu
).
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder
http://www.pioneer.eu
)
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o
http://www.pioneer.eu
) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
http://www.pioneer.be
(of
http://www.pioneer.eu
)
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en
http://www.pioneer.eu
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
BDP-170-K
BDP-170-S
BDP-170-W
%'3B%'3)UERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON )
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007, ma contiene un diodo al laser di
classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di
sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi
dell’apparecchio e non tentare di accedere ai
dispositivi interni allo stesso.
Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono
essere effettuate solamente da personale qualificato.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2b*_B1_It
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente
etichetta di avvertimento:
Posizione dell’etichetta: all’interno dell’unità
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
Avvertenze riguardanti la visione 3D
Se si dovessero accusare affaticamento o disagio durante la visione di immagini 3D, interrompere la
visione.
I bambini, in particolare di età al di sotto dei 6 anni, possono essere particolarmente sensibili e chi li
sorveglia deve fare attenzione alla possibile presenza di segni di affaticamento o disagio.
Durante la visione di immagini a 3D, riposare periodicamente.
La prolungata visione di immagini a 3D senza periodi di riposa può causare affaticamento o disagio.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Condensa
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo
freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa
di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti
mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce
d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non
funziona bene e la riproduzione non è possibile.
Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura
ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto
dipende dalla quantità di condensa presente). La
condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere
possibile.
La condensa può anche verificarsi d’estate se il lettore
viene esposto all’aria fredda di un climatizzatore. Se
questo accade, spostare il lettore.
S005_A1_It
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
4
It
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . 5
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controllo di questo lettore da un dispositivo mobile (iPod,
iPhone, iPad, ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipi di dischi/file riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
File riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nome delle varie parti e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
02 Collegamento
Collegamenti via cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
La funzione Control con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamento di un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegamento con un ricevitore o amplificatore AV . . . . . 17
Collegamento di cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di un ricevitore o amplificatore AV
usando un cavo audio digitale coassiale. . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di componenti alla porta USB . . . . . . . . . . . 18
I dispositivi USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN . . . . . . . . 19
Collegamento via cavo LAN (LAN cablata) . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento ad una LAN wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . 19
03 Come iniziare
Impostazioni con il menu Setup Navigator . . . . . . . . . . . . . 20
04 Playback
Riproduzione di dischi e file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Quick View (vista rapida con audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Scansione in avanti ed inversa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riproduzione di capitoli, brani o file specifici . . . . . . . . . . 22
Salto di contenuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Per tornare ad una posizione di poco precedente . . . . . . 22
Per avanzare ad una posizione di poco successiva . . . . . 22
Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Passi in avanti ed all’indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Riproduzione ripetuta di una sezione specifica di
un titolo o brano (ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riproduzione ripetuta (Ripetere la riproduzione) . . . . . . . 22
Riproduzione in un ordine desiderato (riproduzione
programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Creazione di segnalibri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riproduzione di foto in slideshow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio dell’angolo della telecamera. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambiamento dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spostamento dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambiamento dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio dell’area di riproduzione CD/SACD . . . . . . . . . . . 24
Visualizzazione di informazioni sul disco. . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzo di BONUSVIEW o BD-LIVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso del menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione da un momento particolare
(ricerca a tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione di un titolo, capitolo, brano o
file specifici (ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione in ordine casuale di una gamma
specifica di dischi, titoli o capitoli (brani/file) . . . . . . . . . . 28
Continuazione della riproduzione da una posizione
particolare (Continued Viewing Playback) . . . . . . . . . . . . . . 28
05 Riproduzione con Home Media Gallery
Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Playback del file in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione di dischi/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione di file di immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione in un ordine desiderato (Playlist) . . . . . . . . . 31
Aggiunta di brani o file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cancellazione di brani/file dalla Playlist . . . . . . . . . . . . . . 31
Collegamento tramite Miracast
TM
/Wi-Fi Direct
TM
. . . . . . . . 32
Reti Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso delle funzioni Miracast/Wi-Fi Direct dell’unità . . . . . 32
Visualizzazione della schermata della modalità
Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connessione tramite Miracast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connessione ad un dispositivo non compatibile con
Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collegamento via WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiare SSID e password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annullamento della connessione Miracast/
Wi-Fi Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di foto, musica o file video da un dispositivo
mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
06 Riproduzione di contenuti dal Web
Contenuti dal Web disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione di voci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
07 Impostazioni avanzate
Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso della schermata Initial Setup
(Impostazione iniziale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ritorno alle impostazioni predefinite di tutti i
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Collegamento via rete wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazioni per reti wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione WPS (Wi-Fi Protected Setup) . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione della connessione WPS . . . . . . . . . . . . . . . 44
Come vengono emessi i formati audio digitali . . . . . . . . . . 45
Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di
paesi ed area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tabella dei codici di lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tabella dei codici di paesi ed area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
08 Informazioni aggiuntive
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Trasporto del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Posizione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spegnere il lettore se non è in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulizia del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in
uno scaffale con una porta di vetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulitura della lente del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Trattamento dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funzione Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Altri problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
5
It
01
Capitolo 1
Prima di iniziare
Contenuto della
confezione
Telecomando x 1
Batterie al manganese AAA 700 x 2
Cavo di alimentazione
Scheda di garanzia
Avviso di licenza del software
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Inserimento delle batterie
nel telecomando
Le batterie accluse al lettore sono fornite solo per
verificare che il prodotto funzioni e possono non
funzionare a lungo. Raccomandiamo l’uso di batterie
alcaline, che hanno una durata superiore.
AVVERTENZA
Non usare o conservare batterie in luce solare diretta
o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in
un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Le
batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Attenzione
Non usare una batteria nuova con una vecchia.
Nel caricare le batterie nel telecomando, fare
attenzione ad orientarle correttamente nel modo
indicato dalle polarità ( e ).
Inserire le batterie facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali . Questo potree
fare perdere o surriscaldare le batterie stesse.
Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o in
acqua le batterie.
Le batterie possono avere voltaggi differenti anche se
sembrano simili. Non usare insieme batterie
differenti.
Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se
si pensa di non dover usare il telecomando per
qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse
fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di
inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse
perdere e del fluido dovessero toccare la pelle, lavarla
con grandi quantità di acqua.
Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge
in vigore nel vs. paese o area in tema di protezione
dell’ambiente.
1 Aprire la copertina dal retro.
2 Inserire le batterie (2 x AAA 700) in dotazione.
Inserire prima dal lato .
3 Aprire la copertina dal retro.
Chiudere bene (si deve sentire un clic).
Funzione di controllo dell’accesso
ad informazioni pericolose da Internet
Questa unità possiede una funzione che consente di
controllare la visione di contenuti del Web, ecc., che
si desidera non vengano visti dai propri bambini o
terzi.
Per fare uso della funzione di controllo, cambiare le
impostazioni Internet (pagina 39).
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
01
6
It
Software Update
Le informazioni su questo lettore sono fornite dal sito di
Pioneer. Per aggiornamenti ed informazioni sul vostro
Riproduttore di Blu-ray Disc, controllare il sito Web
seguente.
http://www.pioneer.eu/
Controllo di questo
lettore da un
dispositivo mobile
(iPod, iPhone, iPad,
ecc.)
Il lettore può venire controllato da un dispositivo mobile
installando su di esso uno speciale applicativo.
Per dettagli, vedere le informazioni sul prodotto del sito
Pioneer.
Questo applicativo speciale potrebbe venire modificato e
abbandonato senza preavviso.
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
7
It
01
Tipi di dischi/file riproducibili
Dischi riproducibili
Dischi con i logo che seguono stampati sull’etichetta, sulla custodia o sulla copertina.
Attenzione
Si possono visualizzare solo dischi finalizzati.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” ed il “Blu-ray Disc” sono
marchi di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
è un marchio di fabbrica della DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Tipo di disco Logo
Tipo di uso
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
1. Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio.
BD
2
2. Compresi i dischi a doppio strato.
BD-ROM 
BD-R

BD-RE 
DVD
DVD-ROM 
DVD-R
2,3,4
3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore.
4. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 GB e 4,7 GB) non possono venire riprodotti.
5
5. Incluso il formato AVCHD.
6
6. Incluso il formato AVCREC.

DVD-RW
3,7
7. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti.
5
6

DVD+R
2,3

DVD+RW
3

CD
CD-DA
(CD audio)
8
8. Inclusi i CD video.

CD-R
3

CD-RW
3

CD-ROM 
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
01
8
It
Dischi non riproducibili
•DVD HD
Dischi DVD-RAM
È possibile che alcuni dischi non presenti nella lista qui
sopra non possano venire riprodotti.
Nota
Alcuni dischi non possono venire riprodotti anche se
portano uno dei loghi visti alla pagina precedente.
Per riprodurre dischi da 8 cm, metterli nella
depressione da 8 cm al centro del piatto portadisco.
Non sono necessari adattatori. I BD-ROM da 8 cm
non possono venire riprodotti.
Riproduzione di copie non
autorizzate
Avvertenza riguardante Cinavia
Questo prodotto utilizza tecnologia Cinavia per limitare
l’uso di copie non autorizzate di alcuni film e video
commerciali, e le loro colonne sonore. Se viene rilevato
l’uso di una copia non autorizzata, viene visualizzato un
messaggio e la riproduzione o copia cessano.
Maggiori dettagli sulla tecnologia Cinavia sono
disponibili presso il Cinavia Online Consumer
Information Center a http://www.cinavia.com. Per
richiedere ulteriori informazioni su Cinavia via posta,
mandare una cartolina con il proprio indirizzo a: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ è un
marchio di fabbrica della Verance Corporation. Protetto
dal brevetto U.S.A. 7,369,677 e da brevetti in tutto il
mondo ottenuti e richiesti sotto licenza della Verance
Corporation. Tutti i diritti riservati.
Il sistema di protezione dei diritti
d’autore
Alcuni dischi Blu-ray Disc
TM
, DVD ed altri contenuti
riprodotti via Internet o altre reti impiegano una
tecnologia di protezione dei diritti d’autore. La tecnologia
di protezione dei diritti d’autore limita la riproduzione e
l’emissione di dati analogici. A causa di revisioni delle
norme di protezione dei diritti d’autore, le restrizioni
possono differire a seconda della data di acquisto
dell’apparecchio. Le restrizioni possono anche venire
cambiare con l’aggiornamento del software dopo
l’acquisto.
I formati audio
I seguenti formati audio sono supportati da questo
lettore:
•Dolby TrueHD
•Dolby Digital Plus
•Dolby Digital
•DSD
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Audio MPEG (AAC)
Linear PCM
Per riprodurre il segnale surround Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High
Resolution Audio, si raccomanda di collegare il lettore ad
un ricevitore o amplificatore AV compatibile con questi
formati audio usando un cavo HDMI. Caricato un disco
BD contenente suono in uno di questi formati audio,
scegliere il formato audio desiderato dal menu.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il
simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA N°:
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & ed altri brevetti per gli
USA e mondiali rilasciati o richiesti. DTS-HD, il relativo
simbolo, DTS-HD ed il suo simbolo sono tutti marchi di
fabbrica depositati, e DTS-HD Master Audio
|
Essential è
un marchio di fabbrica della DTS, Inc. Il prodotto include
software. © DTS, Inc. Tutti i diritti sono riservati.
Riproduzione di dischi BD
I BD (BDMV) dei seguenti formati possono venire
riprodotti.
Formato Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Versione 2
Formato Blu-ray Disc Recordable (R) Versione 2
Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE) Versione 3
Questo lettore supporta i BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” e il logo “Blu-ray 3D” sono marchi di
fabbrica della Blu-ray Disc Association.
Le funzioni BONUSVIEW come la riproduzione di
video secondari (immagine nell’immagine) ed audio
secondario possono venire usate. I dati usati con la
funzione BONUSVIEW (il video secondario
(immagine nell’immagine) ed i dati dell ’audio
secondario) possono venire salvati in dispositivi di
memoria di massa. Per dettagli sulla riproduzione di
video ed audio secondari, consultare le istruzioni del
disco.
“BONUSVIEW” è un marchio di fabbrica della Blu-ray
Disc Association.
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
9
It
01
Le funzioni BD-LIVE, ad esempio il download di
anteprime di film, audio o lingue addizionali, e la
riproduzione di giochi in linea possono avere luogo su
Internet. I dati scaricati con la funzione BD-LIVE
(anteprime, ecc.) vengono memorizzati nel
dispositivo di memoria di massa. Per dettagli sulle
funzioni BD-LIVE, consultare le istruzioni del disco.
Il logo “BD-LIVE” è un marchio di fabbrica della Blu-
ray Disc Association.
Con i BD-ROM è possibile usare applicativi BD-J
(Java) per creare titoli altamente interattivi, includenti
ad esempio giochi.
Oracle e Java sono marchi registrati di Oracle e/o
delle relative consociate. Altri nomi possono essere
marchi dei rispettivi proprietari.
I BD (BDAV) dei seguenti formati possono venire
riprodotti.
Formato Blu-ray Disc Recordable (R) Versione 1
Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE) Versione 2
Riproduzione di DVD
Questa etichetta indica la compatibilità di riproduzione
con dischi DVD-RW registrati nel formato VR (formato
Video Recording). Tuttavia, nel caso di dischi registrati
con un programma criptato registrabile una sola volta, la
riproduzione può venir fatta solo usando un dispositivo
CPRM compatibile.
AVCHD è un formato di registrazione per videocamere
digitali ad alta definizione (HD) che registrano su certi
supporti usando dei codec molto efficienti.
“AVCHD” ed il logo “AVCHD” sono marchi di fabbrica
della Panasonic Corporation e della Sony Corporation.
I numeri di regione
I lettori Blu-ray ed i dischi BD-ROM o DVD-Video
possiedono il numero di regione della regione in cui
vengono venduti.
I numeri di regione sono:
•BD-ROM: B
DVD-Video: 2
I dischi non possedenti uno di questi numeri non
possono venire riprodotti. I dischi riproducibili con questo
lettore sono i seguenti.
BD: B (compresi i B) e ALL
DVD: 2 (inclusi i 2) e ALL
Riproduzione di CD
I CD protetti dalla copia: Questo lettore è costruito in
conformità alle caratteristiche del formato CD audio.
Questo lettore non supporta la riproduzione o le funzioni
di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.
Riproduzione di DualDisc
Un DualDisc è un disco a due facce, una contenente dati
DVD — video, audio, ecc. — e l’altra contenente
materiale non DVD, ad esempio materiale audio digitale.
Il lato DVD di un DualDisc è riproducibile con questo
lettore.
Il lato audio non DVD del disco non è invece compatibile
con questo lettore.
Può accadere che, nel caricare o togliere un DualDisc, il
lato opposto a quello riprodotto venga graffiato. Tale lato
potrebbe in questo modo non esser più riproducibile.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche
DualDisc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del
disco.
Riproduzione di dischi creati con
computer o registratori BD/DVD
Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi
registrati con computer a causa delle impostazioni
dell’applicativo usato o della configurazione del
computer. Registrare i dischi in un formato
riproducibile con questo lettore. Per dettagli,
consultare il proprio negoziante di fiducia.
Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi
registrati con computer su di un BD/DVD se la qualità
della registrazione è scadente a causa delle
caratteristiche del disco, di graffi, di sporco sul disco
o sulla lente del registratore, ecc.
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
01
10
It
File video, audio e di immagine, e
cartelle
I file audio e di immagine possono essere riprodotti con
questo lettore quando le cartelle del disco o dispositivo
USB sono state create nel modo descritto di seguito.
Esempio di struttura delle cartelle:
* Il numero di cartelle e file in una singola cartella
(compresa la directory di base) può arrivare a 256. Il
massimo numero di livelli gerarchici delle cartelle è 5.
Nota
I nomi di file e cartelle visualizzati dal lettore possono
differire da quelli visualizzati da un computer.
File riproducibili
I file video, di immagini ed audio registrati su BD, DVD,
CD o dispositivi USB possono venire riprodotti.
Formati dei file video supportati
•DivX Plus HD
Certificato DivX
®
per la riproduzione di video DivX
®
e
DivX Plus
TM
HD (H.264/MKV) fino a 1080p HD,
compresi contenuti premium.
INFORMAZIONI SUL FORMATO DIVX VIDEO: DivX
®
è
un formato video digitale creato da DivX, LLC, una
società controllata da Rovi Corporation. Questa unità
è un dispositivo con certificazione ufficiale DivX
Certified
®
, in grado di riprodurre video DivX. Visitare
divx.com per ulteriori informazioni è per le utilità
software per la conversione dei file in DivX video.
INFORMAZIONI SUI CONTENUTI DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: Per riprodurre contenuti DivX Video-on-
Demand (VOD), è necessario registrare questo
dispositivo dotato di certificazione DivX Certified
®
.
Per ottenere il codice di registrazione, vedere la
sezione DivX VOD del menu di impostazione del
vostro dispositivo. Visitare vod.divx. com per ulteriori
informazioni su come completare la registrazione.
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus
TM
HD e i relativi
loghi sono marchi registrati di Rovi Corporation o da
società controllate da Rovi Corporation, e il loro
utilizzo è sottoposto a licenza.
Nota
Questo dispositivo DivX
®
Certified, prima di essere in
grado di riprodurre materiale DivX Video-on-Demand
(VOD), deve venire registrato. Per prima cosa,
generare il codice di registrazione VOD DivX col
proprio dispositivo e darlo durante il processo di
registrazione. Importante: Il materiale VOD DivX è
protetto da un sistema DRM (Digital Rights
Management) DivX che limita la riproduzione a
dispositivi DivX Certified che sono stati registrati. Se
si tenta di riprodurre materiale VOD DivX con
dispositivi non autorizzati, appare il messaggio
Errore di Autorizzazzione e la riproduzione non ha
luogo. Per dettagli, vedere www.divx.com/vod.
Il codice di registrazione DivX VOD di questo lettore
può venire trovato in HOME MENU A Config.
Iniziale A Riproduzione A DivX
®
VOD DRM A
Codice Registrazione (pagina 39).
Il numero di visioni di alcuni file DivX VOD è
limitato. Nel caso tali file vengano riprodotti con
questo lettore, il numero di visioni rimasto viene
visualizzato. I file il cui numero di visioni è 0 non
sono riproducibili (e Questo noleggio Divx è
scaduto viene visualizzato). I file per i quali il
numero di file non appare possono venire riprodotti
quante volte voluto (il numero di visioni rimaste non
viene visualizzato).
YouTube
YouTube
TM
è un marchio di Google inc.
*
*
*
*
Base
Cartella 01
Cartella XX
Cartella
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
11
It
01
Tipi di file riproducibili
File riproducibili
(Estensioni)
Supporti fisici utilizzabili
Caratteristiche tecniche dei file
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositivi USB
1
Rete
MP3
(.mp3)

Frequenze di campionamento: Fino a 48 kHz
Bitrate: Fino a 320 kbps
Tipo di audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)

Frequenze di campionamento: Fino a 48 kHz
Bitrate: Fino a 192 kbps
Tipo di audio: WMA versione 9
AAC
3
(.m4a)

Frequenze di campionamento: Fino a 96 kHz
Bitrate: Fino a 192 kbps
Tipo di audio: MPEG4-AAC
WAV
(.wav)

Frequenze di campionamento: Fino a 192 kHz
Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
Canali: 2 can
FLAC
(.flac)

Frequenze di campionamento: Fino a 192 kHz
Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
Canali: Multicanale
Monkey’s Audio
(.ape)

Frequenze di campionamento: Fino a 192 kHz
Bitrate di quantizzazione: 16 bit
Canali: 2 can
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Risoluzione massima: 4 000 x 3 000 pixel
MPO
(.mpo)
Foto a 3D
PNG
(.png)

Risoluzione massima: 2 048 x 1 024 pixel
I file PNG animati non sono supportati.
GIF
(.gif)

Risoluzione massima: 2 048 x 1 024 pixel
I file GIF animati non sono supportati.
La rotazione di immagini non è supportata.
DivX
(.avi/.divx/.mkv)

Versioni supportate: Mediante DivX
®
PLUS HD
Risoluzione massima:
Fino a 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Fino a 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)

Risoluzione massima: Fino a 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (livello 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)

Risoluzione massima: Fino a 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)

Risoluzione massima: Fino a 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)

Video: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
01
12
It
Nota
A seconda della sua struttura, delle capacità del server e dell’ambiente di rete, potrebbe essere impossibile
riprodurre qualche file, anche se di tipo indicato come riproducibile nella tabella dei file riproducibili qui sopra.
A causa del grande volume di dati da trasferire, durante il collegamento a LAN wireless e a seconda delle
condizioni di uso (presenza di interferenze radio, ecc.) il video o l’audio possono interrompersi durante la
riproduzione di file video di alta qualità (ad esempio file HD) o file audio di alta qualità (ad esempio file WAV da
192 kHz/24 bit).
I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) (salvo i file DivX VOD) non sono riproducibili.
I materiali AVCHD non sono riproducibili via LAN.
FLV
(.flv)

Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4),
H.264
Audio: MP3, AAC
1. Questa unità supporta i file system FAT16, FAT32 e NTFS.
2. WMA Pro, Lossless e Voice non sono supportati.
3. La codifica lossless di Apple non è supportata.
File riproducibili
(Estensioni)
Supporti fisici utilizzabili
Caratteristiche tecniche dei file
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositivi USB
1
Rete
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
13
It
01
Nome delle varie parti e funzioni
Telecomando
1 1 STANDBY/ON – Premere per accendere e
spegnere l’apparecchio.
2CONTINUED – Usare per continuare la riproduzione
da una posizione specificata. (pagina 28)
3 AUDIO – (pagina 24)
4 SUBTITLE – (pagina 24)
5CD/SACD – Per i dischi ibridi, premere per passare
dal layer CD a quello SACD. (pagina 24)
6 REPEAT(pagina 22)
7A-B – (pagina 22)
8 YouTube – Usare per riprodurre video da YouTube.
(pagina 35)
9 + – (pagina 22)
10 # STOP – (pagina 21)
11 ) REV – (pagina 21)
12 TOP MENU Da premere per far comparire il menu
principale di un BD-ROM o DVD-Video.
13 /// – Usare per scegliere voci, modificare
impostazioni e spostare il cursore.
ENTER – Premere per eseguire il comando
selezionato o inserire un’impostazione che è stata
modificata, ecc.
14 HOME MENU – (pagina 36)
15 Pulsanti colorati – Da usare per navigare i menu di
un BD-ROM.
PROGRAM – (pagina 23)
BOOK MARK – (pagina 23)
ZOOM – (pagina 23)
INDEX – (pagina 23)
16 Pulsanti numerici – Usarli per scegliere e riprodurre
il titolo/capitolo/brano da vedere o ascoltare e
scegliere voci dai menu.
17 CLEAR – Premerli per cancellare un numero, ecc.
18 $ OPEN/CLOSE – Premerlo per aprire o chiudere il
cassetto del disco.
19 DISPLAY – (pagina 24)
20 Miracast Visualizzazione della schermata della
modalità Miracast/Wi-Fi Direct. (pagina 32)
21 FL DIMMERAd ogni pressione, la luminosità del
display del pannello anteriore cambia (in 4 livelli).
22 SHORT SKIP
– Premere durante la riproduzione per
avanzare ad una posizione 30 secondi più avanti.
(pagina 22)
23 REPLAY
– Premere durante la riproduzione per
tornare ad una posizione 10 secondi più indietro.
(pagina 22)
24 HDMI – Usare per cambiare la risoluzione del
segnale video in uscita dal terminale HDMI OUT
(pagina 37).
25 /./, – (pagina 22)
26 " – (pagina 21)
27 *FWD – (pagina 21)
28 POP UP MENU/MENU – Premere per mostrare il
menu BD-ROM o il menu DVD-Video.
29 RETURN – Da premere per tornare alla
schermata precedente.
30 FUNCTION – (pagina 27)
14
9
5
4
10
16
17
6
7
30
15
1
3
21
12
13
11
28
29
22
19
24
25
27
18
20
8
2
23
26
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
01
14
It
Pannello anteriore
1 1 STANDBY/ON – Premere per accendere e
spegnere l’apparecchio.
2 Cassetto del disco
3 Display del pannello anteriore
4 Pulsante reset – Se l’unità non può essere spenta (o
portata in standby), premere questo pulsante con
un’astina sottile. L’unità riparte e ritorna a rispondere
ai comandi.
5 Sensore del telecomando – Puntare qui il
telecomando, ed utilizzare a distanze entro circa 7 m.
Se si trova vicino ad una luce a fluorescenza, il lettore
può avere difficoltà a ricevere i segnali del
telecomando. In tal caso, allontanare la luce a
fluorescenza dal lettore.
6 $ OPEN/CLOSE – Premerlo per aprire o chiudere il
cassetto del disco.
7 # Premere per terminare la riproduzione.
8 Porta USB – (pagina 18)
9 Premere per avviare la riproduzione.
Pannello posteriore
1 Terminale DIGITAL OUT (COAXIAL) (pagina 18)
2 Terminali AUDIO OUT – (pagina 18)
3 Terminale HDMI OUT – (pagina 15)
4 Terminale LAN (10/100) – (pagina 19)
5 Porta USB – (pagina 18)
6AC IN – (pagina 19)
1 2 3 54 6 7 8
9
2
1
4 5 63
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
15
It
02
Capitolo 2
Collegamento
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di
spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di
alimentazione.
Dopo i collegamenti, fare le impostazioni del menu Setup
Navigator o Config. Iniziale a seconda del tipo di cavo
collegato (pagina 20).
Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo
collegato.
Collegamenti via cavo
HDMI
I segnali audio e video possono venire trasferiti a
dispositivi HDMI compatibili in forma digitale senza
perdita di qualità video o audio.
Nota
Fare le impostazioni del menu Setup Navigator a
seconda dei dispositivi HDMI compatibili collegati
(pagina 20).
I segnali video 1080p possono non venire emessi da
certi cavi HDMI.
Informazioni su HDMI
Questo lettore incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
®
).
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o
marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi di HDMI Licensing, LLC.
Il lettore supporta la caratteristica Deep Color.
I lettori convenzionali possono trasmettere segnale video
da 8 bit di formato YCbCr 4:4:4 o RGB, mentre quelli che
supportano Deep Color possono trasmettere segnale
video da oltre 8 bits per componente del colore. Se ci si
collega ad un televisore che supporta Deep Color è
possibile riprodurre sottili gradazioni di colore.
Questo è compatibile con prodotti “x.v.Color” capaci di
realizzare l’ampio spazio di colore dello standard xvYCC.
La riproduzione di segnali video conformi agli standard
“xvYCC” con questo lettore quando il lettore è collegato
con un televisore o altro apparecchio “x.v.Color”
compatibile espande le possibilità di riproduzione dei
colori, permettendo la riproduzione più federe che mai di
colori naturali.
“x.v.Color” è un nome promozionale dato a prodotti
capaci di riprodurre l’ampio spazio colore basato sugli
standard internazionali chiamati xvYCC.
“x.v.Color” e sono marchi di fabbrica della
Sony Corporation.
Segnali audio riproducibili dal
terminale HDMI OUT
•Dolby TrueHD
•Dolby Digital Plus
•Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linear PCM
È possibile emettere i segnali audio Linear PCM dalle
seguenti caratteristiche:
Frequenza di campionamento: Da 32 kHz a 192 kHz
Numero di canali: Fino ad 8 (fino a 6 per frequenze
di campionamento da 192 kHz)
Audio DSD
AAC
Collegamento con dispositivi DVI
Non è possibile collegarsi a dispositivi DVI (ad
esempio monitor per computer) non compatibili
con HDCP. HDCP è uno standard per la protezione di
contenuti audiovisivi attraverso l’interfaccia DVI/
HDMI.
Non vengono emessi segnali audio.
Questo lettore deve venire collegato a dispositivi
compatibili con HDMI. Se ci si collega a dispositivi
DVI, potrebbe anche non funzionare.
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
02
16
It
La funzione Control con
HDMI
La funzione è utilizzabile se un televisore o sistema AV
(ricevitore o amplificatore AV, ecc.) compatibile con la
funzione di controllo via HDMI è collegato con un cavo al
lettore con un cavo HDMI.
Consultare anche le istruzioni per l’uso del televisore e
del sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.).
Uso della funzione di controllo via
HDMI
La funzione di controllo via HDMI funziona solo se è
attivata su tutti i dispositivi collegati via cavo HDMI.
Una volta che tutti i collegamenti e impostazioni dei
dispositivi sono terminati, controllare se le immagini
del lettore vengono riprodotte dal televisore.
(Controllare anche dopo aver cambiato i dispositivi
collegati ed aver ricollegato i cavi HDMI.) La funzione
funzione di controllo via HDMI potrebbe non
funzionare bene se il segnale video del lettore non
viene mandato correttamente al televisore.
La funzione di controllo via HDMI richiede l’uso di un
cavo HDMI
®
/
TM
ad alta velocità. La funzione di
controllo via HDMI potrebbe non funzionare bene se
si usano cavi HDMI di altro tipo.
In alcuni modelli, la funzione di controllo via HDMI
può essere chiamata “KURO LINK” o “HDMI Control”.
La funzione di controllo via HDMI non è utilizzabile
con dispositivi di altre marche, anche se collegati via
cavo HDMI.
Cosa fa la funzione di controllo via
HDMI
Controllo del lettore con il telecomando del
televisore.
Le operazioni del lettore come l’inizio e l’arresto della
riproduzione o la visualizzazione di menu possono
venire fatte dal televisore.
L’immagine riprodotta dal lettore appare sullo
schermo del televisore. (Funzione di selezione
automatica)
L’ingresso del televisore o sistema AV (ricevitore o
amplificatore AV o altro) viene scelto
automaticamente quando la riproduzione del lettore
inizia o il menu HOME MENU viene visualizzato.
Quando l’ingresso viene cambiato, le immagini
riprodotte, il menu HOME MENU appaiono sullo
schermo del televisore.
Il televisore ed il lettore si accendono e spengono
automaticamente. (Funzione di accensione
simultanea)
Se la riproduzione del lettore viene iniziata o il menu
HOME MENU è visualizzato ed il televisore è spento,
questo si accende automaticamente. Se il televisore
viene spento, il lettore si spegne automaticamente.
Sound Retriever Link
La funzione Sound Retriever Link
Sound Retriever Link è una tecnologia di controllo della
correzione della qualità del suono che corregge
automaticamente la qualità dell’audio compresso del
ricevitore AV collegato usando la funzione di controllo
HDMI.
La funzione Sound Retriever Link permette di ottenere
audio di qualità superiore impostando la funzione Sound
Retriever del ricevitore AV collegato automaticamente.
La funzione Sound Retriever Link di questo lettore
funziona solo nei seguenti casi.
Durante la riproduzione attraverso una rete o la
riproduzione di contenuti PC memorizzati su un
dispositivo USB.
Un ricevitore AV Pioneer compatibile con la funzione
Sound Retriever Link è collegato a questo lettore via
cavo HDMI ed il lettore è impostato nel modo
mostrato di seguito (pagina 38).
Controllo: On
Consultare anche le istruzioni per l’uso del ricevitore
AV.
Per sapere quali ricevitori AV Pioneer sono
compatibili con la funzione Sound Retriever Link,
vedere il sito Web di Pioneer.
Attenzione
Collegare il lettore direttamente al ricevitore AV Pioneer
compatibile con la funzione Sound Retriever Link.
Interrompendo un collegamento diretto con un
amplificatore o convertitore AV (ad esempio un selettore
HDMI) si possono causare errori di funzionamento.
Stream Smoother Link
La funzione Stream Smoother Link
Stream Smoother Link è una funzione che migliora la
qualità di video ricevuti da una rete attraverso la funzione
di controllo con HDMI. Stream Smoother Link permette di
ottenere video di alta qualità con meno rumore
impostando automaticamente la funzione Stream
Smoother del ricevitore AV collegato.
La funzione Stream Smoother Link di questo lettore
funziona solo nei seguenti casi.
Durante la riproduzione di un servizio di distribuzione
contenuti video tramite una rete o di contenuti PC
archiviati su un supporto.
Un ricevitore AV Pioneer compatibile con la funzione
Stream Smoother Link è collegato a questo lettore
attraverso un cavo HDMI ed il lettore è impostato nel
modo mostrato di seguito (pagina 38). Consultare
anche le istruzioni per l’uso del ricevitore AV.
Controllo: On
Per sapere quali ricevitori AV Pioneer sono compatibili
con la funzione Stream Smoother Link, vedere il sito Web
di Pioneer.
Attenzione
Collegare il lettore direttamente al ricevitore AV
Pioneer compatibile con la funzione Stream
Smoother Link. Interrompendo un collegamento
diretto con un amplificatore o convertitore AV (ad
esempio un selettore HDMI) si possono causare
errori di funzionamento.
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
17
It
02
Collegamento di un
televisore
Per quanto riguarda il collegamento di un ricevitore o
amplificatore AV con un cavo HDMI, vedere
Collegamento con un ricevitore o amplificatore AV
a
pagina 17.
Attenzione
Nel collegare o scollegare un cavo, far sempre presa
sulla spina.
Appoggiando oggetti su di una spina questa potrebbe
non far bene contatto e non emettere segnali video.
Collegamento con un
ricevitore o amplificatore AV
Il collegamento con un ricevitore o amplificatore AV è
necessario per ottenere il suono surround di Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital
Surround, LPCM, AAC o DSD. Per istruzioni sul
collegamento del televisore o dei diffusori al ricevitore o
amplificatore AV, consultare le istruzioni per l’uso del
ricevitore o amplificatore AV.
Attenzione
Nel collegare o scollegare un cavo, far sempre presa
sulla spina.
Appoggiando oggetti su di una spina questa potrebbe
non far bene contatto e non emettere segnali video.
Pannello posteriore
Televisore
Far corrispondere la
direzione della spina al
terminale ed inserirla.
Al terminale
HDMI di ingresso
Cavo HDMI
(da acquistare
separatamente)
È anche possibile collegare un
ricevitore o amplificatore AV o
usando un cavo HDMI.
Direzione di flusso del segnale
Pannello posteriore
Al terminale
HDMI di
ingresso
Dal terminali
di uscita
HDMI
Ricevitore o
amplificatore AV
Al terminale
HDMI di ingresso
Televisore
Cavo HDMI
(da acquistare
separatamente)
Far corrispondere
la direzione della
spina al terminale
ed inserirla.
Direzione di flusso del segnale
Cavo HDMI
(da acquistare
separatamente)
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
02
18
It
Collegamento di cavi
audio
Collegamento di un
ricevitore o amplificatore AV
usando un cavo audio
digitale coassiale
Collegamento di
componenti alla porta
USB
I dispositivi USB
I dispositivi USB collegabili a questo lettore sono i
seguenti.
Unità flash USB 2.0 compatibili (capacità da 1 GB o
più, 2 GB o più raccomandati) o HDD (capacità di
2 TB o meno)
File system: FAT16, FAT32 o NTFS
Nota
I dispositivi formattati con file system non fra quelli
elencati non sono utilizzabili.
I dispositivi USB possono non venire riconosciuti se
contengono varie partizioni.
Alcuni dispositivi USB possono non funzionare con
questo lettore.
Il funzionamento dei dispositivi USB non viene
garantito.
Collegamento di dispositivi
USB
Attenzione
Prima di collegare o scollegare dispositivi USB, non
dimenticare di spegnere il lettore.
Se si usa un disco rigido esterno come dispositivo di
di memoria, accenderlo sempre prima di accendere
questo lettore.
Se un dispositivo USB esterno è protetto dalla
scrittura, disattivare la protezione.
Nel collegare il cavo USB, tenere fisso lo spinotto ed
inserirlo nella porta orizzontalmente e con
l’orientamento corretto.
Sottoponendo lo spinotto a sforzi eccessivi si possono
ottenere collegamenti scadenti e rendere impossibile
la scrittura di dati su dispositivi USB.
Se un dispositivo USB è collegato ed il lettore è
acceso, non scollegarne il cavo di alimentazione.
Nota
I dispositivi possono non funzionare se collegati alla
porta USB attraverso un lettore di schede o hub USB.
Usare un cavo USB lungo 2 metri o meno.
UT
Ricevitore o amplificatore AV
Pannello posteriore
Direzione di
flusso del
segnale
Bianc
Rosso
Ai terminali di
ingresso audio
Cavo audio
(da acquistare
separatamente)
Cavo audio digitale
coassiale (da acquistarsi
separatamente)
Al terminale di
ingresso audio
digitale coassiale
È anche possibile
fare uso di audio
analogico a 2
canali.
Unità flash USB
Pannello anteriore del lettore
Disco rigido, ecc.
Cavo USB
(da acquistare
separatamente)
Unità flash USB
Pannello posteriore
Disco rigido, ecc.
Cavo USB
(da acquistare
separatamente)
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
19
It
02
Collegamento alla
rete LAN via
l’interfaccia LAN
Collegando questo lettore ad una rete via il terminale LAN
o una LAN wireless, potete riprodurre file audio
memorizzati nei componenti della rete, compreso il vostro
computer, usando gli ingressi HOME MEDIA GALLERY.
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se
il vostro router non possedesse un server DHCP
incorporato, è necessario impostare i parametri di rete
manualmente. Per dettagli, vedi
Impostazione
dell’indirizzo IP
a pagina 40.
Nota
Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio,
dato che le attrezzature possedute ed i metodi di
collegamento possono differire a seconda
dell’ambiente Internet usato.
Se si usa una connessione Internet a banda larga, è
necessario un contratto con un Internet provider. Per
dettagli, entrare in contatto con l’Internet provider più
vicino.
Tenere presente che Pioneer non accetterà alcuna
responsabilità per errori o problemi di comunicazione
legati all’ambiente di rete o ai dispositivi usati
dall’utente. Entrare in contatto col proprio operatore
o col fabbricante dei dispositivi collegati.
Collegamento via cavo LAN
(LAN cablata)
Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al
terminale LAN del proprio router (con o senza server
DHCP incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o
superiore).
Specifiche tecniche LAN
Terminale LAN: Presa Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Collegamento ad una LAN
wireless
Per collegarsi ad una LAN wireless sono necessarie
impostazioni manuali. Per dettagli, vedi
Collegamento via
rete wireless
a pagina 43.
Collegamento del
cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i
collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
WAN
321
LAN
Cavo LAN
(da acquistare
separatamente)
Router
Internet
ModemCavo LAN
(da acquistare
separatamente)
Computer
Pannello posteriore
WAN
Router
Internet
Modem
Computer
Pannello posteriore
Cavo di
alimentazione
Ad una presa a muro
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
03
20
It
Capitolo 3
Come iniziare
Impostazioni con il
menu Setup Navigator
Prima di usare il lettore nei casi seguenti, non mancare di
fare queste regolazioni.
Al primo uso del lettore.
Dopo la formattazione di Config. Iniziale.
Attenzione
Prima di accendere l’apparecchio, controllare che i
collegamenti fra il lettore e gli altri dispositivi siano
corretti. Inoltre, accendere i dispositivi collegati al
lettore prima di accendere quest’ultimo.
Se si usa un televisore o proiettore Pioneer
compatibile con la funzione Control, portare Control
su On nel dispositivo collegato prima di accendere
questo lettore.
1 Accendere il televisore e scegliere l’ingresso
desiderato.
Per quanto riguarda il controllo del televisore, controllare
le istruzioni per l’uso di quest’ultimo.
2 Accendere il lettore.
Premere 1 STANDBY/ON.
Controllare che il menu Setup Navigator sia visualizzato.
Se il menu Setup Navigator non è
visualizzato
Premere HOME MENU per visualizzare il
menu Home, scegliere Config. Iniziale A Setup
Navigator A Avvia, e poi premere ENTER.
3 Avviare Setup Navigator.
Premere ENTER.
Setup Navigator parte.
4 Scegliere la lingua dei messaggi sullo schermo.
Usare / per scegliere, poi premere ENTER.
Se un televisore Pioneer compatibile con Control viene
collegato al terminale HDMI OUT di questo lettore, le
impostazioni della lingua vengono importate dal
televisore Pioneer prima che Setup Navigator inizi.
5 Scegliere la risoluzione di uscita adatta al
televisore collegato.
Usare / per scegliere, poi premere ENTER.
6 Scegliere il rapporto di forma adatto al televisore
collegato.
Usare / per scegliere, poi premere ENTER.
7 Chiudere il menu Setup Navigator.
Premere ENTER.
Setup Navigator finisce e l’impostazione viene
memorizzata.
Premere RETURN per tonare alla schermata
precedente.
%'3B%'3,WERRN3DJH)ULGD\0DUFK30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Pioneer BDP 180 Manuale utente

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale utente