Pioneer Industrial DV-470 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Sul coperchio dell’apparecchio
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
AVVERTENZA:
Questo appareccchio non e’
impermeabile. Non sistemare vicino ad esso nessun
oggetto contenente acqua, come vasi, contenitori
di prodotti di bellezza o flaconi di medicinali.
D3-4-2-1-3_It
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe
superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non
smontare i coperchi e non procedere ad interventi
sulle parti interne.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale
qualificato.
La nota seguente si trova sul pannello posteriore
dell’apparecchio.
D3-4-2-1-8_It
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive
EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
L’interruttore STANDBY/ON e’collegato ad un
circuito secondario e quindi, nella posizione di
attesa (STANDBY), non scollega l’unità dalla presa di
corrente. Installare l’unità in un posto adeguato in
modo che sia facile scollegare la spina di
alimentazione in case di incidente. La spina di
alimentazione dell’unità dovrebbe essere scollegata
dalla presa a muro quando l’apparecchio rimane
inutilizzato per un certo periodo di tempo.
D3-4-2-2-2a_It
AVVERTENZA:
Feritoie ed aperture nella
struttura sono previste solo per la ventilazione e, in
modo da assicurare il buon funzionamento del
prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai
rischi d’incendio, le aperture non devono mai
essere ostruite o ricoperte da oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non
posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti,
divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
D3-4-2-1-7b_It
DV-470_IT.book 2 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Questo prodotto contiene una tecnologia di
protezione dei diritti di autore, che è a sua volta
protetta dal contenuto di certi brevetti americani e
da altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti
dalla Macrovision Corporation e da altri possessori
di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione dei
diritti d’autore deve essere autorizzato dalla
Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per
uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non
altrimenti autorizzato dalla Macrovision
Corporation. L’uso di tecniche di inversione e lo
smontaggio sono proibiti.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali,
in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che
richiedano particolari riparazioni, saranno a carico
dell’utente, anche se nel corso del periodo di
garanzia. K041_It
Questo prodotto include caratteri FontAvenue
®
concessi in licenza da NEC Corporation.
FontAvenue è un marchio registrato di NEC
Corporation.
AVVERTENZA:
PRIMA DI COLLEGARE L’UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA,
LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE.
Il voltaggio per l’alimentazione è diverso a secondo
dei paesi e delle regioni, quindi assicuratevi che
l’alimentazione elettrica del posto dove l’unità sarà
utilizzata possiede il voltaggio richiesto (E.G., 230 V
o 120 V) indicato sul pannello anteriore.
D3-4-2-1-4_It
AVVERTENZA: Non sistemate nessun oggetto con
fiamma viva, come candele accese, vicino
all’apparecchio. Se un tale oggetto dovesse cadere
accidentalmente sull’apparecchio, il fuoco potrebbe
espandersi sull’apparecchio con pericolo d’incendio.
D3-4-2-1-7a_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Umidità e temperatura di funzionamento:
+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); inferiore a 85 %RH
(feritoie di raffreddamento non ostruite)
Non posizionare nei seguenti luoghi:
luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti
sorgenti di luce artificiale
luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa
ventilazione
D3-4-2-1-7c_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002_It
Quando recuperate le pile / batterie usate, fate
riferimento alle norme di legge in vigore nel vs.
paese in tema di protezione dell’ambiente.
D3-4-2-3-1_It
Italiano
DV-470_IT.book 3 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
4
It
Sommario
01 Prima di iniziare
Caratteristiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenuto della confezione
. . . . . . . . . . . . 5
Suggerimenti per l’installazione
. . . . . . . . . 6
Disco / Compatibilità di riproduzione dei
diversi formati dei contenuti
. . . . . . . . . . . . 6
02 Collegamento
Collegamenti facili
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento tramite cavo SCART
. . . . . . 10
Collegamento con l’uscita
S-Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamento con l’uscita video
Component
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento a un ricevitore AV
. . . . . . . 12
03 Controlli e display
Pannello anteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Come iniziare
Accensione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo dei display su schermo
. . . . . . . . 15
Impostazione del lettore a seconda del
proprio televisore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazione della lingua delle schermate
visualizzate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione di dischi
. . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riproduzione al rallentatore
. . . . . . . . . . . 21
Avanzamento di un fotogramma alla volta
in avanti/indietro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visione di uno slideshow JPEG
. . . . . . . . . 22
Esplorazione di DVD o Video CD/Super
VCD con Disc Navigator
. . . . . . . . . . . . . . 22
Esplorazione di dischi di file WMA, MP3,
video DivX e JPEG con Disc Navigator
. . . 23
Ripetizione ripetuta di una sezione di un
disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzo della riproduzione ripetuta
. . . . . . .24
Utilizzo della riproduzione casuale
. . . . . . .24
Creazione di una lista programmi
. . . . . . .25
Ricerche sul disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cambio di sottotitoli
. . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cambio della lingua/canali audio
. . . . . . .27
Zoom su schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cambio dell’angolo di visuale
. . . . . . . . . .28
Visualizzazione delle informazioni del
disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
06 Menu delle impostazioni audio e
video (Audio Adjust e Video Adjust)
Menu delle impostazioni audio (Audio
Settings)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
07 Menu Initial Settings
Utilizzo del menu Initial Settings
. . . . . . . .31
Impostazioni Digital Audio Out
. . . . . . . . .31
Impostazioni Video Output
. . . . . . . . . . . .32
Impostazioni Language
. . . . . . . . . . . . . . .33
Impostazioni del display
. . . . . . . . . . . . . .33
Impostazione delle opzioni
. . . . . . . . . . . .33
Parental Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
08 Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei dischi
. . . .36
Dimensioni dello schermo e formati dei
dischi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impostazione del sistema di colore
. . . . . .38
Reinizializzazione del lettore . . . . . . . . . . .38
Spegnimento completo . . . . . . . . . . . . . . .38
Regioni dei DVD-Video. . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezione della lingua tramite la lista dei
codici delle lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Lista di codici delle lingue . . . . . . . . . . . . .40
Lista codici paesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DV-470_IT.book 4 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Prima di iniziare
01
5
It
Italiano
Capitolo 1
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibile con DAC a 24 bit/192kHz
Il convertitore DAC incorporato da 24 bit/
192kHz è totalmente compatibile con dischi ad
alta frequenza di campionamento e in grado di
produrre suono di qualità eccezionale in
termini di gamma dinamica, risoluzione dei
bassi e dettagli delle alte frequenze.
Eccellenti prestazioni audio con segnale
Dolby Digital
*1
e DTS
*2
1
Quando viene collegato a un amplificatore o
ricevitore AV, questo lettore produce un suono
surround digitale di ottima qualità con dischi
Dolby Digital e DTS.
Video a scansione progressiva Pure
Cinema
Se si usa un televisore o monitor compatibile
con la scansione progressiva collegandolo a
quest’unità attraverso le uscite Component, si
può ottenere un’immagine estremamente
stabile e priva di sfarfallii, con la stessa
frequenza di rinfrescamento del film originale.
Nuovo Disc Navigator con riproduzione
video
Il nuovo Disc Navigator permette di riprodurre
i primi secondi di ciascun titolo o capitolo in
un’anteprima sullo schermo.
Effetti DSP per una migliore
riproduzione
Vedere
Menu delle impostazioni audio e video
(Audio Adjust e Video Adjust)
a pagina 29.
Ingrandimento dell’immagine
Vedere
Zoom su schermo
a pagina 27.
Compatibilità MP3 e WMA
Vedere
Compatibilità con audio compresso
a
pagina 7.
Compatibilità col formato JPEG
Vedere
Compatibilità con file JPEG
a pagina 8.
Compatibilità dei video DivX
Vedere
Compatibilità dei video DivX
a pagina 8.
Risparmio energetico
Una funzione di spegnimento automatico
porta il lettore nella modalità di attesa se non
viene usato per 30 minuti circa.
*1
Prodotto sotto licenza dalla Dolby
Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D
sono marchi registrati Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital OUT” sono marchi
registrati Digital Theater Systems, Inc.
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
Telecomando
Batterie a secco AA/R6P x2
Cavo audio/video (spine rosse/bianche/
gialle)
Cavo di alimentazione
Istruzioni per l’uso
Documento di garanzia
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie ed
inserire le batterie nel modo indicato in
figura.
Usare due batterie AA/R6P orientandone i poli
nel modo indicato sul fondo del vano stesso
(
,
). Inserite le batterie, chiudere il
coperchio.
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare
danni, ad esempio la perdita di liquido ed
esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
IT01_before_start.fm 5 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時37分
Prima di iniziare01
6
It
Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente tipi
diversi di batterie. Anche se possono
sembrare simili, batterie diverse
potrebbero essere di tensione diversa.
Verificare che i poli positivo e negativo di
ciascuna batteria corrispondano alle
indicazioni del vano portabatterie.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se
non viene utilizzato per un mese o più.
Se si gettano delle batterie usate, fare
riferimento alle norme di legge in vigore nel
proprio paese in tema di protezione
dell’ambiente.
H048 It
Suggerimenti per
l’installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni
senza problemi, installarlo osservando le
seguenti norme.
Sì ...
Utilizzare il lettore in una stanza ben
ventilata.
Posizionare il lettore su una superficie
piatta e solida, quale un tavolo, uno
scaffale o un rack per stereo.
No ...
Utilizzare il lettore in un luogo esposto a
temperature o umidità elevate, incluso
vicino a caloriferi o altri generatori di
calore.
Posizionare su davanzali o altri luoghi dove
il lettore potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole.
Utilizzare il lettore in un ambiente
eccessivamente polveroso o umido.
Posizionare il lettore sopra un
amplificatore o altri componenti
dell’impianto stereo che si surriscaldano
con l’uso.
Utilizzare il lettore vicino a un televisore o
un monitor, dato che potrebbero causare
interferenza, in particolare se il televisore e
corredato di un’antenna incorporata.
Utilizzare il lettore in una cucina o in un
altro locale dove il lettore potrebbe essere
esposto a fumo o vapore.
Posizionare il lettore su un tappeto spesso
o su moquette e non coprirlo con un telo, in
quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’unità.
Posizionare il lettore su una superficie
instabile o su una superficie ristretta che
non supporta i quattro piedini dell’unità.
Disco / Compatibilità di
riproduzione dei diversi
formati dei contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta
gamma di tipi di disco (supporti) e di formati
del segnale. I dischi riproducibili in generale
portano uno dei seguenti logo o sul disco
stesso o sulla sua custodia. Tenere presente
che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD
registrabili, possono essere di un formato non
riproducibile. per maggiori informazioni in
proposito, vedere più oltre.
Tenere anche presente che i dischi registrabili
non possono venire usati con questo lettore.
è un marchio commerciale di Fuji Photo
Film Co. Ltd.
Compatibile anche con i Picture CD della
KODAK
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Video CD
Fujicolor CD
Audio CD CD-R
CD-RW
DV-470_IT.book 6 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Prima di iniziare
01
7
It
Italiano
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
esso offre una qualità superiore delle immagini
e permette la registrazione di due colonne
sonore invece di una. Super VCD inoltre
supporta le proporzioni di schermo Wide.
Compatibilità con dischi CD-R/RW
Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/
Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenenti file
MP3, WMA,
JPEG o video DivX
*
Soddisfacente gli standard ISO 9660 Level 1 o
2 Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. I file system Romeo e Joliet sono
ambedue compatibili con questo lettore.
Riproduzione multiseduta: No
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Struttura dei file: Sino a 299 cartelle; sino a
648 cartelle e file in totale
Compatibilità con DVD-R/RW
Formati compatibili: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
*
I punti editati possono non venire
riprodotti esattamente come editati. La
schermata può svuotarsi temporaneamente
nei punti editati stessi.
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su
DVD-R/RW: No
Compatibilità con audio compresso
Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA)
Frequenze di campionamento: 32, 44,1 or
48kHz
Bitrate: Tutti (si raccomandano 128Kbps o
più)
Riproduzione MP3 VBR (Variable Bit Rate,
bitrate variabile): No
Riproduzione VBR WMA: No
Compatibilità con codifica WMA lossless:
No
Compatibilità DRM (Digital Rights
Management): Sì (I file audio protetti da
DRM
non
vengono riprodotti da questo
lettore—vedere anche
DRM
del
Glossario
a
pagina 41)
Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste
estensioni sono necessarie per il
riconoscimento dei file MP3 e WMA files –
non usarle per altri tipi di file)
Il formato WMA
Il logo Windows Media
®
stampato sulla
confezione indica che questo lettore è in grado
di riprodurre file Windows Media Audio.
L’acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation. I file WMA possono
venire codificati con Windows Media
®
Player
versione 7, 7.1, Windows Media
®
Player for
Windows
®
XP o Windows Media
®
Player 9.
Il termine Windows Media ed il logo di Windows
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o altri paesi.
Il formato DivX
DivX è un formato di compressione digitale
video creato partendo dal codec video DivX
®
da DivXNetworks, Inc. Questo lettore è in grado
di riprodurre file video Divx registrati su dischi
CD-R/RW/ROM. Mantenendo la stessa
terminologia usata per DVD-Video, ciascun file
video DivX viene chiamato “titolo”. Quando si
dà un nome ad un file o titolo, su di un disco
CD-R/RW prima di masterizzarlo, tenere
presente che i titoli vengono riprodotti in
ordine alfabetico.
Super VCD
DV-470_IT.book 7 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Prima di iniziare01
8
It
Compatibilità dei video DivX
Prodotto DivX
®
certificato ufficialmente.
Riproduce file video DivX
®
5, DivX
®
4,
DivX
®
3 e DivX
®
VOD (in accordo con le
caratteristiche tecniche richieste per la
certifica DivX
®
).
Estensioni dei file: .avi e .divx. (esse sono
necessarie perché il lettore possa
riconoscere i file video DivX).
Tenere
presente che tutti i file che portano
l’estensione .avi vengono riconosciuti come
MPEG4, ma non necessariamente come file
video DivX e possono in tal caso non essere
riproducibili con questo lettore.
DivX, DivX Certified, e i loghi associati sono
marchi registrati di DivXNetworks, Inc. e sono
utilizzati sotto licenza.
Compatibilità con file JPEG
Formati compatibili: Immagini ferme
Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione
da fino a 3072 x 2048 pixel.
*
Formato file utilizzato da fotocamere
digitali
Compatibilità con file Progressive JPEG:
No
Estensioni dei file: .jpg (estensione
necessaria per il riconoscimento di file
JPEG – non usarla per altri tipi di file)
Struttura dei file: Sino a 299 cartelle; sino a
648 cartelle e file in totale
Compatibilità con dischi creati con
Personal Computer
I dischi registrati con personal computer
possono non essere riproducibili con
quest’unità con certe impostazioni
dell’applicativo usato per creare il disco. In tal
caso, consultare in proposito il fabbricante del
software.
I dischi registrati nella modalità di scrittura
pacchetti (formato UDF) non sono compatibili
con questo lettore.
Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW
software sono riportate ulteriori informazioni
inerenti la compatibilità.
DV-470_IT.book 8 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Collegamento
02
9
It
Italiano
Capitolo 2
Collegamento
Collegamenti facili
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi
utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto
attraverso gli altoparlanti del televisore.
Importante
Questo lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare
il lettore al televisore attraverso un videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video
poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori
per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al fabbricante.)
Quando si collega il proprio televisore nel modo visualizzato qui sopra, non portare
l’impostazione
Component Out
(vedere in proposito
Impostazioni Video Output
a pagina 32)
su
Progressive
.
S
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
L
12
R
AC IN
AV CONN ECTOR (RGB) - T V/AV Receiver
Giallo
Bianco
Rosso
Televisore
A/V IN
Per l’alimentazione
presa di
corrente
DV-470_IT.book 9 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Collegamento02
10
It
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO
OUT L/R alla serie di ingressi A/V del
televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione,
collegando le spine rossa e bianca alle uscite
audio e la spina gialla all’uscita video.
Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra
e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere
una riproduzione stereo ottimale.
Se si vuole usare un cavo Component o S-
Video per il collegamento video, vedere più
oltre.
Per i collegamenti audio, potete usare una
qualsiasi delle due prese
AUDIO OUT L/R
.
Le due prese emettono lo stesso segnale.
2 Collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata fornito alla presa AC IN,
quindi inserire l’altra estremità del cavo
nella presa di corrente.
Nota
Prima si scollegare il lettore dalla presa di
corrente, assicurarsi di attivarne la
modalità standby premendo il tasto
STANDBY/ON
sul pannello anteriore
oppure sul telecomando e attendere che la
scritta
-OFF-
scompaia dal display del
lettore.
Per tali ragioni non collegare il lettore alla
presa per cavo di alimentazione di alcuni
amplificatori e ricevitori AV.
Collegamento tramite cavo
SCART
Un connettore di tipo AV è in dotazione per il
collegamento con un televisore o ricevitore AV.
L’uscita video può venire impostata sulle
modalità composita (quella normale), S-Video
e quella RGB. Per le modalità di selezione,
consultare
AV Connector Out
a pagina 32.
Il connettore AV SCART inoltre emette audio
analogico, così che non è necessario fare uso
delle prese
AUDIO OUT L/R
.
1 Usare un cavo SCART (non in dotazione)
per collegare l’uscita AV CONNECTOR (RGB)
all’ingresso AV SCART del proprio
televisore o ricevitore AV.
Collegamento con l’uscita
S-Video
Se il televisore (o altro apparecchio) dispone di
uscita S-Video (S-1), è possibile utilizzare tale
uscita di questo lettore invece dell’uscita
standard (segnale video composito) per
ottenere una migliore qualità dell’immagine.
Per collegare l’uscita S-VIDEO OUT
all’ingresso S-Video del televisore (o del
monitor o del ricevitore AV), utilizzare un
cavo S-Video (non fornito).
Allineare il triangolino sopra la presa con lo
stesso simbolo sulla spina prima di inserire la
spina.
S
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
Televisore
SCART
S
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
L
12
R
S-VIDEO
IN
Televisore
DV-470_IT.book 10 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Collegamento
02
11
It
Italiano
Collegamento con l’uscita
video Component
Per collegare questo lettore al vostro televisore
(o altro apparecchio) potete usare al posto
della presa di uscita video standard quella
video Component. Ciò dovrebbe darvi
un’immagine della migliore qualità da una
delle tre uscite video disponibili.
Per collegare le prese COMPONENT
VIDEO OUT all’ingresso video Component
di un televisore, monitor o ricevitore AV,
usare un cavo video Component (non in
dotazione).
Riproduzione di video a scansione
progressiva da uscite video
Component
Questo lettore può riprodurre video a
scansione progressiva attraverso l’uscita video
Component. A paragone del video
interlacciato, il video a scansione progressiva
praticamente raddoppia la velocità di
scansione dell’immagine riproducendo in
modo molto stabile e privo di sfarfallii.
Per impostare il lettore per l’uso con un
televisore a scansione progressiva, vedere
Impostazioni Video Output
a pagina 32.
Quando il lettore si trova nella modalità video a
scansione progressiva, l’indicatore
PRGSVE
del display del pannello anteriore si illumina.
Importante
Se ci si collega un televisore non
compatibile con segnale a scansione
progressiva e si passa alla modalità a
scansione progressiva del lettore, non
viene riprodotta alcuna immagine. In
questo caso, spegnere tutti i componenti e
rifare i collegamenti usando il cavo video in
dotazione (vedere in proposito
Collegamenti facili
a pagina 9), quindi
tornare a
Interlace
(vedi la sezione che
segue).
Passaggio all’uscita di segnale video
interlacciato con i comandi del pannello
anteriore
Portare il lettore sulla modalità di standby,
quindi premere
STANDBY/ON
del pannello
anteriore mentre si tiene premuto
per
riportare il lettore su
Interlace
.
Compatibilità di questo lettore con
televisori a scansione progressiva e ad
alta definizione
Questo lettore è compatibile con il sistema
Macro Vision System Copy Guard per video
progressivo.
L’utente deve tener presente che non tutti i
televisori ad alta definizione sono del tutto
compatibili con questo prodotto, ed alcuni
possono causare la comparsa di rumore nelle
immagini. Nel caso di problemi a immagini a
scansione progressiva 525/625, si raccomanda
di passare al collegamento via l’uscita di
‘definizione standard’ (Interlace). Per
domande riguardanti la compatibilità del
proprio televisore con questo lettore, entrare in
contatto con un centro di assistenza
autorizzato.
Questo lettore è compatibile con i seguenti
display e monitor Pioneer:
PDP-504HDE, PDP-434HDE
COMPONENT
VIDEO IN
Televisore
STANDBY/ON
STANDBY/ON


OPEN/CLOSE
DV-470_IT.book 11 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Collegamento02
12
It
Collegamento a un ricevitore
AV
Per ottenere un suono surround multicanale, è
necessario collegare il lettore a un ricevitore
AV via l’uscita digitale. Questo lettore possiede
sia prese digitali coassiali che ottiche: usare
quelle che si ritengono più convenienti.
Oltre al collegamento digitale, si raccomanda
di utilizzare anche il collegamento stereo
analogico.
Conviene anche collegare un’uscita video al
proprio ricevitore AV. È possibile utilizzare una
qualsiasi delle uscite video disponibili sul
lettore (l’illustrazione mostra un collegamento
standard (composito)).
1 Collegare una delleprese DIGITAL
AUDIO OUT di questo lettore ad un
ingresso digitale del ricevitore AV.
Ciò permette di riprodurre audio multicanale
con effetto di circondamento.
Per fare collegamenti ottici, usare un cavo
(opzionale) a fibre ottiche per collegare
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
ad un
ingresso digitale del vostro ricevutore AV.
Per un collegamento via cavo coassiale, utiliz-
zare un cavo coassiale (simile al cavo video
fornito) per collegare l’uscita
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
a un ingresso coassiale
del ricevitore AV.
2 Collegare le prese analogiche AUDIO
OUT L/R e VIDEO OUT del lettore alla serie
di ingressi audio e video analogici del
ricevitore AV.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore
AV è anche possibile usare il connettore
SCART AV, quello S-Video o quelli
Component.
S
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
L
12
R
Recevitore AV
DIGITAL IN
(COAXIAL)
S
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
L
12
R
Recevitore AV
DIGITAL IN
(OPTICAL)
S
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
L
12
R
Recevitore AV
AUDIO/
VIDEO IN
DV-470_IT.book 12 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Controlli e display
03
13
It
Italiano
Capitolo 3
Controlli e display
Pannello anteriore
1
STANDBY/ON
(pagina 15)
2 Cassetto del disco
3
OPEN/CLOSE
(pagina 17)
4
(pagina 17)
5
(pagina 17)
6 Compatibile RW
(pagina 7)
7
(pagina 17)
8
e
(pagina 17, 19)
9 Sensore di telecomando
(pagina 14)
10 Display
STANDBY/ON


OPEN/CLOSE
1 2 3 54
7 6910 8
DV-470_IT.book 13 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Controlli e display03
14
It
Telecomando
1
STANDBY/ON
(pagina 15)
2 AUDIO
(pagina 27)
3 SUBTITLE
(pagina 27)
4 Pulsanti numerici
(pagina 17)
5 TOP MENU
(pagina 19)
6 ENTER & pulsanti cursore
(pagina 15)
7 HOME MENU
(pagina 15)
8
e
/
(pagina 18, 21)
9
(pagina 17)
10
(pagina 17)
11
(pagina 17)
12 PLAY MODE
(pagina 24)
13 SURROUND
(pagina 29)
14
OPEN/CLOSE
(pagina 17)
15 ANGLE
(pagina 28)
16 CLEAR
17 ENTER
(pagina 15)
18 MENU
(pagina 19)
19 RETURN
(pagina 15)
20
e
/
(pagina 18, 21)
21
(pagina 17)
22
(pagina 17)
23 DISPLAY
(pagina 28)
24 ZOOM
(pagina 27)
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando tenere
presente quanto segue:
Verificare che tra il telecomando e il
sensore per il controllo a distanza
dell’unità non siano presenti ostacoli.
Il telecomando ha un raggio di azione di
circa 7 metri
Il corretto funzionamento del comando a
distanza può venire compromesso se il
sensore dell’unità è illuminato dalla luce
diretta del sole o da una luce fluorescente.
•I telecomandi di dispositivi diversi possono
interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo
del telecomando per un’altra
apparecchiatura posizionata vicino a
quest’unità.
Sostituire le batterie quando si nota una
diminuzione del raggio di azione del
telecomando.
0
1
23
4
5
6
789
CLEAR
ENTER
ANGLEAUDIO
TOP MENU
HOME
MENU
SUBTITLE
PLAY MODE SURROUND
ZOOM DISPLAY
MENU
RETURN
ENTER
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
/
/
1 14
15
16
17
18
19
20
21
23
2
4
5
6
7
8
10
12
13
3
9
11 22
24
DV-470_IT.book 14 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Come iniziare
04
15
It
Italiano
Capitolo 4
Come iniziare
Accensione
Dopo aver verificato che tutti i cavi siano
collegati correttamente e che il lettore sia
collegato ad una presa di corrente, premere
STANDBY/ON
sul pannello anteriore oppure
sul telecomando per accendere il lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che
sia impostato sull’ingresso a cui è stato
collegato il lettore DVD.
FAQ
Il lettore DVD si accende, ma sul televisore
non viene visualizzata nessuna immagine.
Verificare che il televisore sia impostato
sull’ingresso video corretto, non su un
canale televisivo. Ad esempio, se il lettore è
stato collegato agli ingressi
VIDEO 1
del
televisore, commutare quest’ultimo su
VIDEO 1
.
Nota
Il lettore è dotato di screen saver e della
funzione di spegnimento automatico. Se il
funzionamento del lettore viene interrotto e
non viene premuto alcun pulsante per
circa cinque minuti, viene visualizzato lo
screen saver. Se il cassetto del disco è
chiuso ma non viene riprodotto alcun disco
e non viene selezionato alcun controllo per
circa 30 minuti, il lettore entra
automaticamente in standby.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore
vengono utilizzati display su schermo (OSD)
grafici.
Tutte le schermate vengono richiamate nello
stesso modo, utilizzando i tasti cursore (
//
/
) per modificare le voci evidenziate e
premendo
ENTER
per selezionare la voce
desiderata.
Nota
D’ora in poi in questo manuale, la parola
‘scegliere’ indica l’uso dei pulsanti del
cursore per evidenziare una voce,
premendo quindi
ENTER
.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Pulsante
A cosa serve
HOME
MENU
Visualizza/chiude il display su
schermo.
///
Modifica la voce di menu
evidenziata.
ENTER
Seleziona la voce di menu
evidenziata (entrambi i pulsanti
del telecomando
ENTER
funzionano allo stesso modo).
RETURN
Torna al menu principale senza
salvare le modifiche.
ENTER
GUIDE
RETURN
ENTER
HOME
MENU
RETURN
DV-470_IT.book 15 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Come iniziare04
16
It
Impostazione del lettore a
seconda del proprio televisore
Se si possiede un televisore widescreen
(proporzioni 16:9), impostare il lettore in modo
che riproduca un’immagine di tali dimensioni.
Se si possiede un televisore di proporzioni
convenzionali (4:3) potete lasciarlo impostato
come è e passare alla sezione che segue.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
2 Scegliere ‘TV Screen’ dalle impostazioni
‘Video Output’.
3 Se si possiede un televisore widescreen
(proporzioni 16:9), scegliere ‘16:9 (Wide)’.
Se si possiede un televisore convenzionale
(proporzioni 4:3), potete scegliere
l’impostazione
4:3 (Letter Box)
o
4:3 (Pan &
Scan)
, come preferite. Per maggiori dettagli,
consultare
Impostazioni Video Output
a
pagina 32.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
Impostazione della lingua
delle schermate visualizzate
Consente di impostare la lingua delle
schermate visualizzate.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
2 Scegliere ‘OSD Language’ dalle
impostazioni ‘Display’.
3 Scegliere una lingua.
La lingua delle schermata cambia a seconda
delle selezioni fatte.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
Riproduzione di dischi
I controlli di base per la riproduzione di DVD,
CD, Video CD/Super VCD, video DivX e file
MP3/WMA sono descritti di seguito. Nel
capitolo successivo vengono spiegate ulteriori
funzioni.
Per dettagli sulla riproduzione di dischi di
immagini JPEG, vedere
Visione di uno
slideshow JPEG
a pagina 22.
Importante
In questo manuale, il termine ‘DVD’ indica
un DVD-Video o un DVD-R/RW. Se una
funzione è esclusiva di un tipo di DVD
speciale, questo viene specificato.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
Initial Settings
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Initial Settings
DV-470_IT.book 16 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Come iniziare
04
17
It
Italiano
1 Se il lettore non è ancora acceso,
premere
STANDBY/ON per accenderlo.
Se si sta riproducendo un DVD, un disco che
contiene file DivX o un Video CD/Super VCD,
accendere il televisore e controllare che sia
regolato sull’ingresso video corretto.
2 Premere
OPEN/CLOSE per aprire il
cassetto del disco.
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco
per allineare il disco (se il disco è un DVD a
doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera
riprodurre rivolto verso il basso).
4 Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Se si riproduce un DVD o Video CD/Super VCD,
appare un messaggio sullo schermo. Per
informazioni sulla navigazione dei menu,
vedere le
Menu del disco per DVD
a pagina 19 e
Menu di Video CD/Super VCD PBC
a pagina 19.
Se state riproducendo un disco contenente
file video DivX o audio MP3/WMA, la
riproduzione potrebbe richiedere qualche
secondo prima di cominciare. Ciò è del
tutto normale.
Nota
Con alcuni dischi DVD, in determinate
sezioni del disco i controlli di riproduzione
potrebbero non funzionare. Non si tratta di
un malfunzionamento.
Se un disco contiene sia file video DivX che
di altro tipo, ad esempio MP3, per prima
cosa decidere se riprodurre per primi i file
video DivX (
DivX
) o gli altri (
MP3 / WMA /
JPEG
) usando la visualizzazione sullo
schermo.
Controlli di riproduzione
fondamentali
Nella seguente tabella vengono spiegati i
controlli basilari per la riproduzione di dischi
tramite telecomando. Nel capitolo successivo
vengono spiegate con maggiori dettagli le altre
funzioni di riproduzione.
0
1
23
4
56
789
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
ENTER
ENTER
/
/
DV-470_IT.book 17 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Come iniziare04
18
It
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
Quando si ferma la riproduzione di un disco,
RESUME
appare nel display ad indicare che la
riproduzione può riprendere da quel punto.
Se il piatto portadisco non viene aperto, la
prossima volta che si inizia la riproduzione
appare l’indicazione
RESUME
e la riproduzione
riprende da quel punto. (Per cancellare il punto
di ripresa della riproduzione, premere
(arresto) mentre l’indicazione
RESUME
è
visualizzata.)
Con DVD e Video CD/Super VCDs, se si toglie il
disco dal lettore dopo aver fermata la
riproduzione, l’ultima posizione di riproduzione
viene memorizzata dal lettore. Se il disco
caricato non cambia, il display mostra
l’indicazione
LAST MEM
e la sua riproduzione
riprende. Nel caso di dischi DVD-Video (salvo
DVD-RW di modalità VR), il lettore memorizza
la posizione di riproduzione degli ultimi cinque
dischi. Quando uno di essi viene caricato, la
riproduzione riprende da dove era stata
abbandonata.
Nota
La funzione di ultima memoria non
funziona con dischi DVD-RW di formato
VR.
Pulsante
A cosa serve
Avvia la riproduzione.
Se il display mostra
RESUME
o
LAST MEM
, la riproduzione
inizia dal punto di ripresa della
riproduzione o dal punto di
ultima memoria (vedi in
proposito anche
Funzioni di
ripresa della riproduzione e di
ultima memoria
a pagina 18).
Sospende la riproduzione di un
disco o riavvia la riproduzione
sospesa.
Interrompe la riproduzione.
Vedere anche
Funzioni di ripresa
della riproduzione e di ultima
memoria
a pagina 18.
(solo
telecomando)
Premere per avviare la scansione
indietro veloce. Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
(solo
telecomando)
Premere per avviare la scansione
in avanti veloce. Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Porta all’inizio dell’attuale
traccia, titolo o capitolo, quindi
alla traccia/titolo o capitolo
precedenti.
Porta alla traccia, titolo o
capitolo successivo.
Numeri
(solo
telecomando)
Utilizzati per immettere un
numero di titolo/capitolo/traccia.
Per scegliere, premere
ENTER
.
• Se la riproduzione era stata
interrotta, riprende dal titolo
selezionato (per DVD) o dalla
traccia selezionata (per CD/
Video CD
/Super VCD).
• Se un disco sta venendo
riprodotto, la riproduzione passa
direttamente all’inizio del titolo
(modalità VR di DVD-RW),
capitolo (DVD-Video) o traccia
(CD/Video CD/Super VCD)
scelto.
Pulsante
A cosa serve
DV-470_IT.book 18 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Come iniziare
04
19
It
Italiano
Se non si desidera utilizzare la funzione di
ultima memoria quando si ferma la
riproduzione di un disco, si può premere
OPEN/CLOSE
per far fermare la
riproduzione ed aprire il piatto del disco.
Menu del disco per DVD
Numerosi dischi DVD-Video presentano menu
delle funzioni dai quali è possibile selezionare
un programma. Tali menu danno accesso a
funzioni aggiuntive, quali la selezione della
lingua dell’audio e dei sottotitoli, oppure a
funzioni speciali, quali l’anteprima delle
sezioni. Per ulteriori informazioni vedere la
custodia del disco.
Alle volte i menu dei DVD-Video vengono
visualizzati automaticamente quando si avvia
la riproduzione; in altri casi i menu vengono
visualizzati soltanto quando si preme
MENU
o
TOP MENU
.
Menu di Video CD/Super VCD PBC
Alcuni Video CD/Super VCD presentano menu
che consentono di scegliere il programma
desiderato. Questi menu sono chiamati menu
PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD PBC/Super
VCD senza dovere aprire il menu PBC avviando
la riproduzione tramite il pulsante numerato
per selezionare la traccia piuttosto che
utilizzando il pulsante
(riproduzione).
Pulsante A cosa serve
TOP MENU
Visualizza il ‘menu principale’ di
un disco DVD e dipende dal
disco utilizzato.
MENU
Visualizza un menu di disco
DVD e dipende dal disco
utilizzato e potrebbe essere
uguale al ‘menu principale’.
///
Sposta il cursore all’interno
dello schermo.
ENTER
Seleziona l’opzione di menu
corrente.
RETURN
Ritorna alla schermata del
menu precedentemente
visualizzato.
TOP MENU MENU
RETURN
ENTER
0
1
23
4
56
789
ENTER
Numeri
(solo
telecomando)
Evidenzia un’opzione di menu
numerata (soltanto per alcuni
dischi). Per scegliere, premere
ENTER
.
Pulsante
A cosa serve
RETURN
Visualizza il menu PBC.
Numeri
(solo
telecomando)
Utilizzati per immettere
un’opzione di menu numerata.
Per scegliere, premere
ENTER
.
Visualizza la pagina di menu
precedente (se disponibile).
Visualizza la pagina di menu
successiva (se disponibile).
Pulsante
A cosa serve
0
1
23
4
56
789
RETURN
ENTER
ENTER
DV-470_IT.book 19 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Come iniziare04
20
It
FAQ
Quando si carica un disco DVD, questo
viene espulso automaticamente dopo pochi
secondi.
È molto probabile che il disco sia di una
regione diversa a quella del lettore. Il
numero della regione dovrebbe essere
riportato sul disco; verificare che sia lo
stesso del lettore (riportato sul pannello
posteriore). Vedere anche
Regioni dei DVD-
Video
a pagina 38.
Se il numero della regione è corretto, il
disco potrebbe essere danneggiato o
sporco. Pulire il disco e verificare che non
sia danneggiato. Vedere anche
Manutenzione del lettore e dei dischi
a
pagina 36.
Perché il disco caricato non viene riprodotto?
In primo luogo verificare che il disco
caricato sia stato caricato correttamente
(con l’etichetta rivolta verso l’alto) e che
non sia sporco o danneggiato. Per
informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere
Manutenzione del lettore e dei dischi
a
pagina 36.
Se un disco caricato correttamente non
viene riprodotto, è probabile che sia di
formato o tipo incompatibile, ad esempio
DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità di dischi,
vedere a
Disco / Compatibilità di
riproduzione dei diversi formati dei contenuti
a pagina 6.
Possiedo un televisore widescreen, ma
perché, riproducendo alcuni dischi, vengono
visualizzate delle barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono
la visualizzazione di barre nere anche
quando vengono riprodotti su un televisore
widescreen. Ciò non è dovuto ad un
guasto.
Possiedo un televisore standard (4:3) e ho
impostato il lettore sulla visualizzazione di
DVD widescreen in formato Pan & Scan.
Perché riproducendo alcuni dischi vengono
visualizzate delle barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di
visualizzazione impostate, quindi anche se
si utilizza un formato
4:3 (Pan & Scan)
, la
visualizzazione è in formato letterbox. Ciò
non è dovuto ad un guasto.
DV-470_IT.book 20 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
Riproduzione di dischi
05
21
It
Italiano
Capitolo 5
Riproduzione di dischi
Nota
Molte delle funzioni coperte in questo
capitolo valgono per dischi DVD, Video
CDs/Super VCD CDs, CD, video DivX e file
WMA/MP3/JPEG, nonostante le esatte
operazioni da fare varino leggermente a
seconda del disco caricato.
Alcuni DVD limitano l’uso di alcune
funzioni (la riproduzione casuale o
ripetuta, per esempio) in alcune parti o in
tutto il disco. Questo non è un guasto.
Quando si riproducono dei Video CD/Super
VCD, alcune funzioni non sono disponibili
durante la riproduzione PBC. Se si
desidera utilizzare tali funzioni, avviare la
riproduzione con un pulsante numerato
per selezionare una traccia.
Scansione dei dischi
È possibile eseguire la scansione veloce del
disco in avanti e indietro a quattro velocità (una
sola velocità con video DivX).
1 Durante la riproduzione premere
o
per avviare la scansione.
La riproduzione audio non avviene durante
la riproduzione di DVD, video DivX e Video
CD/Super VCDs.
2 Premere ripetutamente per aumentare
la velocità di scansione.
La velocità di scansione viene visualizzata
su schermo.
3 Per riprendere la normale riproduzione,
premere
(riproduzione).
Durante la scansione di un Video CD/
Super VCD riprodotto in modalità PBC o di
una traccia WMA/MP3, la riproduzione
riprende automaticamente alla fine o
all’inizio di un brano.
•A seconda del tipo disco, quando si
raggiunge un nuovo capitolo su un disco
DVD, la normale riproduzione potrebbe
riprendere automaticamente.
Riproduzione al rallentatore
Potete riprodurre DVD a quattro differenti
velocità di rallentatore, in avanti ed all’indietro.
I Video CD/Super VCDs ed i video DivX possono
venire visualizzati a quattro differenti velocitá di
rallentatore in avanti.
1 Durante la riproduzione premere
(pausa).
2 Tenere premuto
/
o
/
fino a
quando non viene avviata la riproduzione
lenta.
La velocità di scansione viene visualizzata
su schermo.
Durante la riproduzione lenta non viene
emesso alcun suono.
3 Premere ripetutamente per modificare
la velocità di riproduzione lenta.
4 Per riprendere la normale riproduzione,
premere
(riproduzione).
•A seconda del tipo disco, quando si
raggiunge un nuovo capitolo, la normale
riproduzione potrebbe riprendere
automaticamente.
Avanzamento di un
fotogramma alla volta in
avanti/indietro
Con i dischi DVD è possibile avanzare di un
fotogramma alla volta in avanti e indietro. Con
Video CD/Super VCD e file video DivX potete
usare solo l’avanzamento per fotogrammi.
1 Durante la riproduzione premere
(pausa).
2 Premere
/
o
/
per avanzare di
un fotogramma alla volta in avanti e
indietro.
3 Per riprendere la normale riproduzione,
premere
(riproduzione).
•A seconda del tipo disco, quando si
raggiunge un nuovo capitolo, la normale
riproduzione potrebbe riprendere
automaticamente.
DV-470_IT.book 21 ページ 2004年3月26日 金曜日 午後1時23分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Pioneer Industrial DV-470 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

in altre lingue