JVC SX-F50 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

3
ALTOPARLANTE PER COMBINAZIONE A/V
Il modello SX-F50 presenta una costruzione protetta
magneticamente per una installazione adiacente ai televisori e
monitori senza causa aberrazioni del colore.
Comunque, il colore può essere influenzato negativamente come
risultato dell’installazione del sistema degli altoparlanti.
1. Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore,
disattivare l’interruttore dell’alimentazione principale del
televisore oppure scollegarlo prima di installare gli altoparlanti.
Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e
prima di attivare l’alimentazione del televisore.
2. Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al
televisore, questo sistema può causare una irregolarità del
colore dell’immagine del televisore.
3. Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di
televisori possono essere influenzati negativamente da loro.
Se questo si produce, spostare gli altoparlanti ad una distanza
corta dal televisore.
HÖGTALARE FÖR LJUD/VIDEOANLÄGGNING
SX-F50 är en magnetiskt avskärmad högtalare som kan placeras
intill en TV -mottagare eller monitor utan att det uppstår
färgskiftningar på bildskärmen.
Det kan emellertid ändå hända att färgbilden påverkas, beroende
på hur högtalaren monterats.
Observera därför följande:
1. Tryck på huvudströmbrytaren på TV:n för att slå av strömmen,
eller koppla ur TV:ns nätkabel, innan högtalaren placeras nära
en TV.
Vänta i minst 30 minuter efter att högtalaren monterats, innan
strömmen till TV:n slås på.
2. En annan högtalare, som placerats nära TV:n, kan orsaka
färgskiftningar på bildskärmen.
3. Trots att denna högtalare är magnetiskt avskärmad, kan det
hända att vissa typer av TV-apparater ändå påverkas av den.
Flytta i så fall högtalaran lite längre bort från TV:n
HØJTTALERE TIL A/V/-KOMBINATION
SX-F50 er magnetisk afskærmede og kan således placeres indtil
TV-apparater og monitorer uden at farverne påvirkes.
Farverne kan imidlertid påvirkes afhængig af, hvordan
jttalersystemet installeres.
Der skal derfor tages hensyn til følgende:
1. Ved placering af højttalerne i nærheden af et TV-apparat, skal
der slukkes for apparatet eller det skal kobles fra nettet før
jttalerne installeres.
Vent så i mindst 30 minutter efter højttalerinstallationen før der
tændes for TV-apparatet igen.
2. Hvis der er andre højttalere i TV-apparatets nærhed kan disse
påvirke farvegengivelsen.
3. Selvom højttalerne er magnetisk afskærmet, kan farverne
alligevel, afhængig af TV-modellen, påvirkes. Hvis dette
indtræffer, bør højttalerne placeres lidt længere væk fra TV-
apparatet.
A/V-YHDISTELMÄÄ VARTEN OLEVA KAIUTIN
Malli SX-F50 on magneettisuojattu, joten sen vo sijoittaa TV-
vastaanottimien ja monitorien viereen ilman että kuva vääristyy.
Väriin sattaa kuitenkin tulla muutoksia sen mukaan, kuinka
kaiutinjärjestelmä on asennettu.
Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
1. Kun asetat nämä kaiuttimet TV-vastaanottimen lähelle, katkaise
vastaanottimen päävirtakytkin tai irrota se seinäkoskettimesta,
enne kuin asennat kaiuttimet.
Asennettuasi järjestelmän odota ainakin 30 minuuttia ennen
kuin kytket TV- vastaanottimen virran päälle.
2. Mikäli toinen kaiutinjärjestelmä on sijoitettu TV-vastaanottimen
lähelle, järjestelmä saattaa aiheuttaa värin epätasaisuutta TV-
kuvassa.
3. Vaikka nämä kaiuttimet on suojattu, ne saattavat aiheuttaa
häiriöitä jonkin tyyppisille TV-vastaanottimille. Jos näin käy, tulee
kaiuttimet siirtää pienen etäisyyden päähän TV-
vastaanottimesta.
SX-F50,65E 00.2.21, 11:00 AM3
7
COLLEGAMENTO
Collegate i terminali per l’altoparlante di sinistra (LEFT)
dell’amplificatore ai terminali LEFT dell’altoparlante e il terminali
RIGHT a quelli RIGHT usando i cavi degli altoparlanti in
dotazione come mostrato fornite nell’illustrazione, assicurandovi
che la polarità sia corretta; (+) a (+) e (–) a (–). Collegate i fili
neri dell’altoparlante a i terminali (–).
Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli
altoparlanti all’amplificatore.
L’impedenza nominale del modello SX-F50 è 8 ohm.
Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un
altoparlante con un'impedenza di carico di 8 ohm.
La capacità di corrente massima del modello SX-F50 è 120
watt. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è
possibili danni.
Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli
altoparlanti, possono causare un sovraccarico e bruciare il
cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano al di sotto
dell’ingresso massimo ammesso.
Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante
prima di procedere.
1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta
frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo di
avanzamento rapido.
3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente
degli altri compoenti.
4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con
la corrente accesa.
5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con
la corrente accesa.
6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori
dell’amplificatore.
7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da
strumenti musicali elettronici.
8) Ululato quando usate i microfoni.
ANSLUTNING
Anslut förstärkarens vänstra (LEFT) högtalaranslutningar till
högtalarens vänstra (LEFT) anslutningar med hjälp av den
medlevererade högtalarkablarna enligt illustrationen. Anslut
därpå höger (RIGHT) till höger (RIGHT) på samma sätt. Anslut
(+) till (+) och (–) till (–). Anslut de svarta högtalarkablarna till (–
) anslutningarna.
Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan
högtalarna ansluts till förstärkaren.
Nominell impedans för SX-F50 är 8 ohm. Se till att använda en
förstärkare till vilken högtalare med en belastnings impedans
på 8 ohm kan anslutas.
Maximal effekthanteringskapacitet hos SX-F50 är 120 watt. Brus
uppstår i ljudet och högtalarna kan skadas om de matas med
för hög effekt. I situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna
också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas
sönder, fastän högtalarnas effekt inte har överskridits.
Sänk därför ljudstyrkan på förhand.
1) Brus under inställning av FM-radiostationer.
2) Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under
snabbspolning framåt.
3) Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen
slås till och från.
4) Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller
kopplas från medan strömmen är på.
5) Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare
byts medan strömmen är på.
6) Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens
omkopplare.
7) Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent ljud
från elektroniska musikinstrument.
8) Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.
SPECIFICAZIONI
Tipo :
Reflex basso con 3 vie
(Tipo a protezione magnetica)
Altoparlanti
Sub Woofer : Cono da 16,5 cm x 1
Woofer : Cono da 16,5 cm x 1
Tweeter : Cupola da 2,5 cm x 1
Capacità di potenza : 120 watt
Impedenza : 8 ohm
Gamma di frequenza : Da 30 Hz a 20.000 Hz
Livello della pressione sonora
: 88 dB/w·m
Dimensioni : (L x A x P) : 240 x 915 x 315 mm
Massa : 15 kg. ciascuno
Accessori : Cavo del’altoparlante ...... 2
Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.
TEKNISKA DATA
Typ :
3-Vägs, basreflexhögtalare
(Magnetiskt avskärmad)
Högtalarelement
Lågbaselement : 16,5 cm kon x 1
Bas : 16,5 cm kon x 1
Diskant : 2,5 cm dome x 1
Effekthanteringskapacitet : 120 watt
Impedans : 8 ohm
Frekvensåtergivning : 30 Hz - 20.000 Hz
Ljudtrycksnivå : 88 dB/w·m
Yttermått (B x H x D) : 240 x 915 x 315 mm
Vikt : 15kg per st.
Tillbehör :Högtalarkab lar................ 2
Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan
föregående meddelande.
SX-F50,65E 00.2.21, 11:00 AM7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

JVC SX-F50 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per