PERLESMITH PSRM1 Guida d'installazione

Categoria
Supporti a soffitto per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione
01 06
8
7
ö
X
TVTV TV
Warning / Warnhinweise / Advertencia / Alerte / Attenzione
The ceiling structure must be able to load at least equal to the maximum weight 30 kgs (66lbs). If not, the ceiling must be reinforced. The correct installation procedure
by a qualified service technician, according to installation instructions, must persist. Failure to do so may result in serious injury or death, and even death.
Die Deckenkonstruktion muss mindestens das maximale Gewicht von 30 kg tragen können. Falls nicht, muss die Decke verstärkt werden. Das korrekte
Installationsverfahren durch einen qualifizierten Servicetechniker gemäß den Installationsanweisungen muss bestehen bleiben. Andernfalls kann es zu schweren
Verletzungen oder zum Tod kommen.
La estructura del techo debe poder cargar al menos igual al peso máximo de 30kg (66lbs). Si no, el techo debe ser reforzado. El procedimiento de instalación correcto
por un técnico de servicio calificado, de acuerdo con las instrucciones de instalación, debe ser persistido. De lo contrario, es posible producir lesiones graves o muerte.
La structure de plafond doit être capable de porter au moins 30 kgs (66 livres) égales au poids maximum. sinon il faut renforcer le plafond. On doit persister au
processus d’installation correct fait par un technicien qualifié selon l’instruction d’installation. Faute de le faire, il arrive peut-être des blessures graves, voir la mort.
La struttura del soffitto deve poter caricare almeno il peso massimo di 30 kg (66 libbre). In caso contrario, il soffitto deve essere rinforzato. La corretta procedura di
installazione da parte di un tecnico di assistenza qualificato, secondo le istruzioni di installazione, deve persistere. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni gravi
o morte.
Le misure di sicurezza devono essere messe in pratica in ogni momento durante l'installazione di questo prodotto. Utilizzare gli attrezzi e gli attrezzi di sicurezza
adeguati per la procedura di installazione per evitare lesioni personali.
Prima dell'installazione di questo prodotto, le istruzioni di installazione devono essere lette e completamente comprese. Le istruzioni di installazione devono essere
lette per prevenire lesioni personali e danni materiali. Conservare queste istruzioni di installazione in una posizione facilmente accessibile per riferimenti futuri.
Les mesures de sécurité doit toujours être adoptées au cours du processus d’installation de ce produit. Utilisez l’équipement et les outils appropriés et sûrs pour le
processus d’installation afin d’éviter des blessures personnelles.
Avant d’installer le produit, l’instruction d’installation doit être complètement lue et comprise. L’instruction d’installation doit être lus pour éviter des blessures
personnelles et des les dommages à la propriété. Conservez ces instructions d’instllation dans un endroit facilement accessible pour la réference à l’avenir.
Las medidas de seguridad deben practicarse en todo el momento durante la instalación de este producto. Por favor use el equipo y herramientas de seguridad
adecuados para el procedimiento de instalación a evitar lesiones personales.
Antes de la instalación de este producto, las instrucciones de instalación deben leerse y completamente entenderse. Las instrucciones de instalación deben leerse
para evitar lesiones personales y daños a la propiedad. Por favor guarde estas instrucciones de instalación en un lugar de fácil acceso para referencias futuras.
Während der Installation dieses Produkts müssen stets Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden. Verwenden Sie für die Installation geeignete Sicherheitsausrüstung
und Werkzeuge, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor der Installation dieses Produkts sollten die Installationsanweisungen gelesen und vollständig verstanden werden. Die Installationsanweisungen müssen gelesen
werden, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie diese Installationsanleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, um später darauf
zurückgreifen zu können.
Safety measures must be practiced at all times during the installation of this product. Use proper safety gear and tools for the installation procedure to prevent
personal injury.
Prior to the installation of this product, the installation instructions should be read and completely understood. The installation instructions must be read to prevent
personal injury and property damage. Keep these installation instructions in an easily accessible location for future reference.
A secure structure must support the weight or load of the display, When mounting to a wall that contains wooden studs, dead center of the wooden stud must be
confirmed prior to installation.
Eine sichere Konstruktion muss das Gewicht oder die Last des Displays tragen. Bei der Montage an einer Wand mit Holzpfosten muss der Totpunkt des Holzbalkens
vor der Installation bestätigt werden.
Do not install on a structure that is prone to vibration, movement or chance of impact. Failure to do so could result in damage to the display and/or damage to the
mounting surface.
Do not install near heater, fireplace, direct sunlight, air conditioning or any other source of direct heat energy. Failure to do so may result in damage to the display
and could increase the risk of fire.
At least two qualified people should perform the installation procedure. Injury and/or damage can result from dropping or mishandling the display.
Recommended mounting surfaces: wooden studs and solid-flat concrete. If the mount is to be installed on any surface other than wooden studs, use suitable
hardware (which is commercially available).
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Konstruktion, die Vibrationen, Bewegungen oder Stößen ausgesetzt ist. Andernfalls kann das Display und / oder die
Montagefläche beschädigt werden.
Nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kaminen, direktem Sonnenlicht, Klimaanlagen oder anderen direkten Wärmeenergiequellen installieren. Andernfalls kann das
Display beschädigt werden und die Brandgefahr erhöht werden.
Die Installation sollte von mindestens zwei qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Verletzungen und / oder Schäden können durch Herunterfallen oder
falsche Handhabung der Anzeige entstehen.
Empfohlene Montageflächen: Holzpfosten oder Vollbeton.
Una estructura segura debe soportar el peso o la carga de la pantalla. Al instalarlo a la pared que contiene postes de madera, el centro muerto del poste de madera
debe ser confirmado antes de la instalación.
No lo instale en una estructura que sea propensa a vibraciones, movimientos o posibilidades de impacto. De lo contrario, se podría dañar la pantalla y/o dañar la
superficie de montaje.
No lo instale cerca de calefacción, chimenea, luz solar directa, aire acondicionado ni ninguna otra fuente de energía térmica directa. De lo contrario, se podría
dañar la pantalla y aumentar el riesgo de incendio.
Al menos dos personas calificadas deben realizar el procedimiento de instalación. Se pueden producir lesiones y/o daños si se cae o se maneja mal la pantalla.
Superficies de montaje recomendadas: postes de madera u hormigón macizo plano.
La structure de sécurité doit être capable de soutenir le poids ou la charge du moniteur. Lors du montage sur le mur contenant des poteau en bois, il faut confirmer
le point mort du poteau en bois avant d’installation.
N’installez pas le produit sur une structure facile à vibrer, à mouvoir ou à heurter. Faute de le faire, il arrive peut-être le dommage au moniteur et/ou celui de la
surface du montage.
N’installez pas le produit près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’une climatisation, sous la lumière du soleil, ou près d’autres sources d’énergie thermique
directe. Faute de le faire, il arrive peut-être le dommage au moniteur et la risque de feu.
Le processus d’installation demande au moins deux personnes qualifiées. Il arrive la blessure et/ou le dommage à cause de la tembée ou la manipulation
incorrecte du moniteur.
Surfaces de montage conseillées : poteau en bois ou béton plat et solide.
Una struttura sicura deve supportare il peso o il carico del display. Quando si monta su una parete che contiene borchie in legno, il centro morto del perno di legno
deve essere confermato prima dell'installazione.
Non installare su una struttura soggetta a vibrazioni, movimento o possibilità di impatto. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il display e / o danneggiare la
superficie di montaggio.
Non installare vicino a fonti di calore, caminetti, luce solare diretta, aria condizionata o altre fonti di energia termica diretta. In caso contrario si potrebbe danneggiare
il display e aumentare il rischio di incendio.
Almeno due persone qualificate devono eseguire la procedura di installazione. Lesioni e / o danni possono derivare dalla caduta o dalla cattiva manipolazione del
display.
Superfici di montaggio consigliate: borchie di legno o calcestruzzo solido-piano.
TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED / WERKZEUGE BENÖTIGT ABER NICHT ENTHALTEN
HERRAMIENTAS NECESARIAS NO INCLUIDAS
OUTILS NÉCESSAIRES MAIS NON INCLUS / STRUMENTI NECESSARI NON INCLUSI
PARTS INCLUDED / TEILE ENTHALTEN / PIEZAS INCLUIDAS
PIÈCES INCLUSES / PARTI INCLUSI
0205
6
B
A
C
D
M6x60 (x4) Φ8x50 (x4)
M4x12 (x4) M5x12 (x4)
S=4mm (x1)
S=6mm (x1)
M6x12 (x4) M8x16 (x4)
18x6.5x1.5(x4)
ö
ä
5
b
5/16
2.5
(64mm)
(8mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

PERLESMITH PSRM1 Guida d'installazione

Categoria
Supporti a soffitto per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione