Panasonic DVDLS84 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
RQT9320
Caro cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per un funzionamento ottimale e sicuro, si prega di leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o impostare il prodotto, si prega di leggere le istruzioni nella loro interezza. Si prega inoltre di conservare questo
manuale per poterlo consultare in futuro.
Avvio rapido
Precauzioni
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Seguire le istruzioni per la sicurezza sull’unità e le istruzioni per la
sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata di mano queste
istruzioni per l’uso per farvi riferimento in futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare il presente apparato in prossimità dell’acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali
radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (compresi
amplificatori) che producono calore.
9) Evitare che il cavo di alimentazione CA venga calpestato o resti
impigliato, in particolare in corrispondenza delle spine, dei
contenitori per i cavi e dei punti di uscita dagli apparecchi.
10) Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore.
11) Utilizzare solamente con carrelli, supporti, treppiedi,
staffe o tavole specificati dal produttore, oppure
vendute con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello,
prestare attenzione durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio per evitare
lesioni provocate dal rovesciamento.
12) Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13) L’assistenza deve essere effettuata solo da personale qualificato.
L’assistenza è richiesta se l’apparecchio è stato danneggiato in
qualsivoglia modo, ad esempio in caso di danneggiamento della
spina o del cavo di alimentazione CA, se è stato rovesciato del
liquido o sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona
normalmente o se è caduto.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI
METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME
VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI
AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
La presa dovrebbe trovarsi nelle vicinanze del dispositivo ed essere
facilmente accessibile.
La presa del cavo di alimentazione dovrebbe rimanere facilmente
accessibile.
Perisolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale,
staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle
unità.
Precauzioni per l’ascolto con cuffie o auricolari
Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante l’uso di cuffie o
auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuare una riproduzione
continuata.
Se si sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume o
interrompere l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un veicolo a motore. Si
potrebbe provocare un incidente; inoltre, questo tipo di utilizzo è
illegale in molte zone.
Prestare molta attenzione o interrompere temporaneamente l’uso
dell’apparecchio nelle situazioni potenzialmente a rischio.
Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che consente di udire
i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non sentire che
cosa accade intorno a sé.
Un’eccessiva potenza sonora dalle cuffie può provocare perdite
dell’udito.
Per evitare danni
Evitare di:
Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all’unità.
Fare pressione sullo schermo LCD.
Toccare l’obiettivo ed altre parti del fonorivelatore laser.
Non usare l’unità nei luoghi seguenti:
Sabbiosi, come la spiaggia.
Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come gli amplificatori.
Non lasciare l’automobile senza ventilazione o esposta alla luce
diretta del sole e alle alte temperature.
ATTENZIONE
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O
GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e provocare un
incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Non tenere l’unità in grembo per un lungo periodo di tempo
usandola. Essa può diventare molto calda e causare bruciature.
Batterie
1
Batteria (Batteria agli ioni di litio)
Usare questa unità per ricaricare la batteria.
Non usare la batteria con apparecchi diversi dal lettore
specificato.
Non usare il lettore all’aperto se piove o nevica. (La batteria non
è a prova d’acqua.)
Fare attenzione che sui terminali non finiscano sporco, sabbia,
liquidi o altre sostanze estranee.
Non toccare i terminali (
i
e
j
) della spina con oggetti metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la batteria nel
fuoco.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare diretta a
lungo con porte e finestre chiuse.
Non conservare la batteria dove la temperatura supera i 60 °C.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo via
completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a un
medico.
2 Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali prima di disfarsi delle
batterie.
Informazioni sulla batteria ricaricabile
La batteria è stata studiata per essere riciclata.
Si prega di attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
Alimentatore c.a.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente alternata da 100 V a
240 V.
Tu t tav i a
Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra nella
presa di corrente.
74
DVDLS84EG-RQT9320.book 2 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7
3
RQT9320
Avvio rapido
Sommario
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzioni utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione di CD servendosi di menu. . . . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione dei programmi/playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione dei dischi HighMAT
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione di WMA/MP3, JPEG e MPEG4/DivX . . . . . . 8
Informazioni sul DivX VOD contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sulla DivX visualizzazione dei sottotitoli. . . 9
Suggerimenti per la realizzazione di dischi di dati . . . . . . 9
Utilizzo dei menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modifica delle impostazioni del lettore . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilizzo in auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilizzo di questa unità con altri dispositivi . . . . . . . . . . 16
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guida alla risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indice. . . . . . . . . . Pagina interna della quarta di copertina
Accessori
1
Cavo audio/video
1
Adattatore CA
1
Cavo di alimentazione CA
Da utilizzare unicamente con questo dispositivo. Non utilizzare
con altri dispositivi.
Non utilizzare inoltre cavi per altri dispositivi con questa unità.
1
Adattatore CC per auto
1
Kit di montaggio su poggiatesta
1
Pacco pile ricaricabile
A seconda del pacco pile, il tempo di riproduzione potrebbe
variare. [ 4, Tempi approssimativi di ricarica e riproduzione
(Ore)]
CGR-H711 non è disponibile come optional. Quando si acquista
un pezzo di ricambio, richiedere una delle batterie opzionali
indicate sopra.
Avvertenza
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non smontare, sottoporre
a calore superiore a 60°C o incenerire.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad
un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o
il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modaliper un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
(esempio con simbolo chimico riportato
sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Cd
Avvio rapido
Operazioni preliminari
1Collegamento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3Regolazione dell’angolo dello schermo LCD . . . . . . . . 4
Riproduzione
Impostazioni
Da usare in diverse situazioni
Riferimento
Inclusi Opzionale
CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
75
RQT9320-D~Body_ita.fm 3 ページ 2008年12月23日 火曜日 午前10時11分
4
RQT9320
Operazioni preliminari
1 Collegamento della batteria
2 Ricarica della batteria
La batteria non è carica al momento dell’acquisto. Caricare prima dell’utilizzo.
3 Regolazione dell’angolo dello schermo LCD
(Con l’unità spenta)
Le illustrazioni indicate si riferiscono al modello CGR-H711; tuttavia le operazioni per il modello
CGR-H712 o CGR-H701 (opzionale) sono le stesse.
Rimozione
Spegnere l’unità prima di scollegare il
blocco batteria.
Se l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi
Togliere il pacco batterie ( sopra).
(Anche quando il dispositivo è spento, al suo interno circola un po' di energia, e ciò potrebbe causare dei malfunzionamenti.)
Ricaricare la batteria per il successivo utilizzo.
Durante lo spostamento dell’unità:
Chiudere lo schermo LCD. Non
sorreggere l’unità per lo schermo
LCD.
Le funzioni azionate da pulsanti
sull’unità non funzionano a
LCD chiuso.
Tempi approssimativi di ricarica e riproduzione (Ore)
Blocco batteria
Ricarica
(con l’unità spenta
)
(a 20
o
C)
Riproduzione
(a temperatura ambiente servendosi di
cuffie)
* non disponibile come optional
I tempi indicati a sinistra possono
cambiare a seconda dell’uso.
Per cambiare la luminosità dello
schermo LCD (7, Quando si
sceglie “USER MODE”).
Livello di luminosità LCD
LCD
spento
j
5 0 5
CGR-H711* 4 7 4,5 3 9
CGR-H712 (opzionale) 7 14 9 6 18
CGR-H701 (opzionale) 4 6,5 4 2,5 8
RELEASE
DETA CH AT TACH
Scatta in posizione
Verificare che sia fissato in modo saldo.
Blocco batteria
Lato inferiore di questa unità
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
DC IN
Alla presa di rete
domestica
Adattatore CA
(in dotazione)
L’unità si trova nella condizione di attesa
(l’indicatore
[
Í
]
si accende) quando si collega il
cavo di alimentazione. Il circuito primario è sempre
sotto tensione per tutto il tempo che ladattatore
c.a. rimane collegato alla presa di corrente.
Per risparmiare energia
Questa unità consuma 0,4 W di potenza anche
quando è spenta. Se l’uni non viene utilizzata
per molto tempo, scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa di rete domestica.
*Solo quando ricaricato con l’unità
spenta.
[
Í
] indicatore
Quando l’unità è collegata alla presa di
alimentazione, l’indicatore si accende in modalità
standby e si spegne quando l’unità viene accesa.
[
Í
] si spegne si accende*
[CHG] si accende si spegne
Í
CHG
Terminato
Iniziato
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
L’unità può essere utilizzata senza ricarica se viene
collegata mediante l’adattatore CA e il cavo di
alimentazione CA.
È inoltre possibile servirsi dell’unità senza caricarla
ma collegandola all’adattatore da auto CC.
(15, Collegamento dell’adattatore CC per auto in
dotazione)
Tempo di ricarica:
di seguito, Tempi approssimativi di ricarica e riproduzione (Ore)
Al termine, scollegare l’adattatore CA e il cavo di alimentazione CA.
Standard
Compatto
Far scorrere
Aprire lo schermo
LCD
Libero
Scatto!
76
DVDLS84EG-RQT9320.book 4 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7
5
RQT9320
Avvio rapido
Quando il dispositivo è acceso (6) e alimentato dal pacco batterie
Premere [DISPLAY] per controllare lo schermo LCD (viene acceso per alcuni secondi).
Dischi utilizzabili
Dischi commerciali
Disco registrato (
±
: Disponibile —: Non disponibile)
In alcuni casi potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni della registrazione, del
metodo di registrazione e della modalità di creazione dei file (9, Suggerimenti per la realizzazione di dischi di dati).
*1
Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con il formato CD-DA o il formato Video CD. (
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Questa unità riproduce anche dischi HighMAT).
*2
Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono della Versione 1.1 del Formato di Registrazione Video (standard
unificato di registrazione video).
Per i DVD-R DL: Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono della Versione 1.2 del Formato di Registrazione
Video (standard unificato di registrazione video).
*3
Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono del formato DVD-Video.
Per
i
R/
i
RW e
i
R DL: Dischi registrati servendosi di un formato diverso rispetto a quello DVD-Video; alcune funzioni non possono essere utilizzate.
*4
Un processo che consente la riproduzione sui dispositivi compatibili. Per riprodurre un disco che l’unità visualizza “Necessaria”, come prima cosa
il disco deve essere finalizzato sul dispositivo con il quale è stato registrato.
*5
È inoltre possibile chiudere la sessione.
Controllo della carica rimanente della batteria
Disco
Logo
Indicato nelle presenti
istruzioni da
Commenti
Dischi non utilizzabili
Blu-ray, HD DVD, dischi registrati con il formato
AVCHD, DVD-Audio, Versione 1.0 di DVD-RW,
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo
CD, DVD-RAM che non possono essere tolti dai
loro alloggiamenti, 2,6-GB e 5,2-GB DVD-RAM e
“Chaoji VCD” disponibili sul mercato compresi
CVD, DVCD e SVCD non conformi a IEC62107.
DVD-Video
[DVD-V]
Dischi con musica e film di alta
quali
Video CD
[VCD]
Dischi musicali con video
Comprendono SVCD (Conformi
allo standard IEC62107)
CD
[CD]
Dischi musicali
Disco
Logo
Registrato su un
Registratore DVD,
eccetera.
Registrati su un personal computer, ecc.
È necessario finalizzare*
4
[DVD-VR]*
2
[DVD-V]*
3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
±
±± ± ±
Non necessaria
DVD-R/RW
±±
±± ± ±
Necessaria
DVD-R DL
±±
—— Necessaria
i
R/
i
RW
(
±
) —— Necessaria
i
R DL
(
±
) —— Necessaria
CD-R/RW*
1
——
±±± ± ±
Necessaria*
5
(schermo)
Ricarica
Viene visualizzato automaticamente quando restano solo pochi
minuti di carica.
(lampeggia)
77
DVDLS84EG-RQT9320.book 5 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7
6
RQT9320
Riproduzione
Riproduzione di dischi
Per modificare la lingua sul display
13, Lingua del menu
Per riprodurre audio (
[MP3]
), immagini (
[JPEG]
) o video (
[MPEG4]
[DivX]
) su DVD-RAM con titoli registrati (
[DVD-VR]
), selezionare “Riproduz. disco dati”
(
12, Altri Menu).
Se la riproduzione non è in corso il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti (all’incirca 5 minuti quando si sta utilizzando il pacco batterie).
È possibile che il numero totale dei titoli sui dischi
i
R/
i
RW non venga visualizzato correttamente.
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (
18).
Nota
I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO VISUALIZZATI I MENU. Premere [
–OFF] al termine per conservare in modo
corretto il motore dell’unità.
Operazioni
Aprire il coperchio.
Inserire un disco e chiudere il coperchio.
Caricare i dischi a doppia facciata in modo che
l’indicazione del lato che si desidera riprodurre sia
rivolta verso l’alto.
DVD-RAM: Rimuovere i dischi dalle cartucce prima
dell’uso.
La riproduzione di alcuni dischi inizia automaticamente
quando l’unità è accesa.
Tenere premuto.
L’unità si accende e inizia la riproduzione.
Quando viene visualizzato “AUX”
premere [AV SELECT]
per selezionare “DISC”.
(16, Visione di video da altri apparecchi)
Regolare il volume.
Se si utilizzano le cuffie, abbassare il volume prima del
collegamento.
Accensione dell’unità/
riproduzione
Quando l’unità è spenta:
Tenere premuto per accendere l’unità e avviare la riproduzione.
Quando l’unità è accesa:
Premere per avviare la riproduzione.
Pausa
Premere
[
1
ON]
per riavviare la riproduzione.
Stop
La posizione viene memorizzata quando sullo schermo viene visualizzato “Premere PLAY per ripristinare
la riproduzione”.
Premere
[
1
ON]
per riprendere la riproduzione.
(Riprendere la riproduzione)
Aprire il coperchio del disco o premendo
[
–OFF]
mentre sullo schermo appare la dicitura “Premere
PLAY per ripristinare la riproduzione” cancella la posizione memorizzata.
Spegnimento dell’unità
Premere e tenere premuto fino a che appare la visualizzazione “OFF”.
Salto
Premere
[
:
,
9
]
.
[DVD-VR]
Può anche saltare i marcatori.
Ricerca
Tenere premuto
[
:
,
9
]
(fino a 5 passi).
Premere
[
1
ON]
per riprendere la riproduzione normale.
Riproduzione al rallentatore
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Tenere premuto
[
:
,
9
]
(fino a 5 passi) nel modo pausa.
Premere
[
1
ON]
per riprendere la riproduzione normale.
[VCD]
Solo
[
9
]
Menu principale
[DVD-V]
Riproduzione di programmi
[DVD-VR]
(
7)
Menu Riproduzione
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(
8)
Menu
[DVD-V]
Riproduzione di elenchi di
riproduzione
[DVD-VR]
(
7)
Menu Navigazione
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(
8)
Ritorno
Ritorna alla schermata precedente.
[VCD]
(con controllo della riproduzione) Ritorna al menu.
Uso dei menu
Premere
[
3 42 1
]
per selezionare una voce, quindi premere
[ENTER]
per confermare.
Selezione numero
[VCD]
(con controllo della riproduzione)
1
Con il menu disco visualizzato, premere
[DISPLAY]
per visualizzare i menu su schermo.
2
Premere
[
34
]
per selezionare “Selezione numero”.
3
Premere
[
1
]
poi
[
34
]
per inserire il numero.
Tenere premuto
[
34
]
per modificare più velocemente l’impostazione.
4
Premere
[ENTER]
.
Fotogramma per fotogramma
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Nel modo pausa, premere
[
21
]
.
[VCD]
Solo
[
1
]
Spostamento tra gruppi
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Premere
[
34
]
.
Non funziona se è in pausa.
AV SELECT
Uscita cuffie [
Ë
]
Mini jack stereo da 3,5 mm
OPEN
Scatto in
posizione
ON
VOL
ON
OFF
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
78
DVDLS84EG-RQT9320.book 6 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7
7
RQT9320
Riproduzione
Funzioni utili
Quando si sceglie “USER MODE”
[MPEG4] [DivX] In fase di ricerca non vengono visualizzate le
informazioni video e audio.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
(Solo quando può essere visualizzato il tempo di riproduzione
trascorso. [JPEG]: è possible servirsene anche se non viene
visualizzato il tempo trascorso.)
Riproduzione di CD
servendosi di menu
[CD]
I titoli appaiono con la riproduzione del CD text.
Riproduzione dei programmi/
playlist
[DVD-VR]
I titoli verranno visualizzati solo se sono stati inseriti.
Non è possibile modificare le playlist e i titoli.
Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3
sullo schermo LCD
Premere per
modificare.
MONITOR NORMAL: Normale
MONITOR FULL: Allungata in orizzontale
MONITOR OFF: Nessuna immagine
Se non si utilizza lo schermo LCD dell’unità,
selezionare “MONITOR OFF” per risparmiare energia.
(L’indicatore [
Í
] lampeggia)
Lo schermo LCD si spegne automaticamente se viene
chiuso.
Selezione della qualità dell’immagine su
LCD
Premere per
modificare.
DAYLIGHT: Visualizza l’immagine
leggermente più luminosa.
MOONLIGHT: Visualizza l’immagine
leggermente più scura.
USER MODE:
di seguito
Premere [
34
] per selezionare la voce e [
21
]
per cambiare l’impostazione.
BRIGHT: Regola la luminosità dell’immagine
(da s5 a 5)
COLOUR: Regola la tonalità del colore
dell’immagine.
(da s5 a 5)
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Visualizza la modalità di riproduzione
attuale (Quick OSD)
Base
Premere due volte.
Dettagli
Premere tre volte.
Ripetizione della riproduzione
Nel corso della
riproduzione,
premere diverse volte per
selezionare il contenuto da
ripetere.
LCD
-
SIZE
BRIGHT
-
LCD
ENTER
DISPLAY
Capitolo
Titolo
Te mp o
Ad esempio [DVD-V]
Stato della
riproduzione
Posizione attuale
Tempo trascorso
Traccia in corso di riproduzione
DISPLAY
Dettagli
Tempo totale titolo
Audio
Sottotitolo
Angolo
Aspetto sorgente
Ad esempio [DVD-V]
Consultare pagina 10
Consultare pagina 10
Consultare pagina 10
Formato del titolo in
riproduzione
Tempo di riproduzione totale del titolo
corrente
REPEAT
Ripetere
Menu
No
MENU
1
XXX uscire
Selezionare XXX e premere XXX
Disco Titolo
Disco Interprete
Traccia Titolo
Tra cc ia I nter pr ete
1
Premere [DISPLAY] per passare tra i messaggi di guida e
l’indicatore di stato della riproduzione.
Esempio di testo CD
Premere [
34
] per selezionare la traccia e
premere [ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
ENTER
2
Direct Navigator
LUN
Data
No.
Avvio
Contenuto
XXX uscire
Titolo
XXX selezionare
MER
MAR
MER
GIO
TOP MENU
DataNo. Tempo totale T i t o l o
Lista ripr.
XXX uscire
Selezionare
XXX
e premere XXX
1
Per riprodurre i
programmi:
Per riprodurre le playlist
:
Solo se il disco contiene un
elenco di riproduzione.
MENU
ENTER
2
Premere [
34
] per selezionare il
programma o l’elenco di riproduzione,
quindi premere [ENTER].
Premere [
1
] per visualizzare i contenuti del programma (solo se
il programma è in fase di riproduzione)
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
79
DVDLS84EG-RQT9320.book 7 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7
8
RQT9320
Riproduzione dei dischi
HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Riproduzione di WMA/MP3,
JPEG e MPEG4/DivX
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Selezionare “Riproduz. disco dati” ( 12, Altri Menu) nei seguenti casi:
– Per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT
– Per riprodurre audio ([MP3]), immagini ([JPEG]) o video ([MPEG4] [DivX])
su DVD-RAM con titoli registrati ([DVD-VR])
Per tornare alla riproduzione di titoli ([DVD-VR]), selezionare
“Riproduzione DVD-VR” in “Altri Menu” (12).
Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine
JPEG sullo schermo
Selezionare prima un file JPEG, quindi selezionare il file WMA/MP3.
(Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.)
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
Utilizzo dei menu secondari
1 Premere [MENU].
2 Premere [DISPLAY].
3 Premere [
34
] per selezionare il menu secondario,
quindi premere [ENTER].
Cercare per gruppo o contenuto del titolo
1 Premere [MENU].
2 Premere [21] per evidenziare il titolo di un gruppo o
di un contenuto ed eseguire la ricerca rispettivamente
all’interno del gruppo o del contenuto.
3 Premere [DISPLAY].
4 SelezionareTrova” e premere
[ENTER].
5 Premere [
34
] per selezionare
un carattere, quindi premere [ENTER].
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
Tenere premuto [
:
,
9
] per passare tra A, E, I, O e U.
Premere [
2
] per cancellare un carattere.
Cancellare l’asterisco (
¢
) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
6
Premere [
1
] per selezionare “Trova” e premere [ENTER].
Appare la schermata con i risultati della ricerca.
7 Premere [
34
] per selezionare il gruppo o il contenuto
e premere [ENTER].
Riproduzione delle voci in ordine (Menu Riproduzione)
Mentre il menu è visualizzato
Premere [
34
] per selezionare“Tutto”,
Audio”, “Immagine fissa” o “Video” e
premere [ENTER].
Per visualizzare/uscire dalla schermata: Premere
[TOP MENU].
Quando viene visualizzato il menu
Premere [
3 42 1
] per selezionare le voci e
premere [ENTER].
ENTER
Menu:
Porta al menu successivo che presenta le playlist o a un
altro menu.
Lista ripr.:
Inizia la riproduzione.
Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU] quindi
premere [RETURN] diverse volte.
Per modificare lo sfondo del menu, premere [DISPLAY]. Lo sfondo
cambia utilizzando quello registrato sul disco.
Per visualizzare/uscire dalla schermata: premere [TOP MENU].
Selezionare dall’elenco
1. Premere [MENU].
2. Premere [
2
] quindi [
34
] per passare da “Lista ripr.”, “Gruppo”
alle liste “Contenuto”.
3. Premere [
1
] poi [
34
] per selezionare una voce e premere
[ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
Lista ripr.
Gruppo
Contenuto
All By Artist
XXX riprodurre
XXX selezionare
XXX uscire
Titolo contenuto
No.
Lista ripr.
ENTER
Menu Riproduzione
Tutto
Totale
Audio
Totale
Immagine fissa
Totale
Video
Totale
Selezionare
XXX
e premere XXX
Tutti i contenuti
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 e DivX video
Riproduzione dalla voce selezionata (Menu Navigazione)
1
Premere una
volta.
2
Premere [
3 42 1
] per
selezionare il gruppo e premere
[ENTER].
Per riprodurre nell’ordine i contenuti
del gruppo:
Premere [ENTER].
Per avviare la riproduzione a partire
dall’elemento selezionato:
Premere [
34
] per selezionare e
premere [ENTER].
MENU
ENTER
Menu Navigazione
XXX Visualizzare sottomenu
Gruppo
Contenuto
XXX uscire
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di riproduzione
Numero attualmente selezionato
Contenuto
Gruppo
JPEG
WMA/MP3
MPEG4 e DivX video
Menu secondario
Multicanale
Tutto
Guida
Gruppo precedente
Lista scena
Struttura
Miniatura
Gruppo successivo
Video
Audio
Immagine fissa
Trova
Solo contenuti
Solo gruppi
Anteprime [JPEG]
Tutti i contenuti
Solo WMA/MP3
Per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore
di stato della riproduzione
Per cercare per gruppo o contenuto del titolo (
di seguito)
Gruppi e contenuti
Torna al gruppo precedente
Passa al gruppo successivo
Solo JPEG
MPEG4 e DivX solo video
_
Trova
80
DVDLS84EG-RQT9320.book 8 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7
9
RQT9320
Riproduzione
Informazioni sul DivX VOD
contenuto
DivX I contenuti Video-on-Demand (VOD) sono criptati per la protezione dei
diritti d’autore. Per riprodurre il contenuto DivX VOD di questa unità è come
prima cosa necessario registare lunità stessa.
Seguire le istruzioni on-line per acquistare contenuti DivX VOD quindi inserire il
codice di registrazione dell’unità e procedere con la registrazione. Per maggiori
informazioni su DivX VOD, visitare il sito www.divx.com/vod.
Visualizza il codice di registrazione dell’unità
(
13, Registrazione DivX)
Consigliamo di annotare questo codice per poterlo utilizzare in futuro.
Dopo aver riprodotto DivX VOD dei contenuti per la prima volta, viene
visualizzato un nuovo codice di registrazione in “Registrazione DivX”. Non
utilizzare questo codice per acquistare DivX VOD contenuti. Se viene
utilizzato questo codice per acquistare dei contenuti DivX VOD e poi vengono
riprodotti dei contenuti sull’unità, non sarà più possibile riprodurre contenuti
acquistati utilizzando il codice precedente.
Se vengono acquistati dei contenuti DivX VOD servendosi di un codice di
registrazione diverso da quello dell’unità non sarà possibile riprodurre questi
contenuti. (“Errore di autorizzazione” viene visualizzata.)
Informazioni sui contenuti DivX che possono essere riprodotti
un certo numero di volte
Alcuni DivX VOD contenuti possono essere riprodotti solo un certo numero di
volte. Quando vengono riprodotti questi contenuti, viene visualizzato il numero
di riproduzioni restanti. Non è possibile riprodurre questi contenuti quando il
numero di riproduzioni restanti è a zero. (“Noleggio scaduto” viene visualizzata.)
Quando vengono riprodotti questi contenuti
Il numero di riproduzioni restanti scende di uno se
l’unità viene spenta o viene visualizzato il menu “Impostazioni”.
–prmere
[
]
due volte.
premere
[
:
,
9
]
(Salta o cerca)
ecc. e arrivare ad altri contenuti.
Informazioni sulla DivX
visualizzazione dei sottotitoli
Con questa unità è possibile visualizzare i sottotitoli registrati DivX sul disco video.
Questa funzione non ha alcuna relazione con i sottotitoli di cui nelle specifiche
standard DivX e non ha nessuno standard chiaro. A seconda dei metodi utilizzati per
la creazone del file, le seguenti funzioni potrebbero non essere operative.
Visualizzazione del testo dei sottotitoli
(
10, Sottotitolo)
I file video DivX che non riportano la dicitura “Text” non contengono il testo
dei sottotitoli.
I sottotitoli non possono essere visualizzati.
Se i sottotitoli non vengono visualizzati correttamente, provare a
modificare le impostazioni della lingua (
13, Testo sottotitolo).
Tipologie di file di testo per sottotitoli che possono
essere visualizzate
I sottotitoli conformi a questi requisiti possono essere visualizzati sul dispositivo.
Formato file: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Estensione file: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, o “.txt”
Nome file: Non deve superare i 44 caratteri esclusa l'estensione del file.
Il file video DivX e i file di testo per i sottotitoli si trovano nella stessa cartella,
e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che per l'estensione.
Se nella stessa cartella c’è più di un file sottotitoli, i file vengono visualizzati
secondo il seguente ordine di priorità: “.srt”, “.sub, “.txt”.
Limitazioni del dispositivo
Nelle seguenti situazioni i sottotitoli non possono essere visualizzati come
sono stati registrati.
Inoltre, a seconda dei metodi utilizzati per la creazione del file o dello stato
della registrazione, potrebbero essere visualizzate solo parti dei sottotitoli,
oppure i sottotitoli potrebbero non essere visualizzati del tutto.
Quando nel testo dei sottotitoli sono compresi caratteri speciali.
Quando le dimensioni del file superano i 256 KB.
Quando nei dati dei sottotitoli sono compresi caratteri di un particolare stile.
I codici che indicano lo stile del carattere all'interno dei file vengono
visualizzati come caratteri del sottotitolo.
Quando esistono dei dati all’interno dei dati sottotitoli con un formato
diverso.
Se il nome del file video DivX non viene visualizzato correttamente sullo
schermo (il nome del file viene visualizzato come “_”), il testo dei sottotitoli
potrebbe non essere visualizzato correttamente.
Il testo dei sottotitoli non viene visualizzato quando sono in corso operazioni
come ad esempio ricerca, Time Slip o altre simili.
I sottotitoli non possono essere visualizzati quando sono attivi menu OSD
rapido, Menu su schermo, Menu di navigazione e altre schermate simili.
Suggerimenti per la
realizzazione di dischi di dati
Formato:
[WMA]
Disco: CD-R/RW
Estensione:
.WMA”, “.wma
Riferimento:
Rapporto di compressione compatibile: fra 48 kbps e 320 kbps
Non è possibile riprodurre file WMA protetti da copia.
Questa unità non è compatibile con i file Multiple Bit Rate (MBR: un file che
contiene lo stesso contenuto codificato a diversi bit rate).
Formato:
[MP3]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione:
“.MP3”, .mp3”
Riferimento:
Frequenza di campionamento:
DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 e 48 kHz
CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
Rapporto di compressione compatibile: fra 32 kbps e 320 kbps
Questa unità non è compatibile con i ID3 tag.
Formato:
[JPEG]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione:
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG, “.jpeg”
Riferimento:
I file JPEG realizzati con una fotocamera digitale conformi alla versione DCF
(Design rule for Camera File system) Standard 1.0 vengono visualizzati.
I file che sono stati alterati, modificati o salvati con software di editing
immagini tramite computer potrebbero non venire visualizzati.
Questa unità non può riprodurre immagini in movimento, JPEG
PROGRESSIVO, MOTION JPEG e altri formati che differiscano dal formato
JPEG (ad esempio. TIFF) o riprodurre immagini con audio incorporato.
Formato:
[MPEG4]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione:
.ASF”, “.asf
Riferimento:
Con questa unità è possibile riprodurre MPEG4 dati [conformi alle specifiche
SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (profilo semplice) sistema video/sistema
audio G.726] registrati con Panasonic multi fotocamera SD o registratori DVD.
La data di registrazione potrebbe non corrispondere alla data attuale.
Formato:
[DivX]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione:
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Riferimento:
Riproduce tutte le versioni di DivX video (compreso DivX
®
6) [Sistema video
DivX /MP3, Dolby Digital o sistema audio MPEG] con riproduzione standard
dei file multimediali DivX
®
.
Funzioni aggiunte con DivX Ultra non supportate.
DivX file di dimensioni superiori ai 2GB o non dotati di indice potrebbero non
essere riprodotti correttamente su questa unità.
Questa unità supporta tutte le risoluzioni fino a un massimo di 720
k
480
(NTSC)/720
k
576 (PAL).
È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli su questa unità.
Se i gruppi fossero creati lontani dalla cartella principale come “002 group
nell’illustrazione qui sotto, l’ottavo e i successivi vengono visualizzati sulla
stessa linea verticale nella schermata del menu.
Ci possono essere delle differenze nell'ordine di visualizzazione sulla
schermata del menu e su quella del computer.
Questa unità non può riprodurre i file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti.
Nominare cartelle e file su dischi
dati
(In questo dispositivo i file vengono
trattati come contenuti e le cartelle come
gruppi.)
In fase di registrazione stabilire i nomi delle
cartelle e dei file. Questa operazione
andrebbe fatta con numeri che hanno lo
stesso numero di cifre, e andrebbe fatta
nell'ordine con il quale si vuole riprodurli
(talvolta potrebbe non funzionare).
DVD-RAM
Il disco deve essere conforme a UDF 2.0.
DVD-R/RW
Il disco deve essere conforme al Formato Universale del Disco (UDF 1.02/
ISO9660).
Questa unità non è compatibile con il formato multi-sessione. Viene riprodotta
solo la sessione di default.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi al ISO9660 livello 1 o 2 (tranne che per i
formati estesi)
Questa unità è compatibile con la modalità multi-sessione ma se ci sono molte
sessioni è necessario attendere più a lungo l’inizio della riproduzione. Limitare al
minimo il numero delle sessioni per evitare il presentarsi di questo problema.
Display
Altri
Audio
Video
Disco
Impostazioni
Registrazione DivX
Codice di registrazione: XXXXXXXX
Per maggiori dettagli, visitare il sito
www.divx.com/vod
Continuare con XXX
Video DivX su richiesta
8 caratteri alfanumerici
ad esempio [MP3]
cartella principale
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
81
DVDLS84EG-RQT9320.book 9 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7
10
RQT9320
Impostazioni
Utilizzo dei menu su schermo
1
Premere una
volta.
2
1 Premere [
34
] per selezionare il menu.
2 Premere [ENTER] per passare al menu successivo e [
34
] per selezionare la voce.
3 Premere [ENTER] per confermare.
Ripetere i passaggi se necessario.
Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
Alcune voci possono essere modificate premendo [
1
] invece di [ENTER].
Alcune funzioni sono attive solo durante la riproduzione.
Premere [
2
] per tornare al menu precedente. Qualora ciò non fosse possibile, uscire dalla
schermata (di seguito) e ripetere i passaggi sopra indicati per tornare al menu
precedente.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Menu principale
Programma, Gruppo, Titolo
Capitolo, Traccia, Lista ripr.
Contenuto
Per iniziare da un elemento specifico
Premere [
34
] per effettuare la selezione, quindi premere [ENTER].
Tenere premuto [
34
] per modificare più velocemente l’impostazione.
Tempo
Per aumentare o diminuire (Time Slip solo per la riproduzione) [DVD-VR] [DVD-V] (Tranne
i
R/
i
RW) [DivX]
1. Premere [ENTER] due volte per visualizzare l’indicatore di Time Slip.
2. Premere [
34
] per selezionare il tempo, quindi premere [ENTER].
Tenere premuto [
34
] per modificare più velocemente l’impostazione.
Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso
Video
Per visualizzare il numero di pixel
[DivX] viene anche visualizzata fps (frame per secondo).
Audio
Per modificare l’audio (film)
[DVD-VR] [DivX]
È possibile selezionare “L, “R” o “L R”.
[VCD]
È possibile selezionare “L”, “R”, “L R” o “L + R”.
[DVD-V] (Dischi karaoke)
1 Premere [
34
] per selezionare “Canto”.
2 Premere [ENTER] quindi [
34
] per selezionare la voce.
3 Premere [ENTER].
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/ Digital/DTS/MP3/MPEG: Segnale di tipo
kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)
Esempio: 3
/2 .1ch
.1:Effetto a bassa frequenza (non visualizzato se non c’è segnale)
0: Assenza di effetto surround
1: Surround mono
2: Surround stereo (sinistro/destro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistro
i
Anteriore destro
3: Anteriore sinistro
i
Anteriore destro
i
Centrale
Selezione numero
[VCD] (con controllo della
riproduzione)
Per inserire il numero (6)
Tenere premuto [
34
] per modificare più velocemente l’impostazione.
Miniatura
Per visualizzare le anteprime
Sottotitolo
Per modificare i sottotitoli (Dischi con sottotitoli)
1 Premere [ENTER] poi [
34
] per selezionare “No” o “Sì” e la lingua dei sottotitoli.
2 Premere [ENTER].
Su dischi
i
R/
i
RW, potrebbe essere visualizzato un numero anche per i sottotitoli non
visualizzati.
[DVD-VR] (con informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
– È possibile selezionare solo On o Off.
– Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli utilizzando registratori DVD
Panasonic.
Marcatura (VR)
Per richiamare un marcatore registrato su registratori DVD.
Angolo
Per selezionare l’angolazione
[DVD-V] con molte angolazioni
Ruotare immagine
Per ruotare l’immagine (“A destra” o “A sinistra”)
Slideshow
Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di immagini fisse
Per cambiare i tempi di visualizzazione di una successione di immagini fisse (da “1 Veloce” a “5 Lento”)
Durante l’uso di Slideshow, le funzioni di salto/Rotate Picture potrebbero non funzionare correttamente, secondo la
posizione di riproduzione.
Altre impostazioni
(11)
DISPLAY
Menu
Capitolo
Tempo
Audio
Sottotitolo
Angolo
Altre impostazioni
1
No
Titolo
ad esempio
[DVD-V]
ENTER
Menu
Audio
Sottotitolo
No
Menu
82
DVDLS84EG-RQT9320.book 10 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7分
11
RQT9320
Impostazioni
Menu Riproduzione (Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
[JPEG]: è possibile utilizzare la funzione di ripetizione.)
Menu Immagini
Menu Audio
(Continua sulla pagina successiva)
Altre impostazioni
Velocità ripr.
[DVD-VR] [DVD-V]
Normale
k
0.6 a
k
1.4 (in 0,1 unità)
Premere [
1
ON] per tornare alla riproduzione normale.
Dopo aver modificato la velocità, Bassi armonici, Advanced Surround e Sound
Enhancement (di seguito) non funziona.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
Ripetere
Selezionare una voce da ripetere.
Ripetizione A-B
Per ripetere una sezione
specifica
Tranne [DVD-VR] (parte fermo immagine) [MPEG4] [DivX] e [JPEG]
Premere [ENTER] nei punti di inizio e fine.
Premere di nuovo [ENTER] per annullare.
Advanced Disc
Review
Verifica dei titoli/
programmi da riprodurre
[DVD-VR] [DVD-V] (Eccetto
i
R/
i
RW)
Premere [
1
ON] quando viene individuato un titolo/programma da
riprodurre.
È inoltre possibile rivedere ogni 10 minuti. Selezionare “Modalità Intervallo”
(13, “Advanced Disc Review” nella scheda “Disco”).
A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
[DVD-VR] Non utilizzabile:
– con parte immagini fisse.
– durante la riproduzione di un elenco di riproduzione.
Modo Immagine
Fornire la giusta qualità
dell’immagine per
apprezzare i film
(Cinema1/Cinema2)
Riduzione del disturbo
nelle immagini (Filtro
Definizione/MPEG
DNR)
Normale:
Cinema1:
Cinema2:
Utente:
Immagini normali
Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.
Rende più nitide le immagini e aumenta la visibilità dei dettagli nelle scene buie.
Regolaz. immagine
(di seguito)
Questa funzione potrebbe non essere operative a seconda della registrazione del disco.
Regolaz. immagine
Filtro Definizione
: Consente di ridurre il rumore di fondo per dare una sensazione di maggiore profondità.
MPEG DNR: Consente di ridurre gli artefatti e le sbavature intorno a zone contrastate dell’immagine.
1 Premere [
34
] per selezionare “Regolaz. immagine” e premere [ENTER].
2 Premere [
34
] per selezionare “Filtro Definizione” o “MPEG DNR”.
3 Premere [
21
] per cambiare l’impostazione. (Filtro Definizione: da 0 a
i
4,
MPEG DNR: da 0 a
i
3)
Questa funzione potrebbe non essere operativa a seconda della registrazione del disco.
Seleziona origine
[DivX]
Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti DivX viene individuato e riprodotto automaticamente. Se
l’immagine è distorta, selezionare “I (Interlacciamento)” o “P (Progressivo)” a seconda del metodo di creazione
utilizzato per la registrazione del disco.
Auto, I (Interlacciamento), P (Progressivo)
Bassi armonici
Ascolto dei bassi forti
con gli altoparlanti
[DVD-V] [DVD-VR]
,------. No
Questo è efficace su dischi 5,1 channel DVD-Video e dischi DVD-VR. Questo è efficace anche su
alcune varietà di dischi a 2 canali.
Se il suono è distorto o vi sono disturbi, impostare l’opzione su “No”.
Questa funzione potrebbe non essere operativa a seconda della registrazione del disco.
Advanced Surround
Godere dell’effetto virtual
surround
Film con 2 o più canali
“SP 1 Naturale”, “SP 2 Aumento”, “HP 1 Naturale” o “HP 2 Aumento”.
L’effetto audio surround può essere ottenuto con 2 altoparlanti (o altre apparecchiature).
Se si utilizzano le cuffie, premere per selezionare “HP 1 Naturale” o “HP 2 Aumento”.
Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra provenire dagli altoparlanti su entrambi i lati.
La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure alla
larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti di quest’ultimo.
Non è disponibile se Bassi armonici (sopra) è attivo.
Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.
Dialogue Enhancer
Aumenta il volume
dell’audio dei film per
facilitarne l’ascolto
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale)
[DivX] (Dolby Digital, 3-canali o più , con il dialogo registrato nel canale centrale)
,------. No
Sound
Enhancement
Per godere di un suono
piacevole, come se fosse
analogico
[DVD-VR] [DVD-V] (solo se registrati a 48 kHz) [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] (registrati con frequenze diverse da 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)
,------. No
Questa funzione non è disponibile con [MP3] su DVD-RAM o DVD-R/RW.
Non funziona quando Bassi armonici o Advanced Surround ( sopra) è attivo.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Normale
Velocità ripr.
Ripetizione A-B
Menu
Capitolo
Titolo
Te mp o
Menu
Modo Immagine
Cinema
Regolaz. immagine
Filtro Definizione
Filtro Definizione
MPEG DNR
Menu
Bassi armonici
No
83
DVDLS84EG-RQT9320.book 11 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7分
12
RQT9320
Utilizzo dei menu su schermo
(continua)
Menu Display
Altri Menu
Elenco codici lingue
Informazione
,------. No
Posizione sottotitolo
Da 0 a
s
60 (in 2 unità)
Luminosità sottotit.
Auto, da 0 a
s
7
A tuttoschermo
Film
Per espandere l’immagine Letterbox e adattarla allo schermo.
Premere [
34
] per selezionare le proporzioni dell’immagine preimpostate o “Auto”.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Auto ,---------------.4:3 Standard ,---------------. European Vista ,---------------. 16:9 Standard
^---.Modo Cinemascope2 ,----. Modo Cinemascope1 ,----. American Vista,----J
Le proporzioni dell’immagine potrebbero non essere visualizzate, secondo il disco in uso.
[MPEG4] [DivX]
Standard ,--. Originale
^-----. Pieno ,-----J
Zoom manuale
Film
Premere [
34
] per effettuare regolazioni precise. (Tenere premuto per modificare più velocemente.)
– da
k
1.00 a
k
1.60 (con unità 0,01)
– da
k
1.60 a
k
2.00 (con unità 0,02)
[MPEG4] [DivX] solo
– da k2.00 a k4.00* (con unità 0,05)
*Potrebbe non essere possibile zoomare fino a
k4.00 a seconda della TV collegata e dalle impostazioni della TV
stessa oppure dalle condizioni di registrazione.
Visualizza Bitrate
Film
,------. No
OSD trasparente
No, Sì, Auto (Si attiva automaticamente quando le immagini compaiono sullo schermo.)
Impostazioni
(13)
Riproduzione
DVD-VR
Riproduz. HighMAT
o
Riproduz. disco
dati
Selezionare “Riproduz. disco dati” nei seguenti casi:
– Per la riproduzione di dischi HighMAT senza usare la funzione HighMAT
– Per riprodurre audio ([MP3]), immagini ([JPEG]) o video ([MPEG4] [DivX]) su DVD-RAM con titoli registrati ([DVD-VR])
Per tornare alla riproduzione dei titoli ([DVD-VR]), selezionare “Riproduzione DVD-VR”.
Lista dei codici delle lingue
Abkhazian: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanese: 8381
Amarico: 6577
Arabo: 6582
Armeno: 7289
Assamese: 6583
Aymara: 6589
Azerbaigiano:
6590
Basco: 6985
Bashkir: 6665
Bengali; Bangla:
6678
Bhutani: 6890
Bielorusso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretone: 6682
Bulgaro: 6671
Cambogiano:
7577
Catalano: 6765
Ceco: 6783
Cinese: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croato: 7282
Curdo: 7585
Danese: 6865
Ebraico: 7387
Esperanto: 6979
Estone: 6984
Faeroico: 7079
Figiano: 7074
Finlandese: 7073
Francese: 7082
Frisiano: 7089
Galiziano: 7176
Gallese: 6789
Georgiano: 7565
Giapponese: 7465
Giavanese: 7487
Greco: 6976
Groenlandico:
7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hindi: 7273
Indonesiano: 7378
Inglese: 6978
Interlingua: 7365
Irlandese: 7165
Islandese: 7383
Italiano: 7384
Kannada: 7578
Kashimiri: 7583
Kazako: 7575
Kirghiso: 7589
Laotiano: 7679
Latino: 7665
Lettone: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedone: 7775
Malayalam: 7776
Malese: 7783
Malgascio: 7771
Maltese: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavo: 7779
Mongolo: 7778
Nauruano: 7865
Nepalese: 7869
Norvegese: 7879
Olandese: 7876
Oriya: 7982
Panjabi:
8065
Pashto, Pushto:
8083
Persiano: 7065
Polacco: 8076
Portoghese: 8084
Quechua: 8185
Raeto-Romanzo:
8277
Rumeno: 8279
Russo: 8285
Samoano: 8377
Sanscrito: 8365
Scozzese-Gaelico:
7168
Serbo: 8382
Serbo-Croato:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalese: 8373
Slovacco: 8375
Sloveno: 8376
Somalo: 8379
Spagnolo: 6983
Sudanese: 8385
S
vedese: 8386
Swahili: 8387
Ta ga lo g : 8476
Ta gi co : 8471
Ta m il : 8465
Ta r t aro : 8484
Te de sco : 6 869
Te lugu: 8469
Thai: 8472
Tibetano: 6679
Tigrinya: 8473
To ng ano : 8479
Turco: 8482
Turkmeno: 8475
Twi: 8487
Ucraino: 8575
Ungherese: 7285
Urdu: 8582
Uzbeco: 8590
Vietnamita: 8673
Volapuk: 8679
Wolof: 8779
Xhosa:
8872
Yiddish: 7473
Yo r uba: 8979
Zulu:9085
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto dietro licenza con N. di brevetto USA: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e altri brevetti USA e internazionali
depositati e pendenti.
DTS è un marchio registrato e i logo DTS, Symbol e DTS 2.0 Channel
sono marchi depositati di DTS, Inc.
C 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 e
5,583,936.
Questo prodotto include tecnologia di protezione da copia protetta da
brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di
tale tecnologia di protezione da copia deve essere autorizzata da
Macrovision ed è destinato esclusivamente ad usi domestici e altre
visualizzazioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision.
È vietato il Reverse engineering o lo smontaggio.
Prodotto Official DivX
®
Certified.
Riproduce tutte le versioni dei video DivX
®
(inclusa la versione DivX
®
6) con la
riproduzione standard dei file multimediali
DivX
®
.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
marchi commerciali di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza.
L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4
Visual Patent Portfolio license per uso personale e non commerciale
da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformità allo
standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-4”) e/o (ii) la
decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell’ambito di
attività personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un provider di
contenuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene
concessa, né esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per
qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle licenze e sull’uso
promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a
MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com
.
HighMAT e il logo HighMAT sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri Paesi.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri Paesi.
Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della
Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti senza una licenza
dalla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terze
parti.
84
DVDLS84EG-RQT9320.book 12 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7分
13
RQT9320
Impostazioni
Modifica delle impostazioni del lettore
Facendo riferimento alla tabella più sotto, modificare come richiesto.
Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
Le voci visualizzate potrebbero differire a seconda del tipo di software.
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell’unità.
Scheda “Disco”
*1
Viene selezionata la lingua pre-impostata sul disco.
*2
Se la lingua selezionata per “Audio (dialoghi)” non è disponibile, i sottotitoli appariranno in quella lingua (se disponibile sul sito).
*3
Inserire un numero di codice che si riferisca alla tabella a pagina 12.
Scheda “Video”
Scheda “Audio”
Scheda “DivX”
* Questa opzione viene visualizzata solo dopo che si riproduce un file DivX con il testo dei sottotitoli.
Scheda “Display”
Scheda “Altri
1
Premere una
volta.
2
1 Premere [
34
] per
selezionare “Altre
impostazioni”.
2 Premere [ENTER] poi [
34
]
per selezionare “Altri
Menu”.
3 Premere [ENTER] poi [
34
]
per selezionare
“Impostazioni”.
4 Press [ENTER].
Premere
[
3 42 1
]
per selezionare il menu,
elemento, contenuto e premere
[ENTER]
.
Per inserire un numero: premere
[
34
]
per
selezionare e premere
[ENTER]
.
Per ritornare alla schermata precedente:
premere
[RETURN]
.
Per uscire dalla schermata:
Premere
[RETURN]
diverse volte.
Audio (dialoghi)
Inglese
Originale*
1
Opzioni lingua
Altro
¢¢¢¢
*
3
Francese
Spagnolo
Sottotitoli
Automatica*
2
Inglese
Tedesco
Italiano
Altro
¢¢¢¢
*
3
Olandese
Svedese
Menu del disco
Inglese
Altro
¢¢¢¢
*
3
Polacco
Advanced Disc Review
Selezionare la modalità di
verifica (11).
Modalità Intro: Consente di rivedere ogni titolo/programma.
Modalità Intervallo: Consente di rivedere ogni 10 minuti.
Accesso autorizzato
Impostare un livello di
accesso per limitare la
riproduzione di DVD-Video.
Seguire le istruzioni sullo
schermo.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
8 Accesso a tutti i titoli
1 a 7: Per impedire la riproduzione di DVD-Video con i corrispondenti livelli di accesso registrati.
0 Proibiti tutti i titoli: Per impedire la riproduzione dei dischi privi di livello di accesso.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una schermata di immissione
della password. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene visualizzato un messaggio
sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Schermo TV
Selezionare l’impostazione adatta al
televisore e alle proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan: Televisione aspetto normale (4:3)
I lati dell’immagine widescreen vengono tagliati in modo da adattarsi allo schermo (se
consentito dal disco).
4:3 Letterbox: Televisione aspetto normale (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata in formato Letterbox.
16:9: Televisione a schermo ampio
Utilizzare le modalità dello schermo televisivo per cambiare il modo in cui viene visualizzata
l’immagine.
Modo di fermoimmagine
Specificare il tipo di immagine
visualizzata durante la modalità
pausa.
Automatico
Field: Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata.
Fotogramma: La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire sfocate.
Uscita disco NTSC
Scegliere un’uscita PAL 60 o NTSC
per la riproduzione di dischi NTSC.
PAL60: Per il collegamento a un televisore PAL
NTSC: Per il collegamento a un televisore NTSC
Uscita Immagine/Video
Selezionare il formato del segnale di
output per il JPEG, MPEG4 e video DivX.
Automatico
PAL
NTSC/PAL60:
Luscita dipenderà dall’impostazione
Uscita disco NTSC” (
sopra).
Modificare questa impostazione se la riproduzione delle immagini non è nitida.
Compressione
dinamica
No
Sì:
Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la compressione della gamma tra il livello acustico p
basso e quello più alto. Particolarmente indicato per la visione notturna. (Utilizzabile solo con Dolby Digital.)
Testo sottotitolo*
Caratteri latini1
Caratteri latini2
Caratteri cirillici
Turco
Registrazione DivX
Il codice di registrazione è necessario per lacquisto e la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). (
9)
Lingua del menu
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Polski
On screen display
No
Sfondo durante la riproduzione
Selezionare lo sfondo da
visualizzare durante la riproduzione
di JPEG, MPEG4 e video DivX.
Nero
Grigio
Reinizializzare
impostazione
Ripristina tutti i valori dei
menu di impostazione sulle
impostazioni predefinite.
Sì: La schermata della password viene visualizzata se “Accesso autorizzato” (
sopra) è impostato. Si prega di
inserire la stessa password e premere [ENTER]. Quando “Inizializzato” appare sullo schermo attendere
all’incirca per 10 secondi. Premere [ENTER] quindi spegnere e riaccendere l’unità.
No
DISPLAY
ENTER
Disco
Video
Audio
Display
Altri
Selezionare
XXX
e premere
Impostazioni
Audio (dialoghi) Inglese
Sottotitoli Automatica
Menu del disco Inglese
Accesso autorizzato
Livello
Advanced Disc Review
Modalità Intro
8
XXX uscire
Menu
Elemento
Contenuto
85
DVDLS84EG-RQT9320.book 13 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7分
14
RQT9320
Da us are i n di ver se s itu azio ni
Utilizzo in auto
È possibile vedere filmati sul sedile posteriore agganciando l’unità sul
retro del sedile anteriore.
Si prega di inserire il disco prima di fissare l’unità al kit di montaggio
su poggiatesta.
1 Fissare il kit di montaggio del dispositivo al
sedile anteriore.
2 Regolazione del monitor.
3 Collegare l’unità al supporto.
Tenendo l’unità con entrambe le mani, allinearla sotto le sezioni
sporgenti sulla staffa.
Spingere l’unità verso il basso di circa 4 o 5 mm, in modo che le
sporgenze sulla staffa si inseriscano nei fori sulla parte inferiore
dell’unità.
Prima dell’uso verificare che:
– la staffa sia fissata saldamente all’unità.
– l’unità non sia allentata e non possa essere sollevata verso l’alto.
Non lasciare l’unità su una superficie che potrebbe riscaldarsi,
ad esempio un cruscotto. L’unità non è resistente al calore,
pertanto si potrebbero verificare problemi di funzionamento.
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O
GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e provocare un
incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Visione di filmati sul sedile posteriore con
la staffa di montaggio all’appoggiatesta
Non attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta
mentre l’auto è in movimento.
Non collocare l’unità nelle seguenti posizioni:
– in nessun’altra posizione che non sia il sedile posteriore
– dove possa essere vista o fatta funzionare dall’autista
– dove potrebbe interferire con la guida dell’autista
– dove potrebbe interferire con il funzionamento di un airbag
Accertarsi che la fascia protettiva del dispositivo sia ben salda
e verificare il blocco del dispositivo stesso. Consultare le
istruzioni di installazione.
Qualora si verificasse un incidente, ci fosse un’improvvisa
accelerazione o frenata, l'unità potrebbe muoversi e causare lesioni
o danni.
Dovrebbe essere usato solo il kit Panasonic in dotazione per
fissare l’unità al sedile dell’auto.
Ruotare il monitor all’indietro di modo che il display sporga in
avanti. 4, Regolazione dell’angolo dello schermo LCD
Kit di montaggio su
poggiatesta
(in dotazione)
2 Chiudere la fibbia e regolare la cinghia fino a stringerla
intorno all’appoggiatesta.
1 Regolare l’appoggiatesta in modo da lasciare uno spazio aperto di
circa 3 cm.
Agganciare al sedile in
modo tale che il lato
con l’etichetta della
staffa possa essere
visto da dietro il sedile.
Vista laterale
Se lo spazio è maggiore di
3 cm, in caso di incidente, ecc.
l’unità potrebbe staccarsi e
causare lesioni.
OK
NO
Secondo il tipo di appoggiatesta,
potrebbe non essere possibile fissare la staffa.
1 Premere i tasti di rilascio (sinistro e destro) verso il centro della
staffa.
2 Sollevare l’unità per sbloccarla.
Non premere mai i tasti di rilascio, a meno che non si intenda
staccare l’unità dalla staffa.
30˚
Allineare le sezioni sporgenti.
Utilizzare il monitor in posizione
aperta come illustrato nell’immagine
qui sotto per evitare un sonoro non
normale o danni che potrebbero
derivare dalle vibrazioni all’interno
dell’auto.
Il monitor può essere regolato a
un’angolazione di circa 30
o
.
Schema del supporto
e dell’unità
L’angolazione
del monitor
può cambiare
durante la
guida a causa
delle
vibrazioni,
ecc.
Quando il
collegamento è
corretto, è
possibile udire
un suono di
blocco.
scatto!
Max 23 cm
In caso di incidente, ecc. l’unità potrebbe
staccarsi e provocare lesioni.
OK NO
Rilascio del lettore dalla staffa
Tasto di rilascio
86
DVDLS84EG-RQT9320.book 14 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7分
15
RQT9320
Da usare in diverse situazioni
Prima di collegare, consultare il manuale dell’auto o il rivenditore.
Collegare alla presa accendisigari di un'auto dotata di una batteria a 12 V. Non compatibile con auto dotate di batteria a 24 V.
Si tratta di un adattatore CC speciale per auto con messa a terra negativa. L’utilizzo di questo adattatore CC per auto in auto con messa a terra
positiva potrebbe causare malfunzionamenti e portare a incendi.
Attenzione
Per evitare di esaurire la batteria dell’auto
– Scollegare l’adattatore CC per auto dall‘accendisigari dopo averlo utilizzato. L’adattatore CC per auto continua ad assorbire energia anche se
non viene utilizzato, è se è collegato un pacco batterie a questa unità, inizierà a ricaricare utilizzando così più energia.
– Non utilizzare l’adattatore CC per auto a lungo quando il motore non è in funzionamento.
Quando si sta utilizzando un adattatore DC per auto, spegnere l’unità prima di spegnere il motore, altrimenti la funzione di ripresa riproduzione
(6) potrebbe non funzionare.
Lasciare il cavo leggermente allentato.
Non si assumono responsabilità in merito a danni causati da un’installazione non effettuata in modo corretto.
È possibile ascoltare musica tramite l’impianto audio dell’auto collegando un adattatore cassette stereo (non in dotazione)
alla presa delle cuffie ubicata sul lato sinistro del dispositivo.
Collegamento dell’adattatore CC per auto in dotazione
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione, utilizzare solamente il fusibile specificato da
125 V/250 V, 2,5 A. Lutilizzo di un altro tipo di fusibile può provocare
incendi.
Lato sinistro di questa uni
Collocare l’unità su una superficie
stabile.
Adattatore CC per auto
(compreso)
Alla presa
accendisigari
DC IN
2
3
1
Sostituire il fusibile (tipo da 125 V/250 V, 2,5 A)
Chiudere
Aprire
Lato sinistro
dell’unità
87
DVDLS84EG-RQT9320.book 15 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7分
16
RQT9320
Da us are i n di ver se s itu azio ni
Utilizzo di questa unità con altri dispositivi
Spegnere tutti i dispositivi prima di collegare e leggere le istruzioni di funzionamento.
Collegare l’uscita video da questa unità direttamente alla TV.
Gli altoparlanti dell’unità non hanno schermatura magnetica. Non posizionare l’unità vicino a televisori, PC o altri dispositivi che possono
facilmente ricevere segnali magnetici. Non tenere l’unità vicino a carte magnetiche (carte di credito, abbonamenti su scheda, eccetera).
Se si aumenta il volume della TV mentre il dispositivo è in funzione, il volume potrebbe aumentare di colpo quando si passa a una trasmissione
della TV. Riportare il volume a un livello normale prima di cambiare canale.
1 Collegare il dispositivo a questa unità.
2 Premere [AV SELECT] per passare a “AUX”.
“AUX” illumina sul display dell'uni.
Avviare la riproduzione utilizzando il dispositivo collegato. (Si prega di consultare le istruzioni di funzionamento del dispositivo collegato.)
L’unità non si spegne da sola mentre è attiva la modalità “AUX”. Spegnere il dispositivo alla fine dell’utilizzo.
Audio stereofonico
Utilizzo con un televisore
Visione di video da altri apparecchi
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
L
R
AUDIO IN
Lato sinistro di questa unità
Cavo audio/video (in dotazione)
Componente amplificatore/impianto
Giallo
Giallo
Bianco
Rosso
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Televisore
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Cavo audio/video (in dotazione)
Giallo
Lato sinistro di questa unità
Giallo
Bianco
Rosso
Cavo audio/video (in dotazione)
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Adattatore RCAJ (non in dotazione)
Alla presa scart a 21 pin del
televisore
Lato sinistro di questa unità
Giallo
Giallo
Bianco
Rosso
Utilizzare l’adattatore RCAJ (non in dotazione) se il televisore dispone di un terminale SCART a 21 piedini.
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Ad esempio Videocamera
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
Cavo audio/video (in dotazione)
Giallo
Lato sinistro di questa uni
Giallo
Bianco
Rosso
88
DVDLS84EG-RQT9320.book 16 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後12時7分
17
RQT9320
Da usare in diverse situazioni/Riferimento
Riferimento
Manutenzione
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Utilizzare un liquido di pulizia per lenti per rimuovere lo sporco dal pannello LCD.
Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per vernici o benzina.
Manutenzione dell’obiettivo
Rimuovere con cura la polvere dagli obiettivi utilizzando un
compressore (opzionale).
Prodotto consigliato:
Kit di pulizia per obiettivi (SZZP1038C) (Disponibile presso i
rivenditori Panasonic.)
Non è possibile utilizzare un detergente per obiettivi di tipo CD.
Evitare di toccare l’obiettivo con le dita.
Per pulire i dischi
Pulire con un panno umido,
quindi asciugare.
Precauzioni per l’uso dei dischi
Non applicare etichette o adesivi ai dischi per evitare di deformarli e di renderli inutilizzabili.
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o altri strumenti di scrittura.
Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti, liquidi contro l’elettricità
statica o qualsiasi altro solvente.
Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare oggetti su di essi.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro custodie o cartucce
quando non sono in uso.
Non utilizzare i seguenti dischi:
Dischi con adesivo derivante da adesivi o etichette staccate (dischi a noleggio,
eccetera).
Dischi deformati o incrinati.
Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
Specifiche tecniche
Dischi accettati (8 cm o 12 cm):
AUDIO/VIDEO uscita/entrata:
Altoparlanti:
Uscita cuffie:
Pickup:
Alimentazione:
Adattatore CA:
Adattatore CC per auto:
Blocco batteria (ioni di litio)
Dimensioni (larghezza
kprofonditàkaltezza) (escluse le sporgenze e
la batteria):
242,6 mm (larghezza)
k173,5 mm (profondità)k46,0* mm (altezza)
*23,9 mm nel punto più basso
Peso:
Nota
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso.
*1
Conforme allo standard IEC62107
*2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3
Windows Media Audio Versione 9.0 L3
Non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR)
*4
File JPEG Baseline Exif Ver 2.1
Risoluzione dell’immagine: tra 160
k
120 e 6144
k
4096 pixel (sotto
campionamento 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 o 4:4:4)
*5
I dati MPEG4 registrati con multi fotocamera Panasonic SD e
registratori DVD
Conformi alle specifiche SD VIDEO (ASF standard)/MPEG4 (Profilo
Semplice) sistema video/G.726 sistema audio
*6
Il numero totale combinato di contenuti e gruppi audio, immagini e film
riconoscibili: 4000 contenuti audio, immagini and film e 400 gruppi.
*7
Le immagini molto lunghe e sottili potrebbero non essere visualizzate.
*8
Riproduce tutte le versioni di DivX
®
video (compresi DivX
®
6) con
riproduzione standard di file multimediali DivX
®
video. Certificato
DivX
®
Home Theater Profile.
*9
CPRM non è compatibile.
OK
NO
Intervallo della temperatura
d’esercizio:
i
5 a
i
35
o
C
Intervallo dell’umidità
d’esercizio:
da 5 a 85 % RH (nessuna condensa)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*
6, 8
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
, DivX*
6, 8
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
,
DivX*
6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR*
9
)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
,
DivX*
6, 8
)
(6)
i
R/RW (Video)
(7)
i
R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*
1
, MP3*
2, 6
, WMA*
3, 6
,
JPEG*
4, 6, 7
, MPEG4*
5, 6
, DivX*
6, 8
, HighMAT Level 2 (audio e
immagini)]
Sistema del segnale:
PAL/PAL 60 (NTSC) selezionabile
Schermo LCD:
8
q α-Si, LCD widescreen TFT (480k234kRGB)
Terminale di uscita/
entrata:
Mini jack da
3,5 mm
Numero di terminali: 1 sistema (uscita/entrata selezionabile)
Video composito:
Livello di uscita/entrata:
1 Vp-p (75
)
Audio:
Livello di uscita/entrata:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k
)
Resa audio:
(1) Risposta di frequenza:
DVD (audio lineare):
da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz)
da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
CD audio: da 4 Hz a 20 kHz
(2) Rapporto Segnale/Rumore: 100 dB
(3) Gamma dinamica: 90 dB
(4) Distorsione armonica totale: 0,015 %
Uscita: 0,5 W
i
0,5 W (Distorsione del 10 %)
Uscita: Mini jack stereo da 3,5 mm
Numero di terminali: 2 sistemi
Lunghezza d’onda: 655 nm/790 nm (DVD/CD)
Laser: CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
CC 12 V (terminale DC IN)/CC 7,2 V (terminale batteria esclusivo)
Consumo di energia
(con l’adattatore CA incluso): 11 W (Solo unità: 9 W)
Consumo energetico in modalità di attesa
(con l’adattatore CA incluso): circa 0,4 W
Consumo di energia in modalità ricarica
(con l’adattatore CA incluso): 12 W
Alimentazione: CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico: 22 W
Uscita CC: 12 V, 1,3 A
Uscita CC: 12 V, 1,5 A
(Veicolo con solo batteria 12 V)
CGR-H711 (in dotazione):
Tensione: 7,2 V
Capacità (minima): 2100 mAh
(profondità=173,5 mm compresa la pila)
(altezza =46,6 mm compresa la pila)
(batteria compresa): all’incirca 1010 g
(senza batteria): all’incirca 866 g
89
RQT9320-D~Body_ita.fm 17 ページ 2008年12月18日 木曜日 午後9時28
18
RQT9320
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcune delle verifiche, o se la soluzione indicata non
risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per ricevere maggiori informazioni. (Le pagine di riferimento sono indicate fra parentesi.)
(Continua sulla pagina successiva)
I seguenti comportamenti non sono indice di malfunzionamento.
Emissione di suoni dall’adattatore CA durante la ricarica.
Riscaldamento del blocco batteria durante la ricarica o l’uso.
Riscaldamento della superficie e dell’area intorno all’unità in caso di uso prolungato.
L’unità non si accende.
Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (4)
Lunità è dotata di un circuito di protezione che si attiva se diventa troppo calda o troppo fredda. L’unità non funziona qualora si
verificassero queste condizioni. Utilizzare l’unità a una temperatura compresa fra i 5
o
C e i 35
o
C.
L’unità si spegne
automaticamente.
Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti (all’incirca 5 minuti quando si sta utilizzando il pacco
batterie) per risparmiare energia. Accendere nuovamente il dispositivo.
Non è possibile effettuare
il caricamento, oppure
l’indicatore [CHG] non si
accende.
Il tempo di ricarica aumenta quando la temperatura è troppo alta o troppo bassa, e in alcuni casi non è possibile
effettuare la ricarica.
Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (4)
Il tempo di riproduzione è
notevolmente ridotto dopo
la ricarica.
Il blocco batteria ha raggiunto la fine della sua durata utile (può essere ricaricato circa 300 volte).
L’unità non risponde alla
pressione di alcun tasto.
L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle presenti istruzioni. (5)
L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell’elettricità statica o di altri fattori esterni.
Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare la sorgente di alimentazione (CA o
blocco batteria) e quindi ricollegarla.
Si è formata della condensa: attenderne l’evaporazione (da 1 a 2 ore).
Inserire correttamente il disco. (6)
Si è dimenticata la password
di accesso.
Mentre è fermo, premere e tenere premuto[
:
] e [
;
] sull’unità, poi premere e tenere premuto [
1
ON] sull’unità
fino a che “Inizializzato” sparisce dallo schermo. Spegnere e riaccendere il dispositivo. Tutte le impostazioni
verrano resettate.
Immagini o audio assente.
Accertarsi che il disco sia registrato.
L’avvio della riproduzione
richiede tempo.
L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di
riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del brano, ma ciò è normale.
È normale per i DivX video.
Il menu non viene
visualizzato. [VCD] (con
controllo della riproduzione)
Premere due volte [
–OFF], quindi premere [
1
ON].
La posizione dei sottotitoli è
scorretta.
Regolare la posizione. (“Posizione sottotitolo” in Menu Display) (12)
I sottotitoli sono assenti.
Visualizzare i sottotitoli. (10)
Nel modo di ripetizione A-B,
il punto B viene impostato
automaticamente.
Se è stato impostato solo il punto iniziale (punto A), la fine di un contenuto diventa il punto B quando viene
raggiunta.
La riproduzione non si avvia.
Questa unità potrebbe non riprodurre i file WMA e MPEG4 che contengono dati di fermo immagine.
Se si stanno riproducendo contenuti DivX VOD fare riferimento alla homepage del produttore dei contenuti DivX
VOD. (Esempio: www.divx.com/vod)
Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi contenenti CD-DA e altri formati.
Immagine distorta.
Durante la ricerca potrebbero verificarsi distorsioni delle immagini, ma ciò è normale.
La qualità dell’immagine potrebbe peggiorare o alcuni frame potrebbero essere saltati quando si sta guardando
un file MPEG4, ma si tratta di una cosa normale.
[DivX] Modificare“Seleziona origine” in Menu Immagini. (11)
Limmagine si ferma.
L’immagine potrebbe arrestarsi se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2 GB.
Nessuna immagine sullo
schermo LCD.
Controllare i collegamenti. (4)
Scegliere uno schermo DIMENSIONI-LCD diverso da “MONITOR OFF” (Nessuna immagine). (7, Selezione
dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD)
Lo schermo LCD è scuro.
Selezionare “DAYLIGHT” o regolare la luminosità. (7)
I pixel dello schermo LCD
diventano neri o emettono
colori diversi.
Lo schermo LCD è costruito con una tecnologia di precisione che permette al 99,99 % dei pixel di essere attivi;
per il restante 0,01 %, alcuni pixel potrebbero essere neri o emettere luce in modo costante. Questo fenomeno
non rappresenta un malfunzionamento.
Limmagine non viene
visualizzata sul televisore
(oppure la dimensione
dell’immagine sembra
sbagliata).
Controllare i collegamenti. (16)
Verificare che il televisore sia acceso.
Controllare che la modalità di ingresso impostata sul televisore sia corretta.
Controllare le impostazioni di “Schermo TV” nella scheda “Video”. (13)
Disattivare la funzione di zoom sul televisore, se è in uso. (12)
Verificare che l’unità sia collegata direttamente al televisore, non tramite un videoregistratore. (16)
Usare il televisore per cambiare l’aspetto.
Regolare “A tuttoschermo” in Menu Display. (12)
Alimentazione
L’unità non funziona
Operazione specifica impossibile o non corretta
Immagine non corretta
90
RQT9320-D~Body_ita.fm 18 ページ 2008年12月18日 木曜日 午後9時32
19
RQT9320
Riferimento
Domande frequenti
Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.
Il menu non viene visualizzato
correttamente.
Ripristinare il fattore di zoom su
a
1.00. (12)
Impostare “Posizione sottotitolo” in Menu Display su “0”. (12)
Lo zoom automatico non
funziona correttamente.
Disattivare la funzione di zoom sul televisore.
Utilizzare gli altri valori di proporzione predefiniti o la regolazione manuale. (12)
A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non funzionare correttamente, in particolare nelle scene meno luminose.
Il suono è distorto.
Selezionare “No” in “Advanced Surround”. (11)
Tenere l’unità lontano dai telefoni cellulari.
Potreste sentire un fruscio in fase di riproduzione di file WMA o MPEG4.
Gli effetti non funzionano.
Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o sono meno efficaci.
Bassi armonici, Advanced Surround e Sound Enhancement non funzionano se è stata modificata la velocità di riproduzione.
Gli altoparlanti dell’unità non
emettono suoni.
L’altoparlante è disattivato se lo schermo LCD è chiuso o se sono collegate le cuffie.
Alzare il volume. (6)
Gli altri altoparlanti non
emettono suoni.
Controllare tutti i collegamenti e le impostazioni. (16)
Quando si modifica la
velocità di riproduzione non
vengono emessi suoni.
Può verificarsi una pausa dell’audio. Questo non indica un malfunzionamento.
Nessun suono.
[DivX] A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere impossibile ascoltare l’audio. (9)
/
L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco.
Sullo schermo non appare
nulla.
Selezionare “Sì” per “On screen display” nella scheda “Display”. (13)
“Controllare il disco.”
“U11
Pulire il disco. (17)
È stato inserito un disco non finalizzato. (5)
ERROR 01”
Si è verificato un problema con il blocco batteria. Rivolgersi al rivenditore.
ERROR 02”
Il blocco batteria è stato ricaricato per 20 ore, ma la ricarica non è andata a buon fine per qualche motivo.
Ricaricare di nuovo.
ERROR 03”
Si sta ricaricando in una posizione dove c’è troppo caldo/troppo freddo. Ricaricare a una temperatura normale
(
i5 a i35 oC).
“H
∑∑
∑∑
indica un numero.
Si sono verificati problemi. Il numero che segue la lettera “H” dipende dal problema. Spegnere e riaccendere
l’unità. In alternativa, spegnere l’unità, scollegare la sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria),
ricollegarla e quindi riaccendere l’unità.
Se i numeri di servizio non scompaiono, annotarli e rivolgersi al rivenditore.
“Impossibile visualizzare
gruppo XX, contenuto YY”
Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti non compatibili. (9)
“Errore di autorizzazione”
Si sta tentando di riprodurre contenuti DivX VOD acquistati con un codice di registrazione differente. Non è
possibile riprodurre i contenuti su questa unità. (9)
“Noleggio scaduto
Per i contenuti DivX VOD sono disponibili zero riproduzioni. Non è possibile procedere alla riproduzione. (9)
L’indicatore [
Í
] lampeggia rapidamente.
Si è verificato un problema di funzionamento. Rivolgersi al rivenditore.
L’indicatore [
Í
] lampeggia lentamente.
L’unità è accesa e il display LCD è chiuso o DIMENSIONI-LCD è impostato su “MONITOR OFF” (Nessuna
immagine). Spegnere il dispositivo alla fine.
L’indicatore [CHG] lampeggia rapidamente.
C‘è un problema con il pacco batterie. Acendere il dispositivo è verificare il messaggio che appare sul monitor LCD.
(sopra)
L’indicatore [CHG] lampeggia lentamente.
Il blocco batteria è quasi scarico. L’unità si spegnerà automaticamente entro pochi minuti.
È possibile riprodurre un
DVD-Video acquistato in un
altro paese?
È possibile riprodurre se il numero della regione comprende “2” o “ALL”.
Verificare la custodia del disco. (Copertina)
È possibile utilizzare l’unità in
aereo o in ospedale?
Le onde elettromagnetiche emesse dalla presente unità possono influenzare le apparecchiature di un aereo o in un ospedale.
Rispettare le regole e/o le istruzioni indicate dall’ospedale o dalla compagnia aerea.
È possibile utilizzare l’unità in
auto?
È possibile utilizzare questo dispositivo collegandolo con lalimentatore da auto CC in dotazione per fornire alimentazione.
Qualora non venisse utilizzato il ladattatore da auto specificato potrebbero verificarsi dei danni.
(15)
Grazie al kit di montaggio su poggiatesta è possibile vedere video stando seduti sul sedile posteriore dell’auto.
(14)
È possibile collegare l’unità a
un computer?
È possibile utilizzare il computer come schermo televisivo effettuando il collegamento al terminale di ingresso AV
di un computer. Tuttavia, non è possibile utilizzare l’unità come apparecchiatura periferica.
Immagine non corretta (Continua)
Il suono non è corretto
Visualizzazione
Indicatori [
Í
] e [CHG]
91
RQT9320-D~Body_ita.fm 19 ページ 2008年12月18日 木曜日 午後9時31
RQT9320
Index [ENGLISH]
Index [DEUTSCH]
Index [FRANÇAIS]
Índice [ESPAÑOL]
Indice [ITALIANO]
A
B
C
D
A-B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Car DC Adaptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CD text playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cinema1/Cinema2. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Depth Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
F
H
J
L
M
N
O
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Headrest Mounting Bracket . . . . . . . . 14
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Number Select . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
On-Screen Menus . . . . . . . . . . . . . . . . 10
P
Q
R
S
T
W
Play Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playback Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Re-initialise Setting . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repeat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Resume play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rotate Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Time Slip for play only . . . . . . . . . . . . 10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
A
B
D
E
Abspielgeschw.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bildschirm ausfüllen . . . . . . . . . . . . . .12
Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Einstellung neu initialisieren . . . . . . . .13
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
F
H
J
K
L
M
N
Finalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
KFZ-DC-Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kino1/Kino2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kopfstützen-Halterung . . . . . . . . . . . . 14
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manueller Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG DNR-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Navigations-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nummernwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
P
Q
S
T
U
W
Programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Tiefenverstärker. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Time Slip nur bei Wiedergabe . . . . . . 10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
Untertitel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wdhlg. A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wiedergabe fortsetzen . . . . . . . . . . . . . 6
Wiedergabe von CD-Text . . . . . . . . . . . 7
Wiedergabe-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiedergabelisten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wiederholen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Winkel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
A
B
C
D
Adaptateur CC pour véhicule . . . . . . .15
Ambiophonie évoluée. . . . . . . . . . . . . .11
Amélioration sonore. . . . . . . . . . . . . . .11
Ampli de profondeur. . . . . . . . . . . . . . .11
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aperçu de disque évolué . . . . . . . . . . .11
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cinéma1/Cinéma2. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
F
H
J
L
M
O
Fiche de temps réservée à la lecture . . . . 10
Finaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture du texte du CD . . . . . . . . . . . . . 7
Listes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
Menu Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Optimisation dialogues . . . . . . . . . . . . 11
OSD rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
P
R
S
T
V
W
Z
Plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réduc. bruit num. MPEG . . . . . . . . . . 11
Réinitialisation du réglage . . . . . . . . . 13
Répétition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprendre la lecture . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rotation d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélec. numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Support de fixation pour appui-tête . . . .14
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
Vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Zoom manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A
B
C
D
F
H
Adaptador de CC para vehículo . . . . .15
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Angulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cine1/Cine2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
J
L
M
N
P
Q
R
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . 7
Mejorador de diálogo. . . . . . . . . . . . . . 11
Mejorador profundidad . . . . . . . . . . . . 11
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
Menú de navegación . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menú de reproducción. . . . . . . . . . . . . . 8
Menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
NR MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reanudación de la reproducción . . . . . 6
Reinicializar ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . 13
R
S
T
V
W
Z
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Repetir A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de texto de CD . . . . . . . 7
Rotar imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seleccionar número . . . . . . . . . . . . 6, 10
Soporte para instalación en
reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Time Slip sólo para la reproducción . . . 10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
Velocidad Repro . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Zoom ajustar pantalla . . . . . . . . . . . . . 12
Zoom manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A
B
C
D
A tuttoschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Adattatore CC per auto. . . . . . . . . . . . .15
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
Bassi armonici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cinema1/Cinema2. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
F
H
I
J
K
L
M
P
Filtro Definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Finalizzare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Kit di montaggio su poggiatesta . . . . 14
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
Menu Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Q
R
S
T
V
W
Z
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinizializzare impostazione . . . . . . . 13
Ripetere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riprendere la riproduzione. . . . . . . . . . 6
Riproduzione CD text . . . . . . . . . . . . . . 7
Ruotare immagine . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione numero . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
Sottotitolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Time Slip solo per la riproduzione . . . . .10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8
Velocità ripr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Zoom manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
107
RQT9320~BCover_eng.fm 2 ページ 2008年12月12日 金曜日 午後1時0分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic DVDLS84 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per