Medisana WL 450 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario
Art.-Nr. 45105
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
FFRR Réveil lumineux WL 450
IITT Luce sveglia WL 450
EESS Despertador de luz WL 450
PPTT Despertador luminoso WL 450
NNLL Lichtwekker WL 450
FFII Valoherätyskello WL 450
SSEE Väckaklocka med lampa WL 450
GGRR Ξυπνητήρι Φωτισμού WL 450
DDEE Lichtwecker WL 450
GGBB
Sunrise Alarm Clock WL 450
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
DE
Demo / Snooze / Quick Check-Taste
Leuchtkörper
Display
Alarm-Taste (Alarm aktivieren)
Zizz-Taste (Kurzzeit-Alarm)
Helligkeit erhöhen
Helligkeit vermindern
L-Mode-Taste
(Licht an / Farbwechsel / Aus)
-Taste (Einstellungen vorwärts)
Set-Taste (Einstellungen vornehmen /
bestätigen)
-Taste (Einstellungen rückwärts)
S-Mode-Taste
(Naturgeräusche / Radio / MP3 / Aus)
Lautstärke vermindern
Lautstärke erhöhen
Off-Taste
(Aktivierte Funktionen ausschalten)
Anschluss für Netzkabel
Anschluss für MP3-Player
Anschluss für Wurfantenne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
GB
Demo / Snooze / Quick Check button
Luminous element
Display
Alarm button (activate alarm)
Zizz button (short time alarm)
Increase brightness
Decrease brightness
L-Mode button
(light on / color change / off)
button (settings forward)
Set button (make / confirm settings)
button (settings backwards)
S-Mode button
(sounds of nature / radio / MP3 / off)
Decrease volume
Increase volume
Off button
(turn off activated functions)
Connector for power cable
Connector for MP3 player
Connector for cable antenna
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
FR
Touche Demo / Snooze / Quick Check
Elément lumineux
Affichage
Touche Alarm (activation de l'alarme)
Touche Zizz (alarme brève)
Augmenter la luminosité
Réduire la luminosité
Touche « L-Mode » (Activer la lumière /
Changer de couleur / Éteindre)
Touche (avancer dans les réglages)
Touche Set (effectuer / confirmer des
réglages)
Touche (reculer dans les réglages)
Touche S-Mode (Sonorités naturelles /
Radio / MP3 / Éteindre)
Réduire le volume
Augmenter le volume
Touche Off
(désactiver les fonctions actives)
Prise pour le cordon d'alimentation
Prise pour le lecteur MP3
Prise pour l'antenne filaire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
IT
Tasto Demo / Snooze / Quick Check
Corpo luminoso
Display
Tasto Alarm (attiva allarme)
Tasto Zizz (allarme breve)
Aumento della luminosità
Riduzione della luminosità
Tasto L-Mode
(luce on / modifica colore / luce off)
Tasto (avanti)
Tasto Set
(effettua/conferma le impostazioni)
Tasto (indietro)
Tasto S-Mode
(Suoni naturali / Radio / MP3 / off)
Riduzione del volume
Aumento del Volume
Tasto Off
(Disattivazione delle funzioni attive)
Connettore per cavo di alimentazione
Connettore per lettore MP3
Connettore per antenna filare
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
NOTE IMPORTANTI !
CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e
conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Numero LOT
Produttore
Spiegazione dei simboli
1 Norme di sicurezza
IT
19
1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni interessanti
IT
20
1.1
Norme di
sicurezza
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi
che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della
rete di alimentazione. G
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate
nelle istruzioni per l’uso. In caso di uso diverso. G
Si estingue qualsiasi diritto di garanzia. G
L’apparecchio è destinato solo all’uso privato. G
Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente o quan-
do è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato. G
Non toccare un alimentatore caduto in acqua. Togliere immediatamente la
spina ovvero l’alimentatore stesso dalla presa di corrente. G
Se il cavo o l’alimentatore risultano danneggiati, interrompere l’uso
dell’apparecchio. G
Non usare l’apparecchio in prossimità di emettitori di onde elettromagne-
tiche ad alta frequenza, in quanto potrebbero disturbare il funzionamento
dello stesso. G
Non esporre l’apparecchio ai raggi diretti del sole. G
Proteggere l’apparecchio dall’umidità. G
L’apparecchio, nonché il cavo e l’alimentatore non devono assolutamente
essere immersi in acqua o tenuti sotto l’acqua corrente. G
Afferrare l’alimentatore solo con le mani asciutte. G
Il cavo non deve passare vicino a fonti di calore o su spigoli acuti. G
Non trasportare, tirare o far ruotare l’apparecchio, tenendolo per il cavo di
alimentazione e non comprimere il cavo stesso. G
Togliendo la spina dalla presa di corrente l’apparecchio può essere com-
pletamente staccato dall’erogazione di corrente. G
Collegare l’apparecchio alla corrente in modo che la spina sia bene
accessibile. G
Proteggere l’apparecchio da possibili colpi o scossoni. G
In caso di anomalie, non riparare mai l’apparecchio da soli. Le riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente da un rivenditore specializzato
autorizzato o da una persona qualificata. G
Durante il funzionamento posizionare l’apparecchio su una superficie
piana e resistente, affinché non si rovesci o cada. G
Utilizzare unicamente componenti aggiuntivi e pezzi di ricambio del pro-
duttore.
1 Luce sveglia WL 450 MEDISANA
1 Cavo di alimentazione con alimentatore
1 Antenna filare
1 opuscolo d’istruzioni per l’uso
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
2 Informazioni interessanti
Grazie!
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! G
Con la luce sveglia WL 450 avete acquistato un prodotto di qualità
MEDISANA. Per ottenere il successo desiderato e poter godere a lungo
della vostra luce sveglia WL 450 MEDISANA, si consiglia di leggere atten-
tamente le indicazioni seguenti sull’uso e la manutenzione. G
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi
siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l'appa-
recchio e inviarlo al centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
2 Informazioni interessanti / 3 Utilizzo
IT
21
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il
materiale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni
vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immedia-
tamente in contatto con il proprio rivenditore. G
AVVERTENZA
3 Utilizzo
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
1.
2.
3.
4.
3.1
Montaggio e
impostazione
Durante il funzionamento posizionare l’apparecchio su una superficie
piana e resistente, affinché non si rovesci o cada. G
Posizionare l’apparecchio a una distanza di circa 40 – 50 cm dalla
testa, p. es. su un comodino. G
Inserire lo spinotto dell'antenna filare nel connettore per l'antenna G
sul retro del dispositivo. G
Collegare l'estremità del cavo di alimentazione al connettore situ-
ato sul retro del dispositivo e l'alimentatore alla presa di corrente. G
z
i
Tenere premuto il Tasto Set per circa 3 secondi fino a quando l'orario
inizia a lampeggiare. È ora possibile impostare l'orario con i tasti e
. Premere nuovamente il Tasto Set per confermare l'imposta-
zione. E' quindi possibile utilizzare i tasti , e per sele-
zionare una delle due impostazioni di allarme (AL1 o o AL2) o l'imposta-
zione Zizz (allarme breve). E' anche possibile regolare l'orario con i tasti
, e . Sarà inoltre necessario impostare se, all'attivazione, la
sveglia suonerà accendendo la radio (FM) o con la riproduzione di un suo-
no naturale (Sound). A seconda della scelta, sarà necessario selezionare
una frequenza radio o uno degli 8 suoni naturali memorizzati. Successiva-
mente è necessario selezionare il volume e la luminosità. Se si vuole
utilizzare solo la luce o la funzione Sound/Radio, impostare di volta in
volta quella non desiderata sulla posizione 0. G
Se non viene premuto nessun tasto per 10 secondi , il Menù delle impos-
tazioni si spegnerà automaticamente. Per attivare un allarme preimpostato,
premere il rispettivo tasto di attivazione (vedi il capitolo 3.5 Attivazione
allarme e 3.6 Allarme breve). Quando viene attivato un allarme, i tasti
L-Mode e S-Mode sono bloccati. G G
3.2
Impostazione
dell'orario e
dell'allarme
0
0
Con il Tasto S-Mode è possibile selezionare una sorgente sonora.
Premendo il tasto, è possibile cambiare la sorgente nel seguente ordine:
SOUND (Suono naturale) - FM (Radio) - MPS (riproduzione MP3) - OFF
(disattivazione). Scegliendo il suono naturale è possibile selezionare il
suono desiderato con i tasti e . Per la riproduzione MP3 è
necessario collegare il lettore MP3 con un jack da 3,5 mm al connettore
per lettore MP3 e accenderlo. E' possibile regolare il volume con i
tasti e . g
3.3
Impostazione
della sorgente
sonora
(S-Mode)
w
9 q
u
e r
0
0
9
q
9
q
9 q
8
w
3 Utilizzo
IT
22
Premendo il tasto L-Mode si accende il corpo luminoso , sul display
si illumina il simbolo - e in basso viene visualizzato il livello di lumino-
sità (0 - 20) che aumenta gradualmente. Selezionare il livello di luminosità
desiderato premendo i tasti e . Se viene premuto il tasto L-Mode
seconda volta, la luminosità diminuisce gradualmente dal livello di
luminosità desiderato fino a 0 e il simbolo si spegne. Per la lettura,
si consiglia un livello di luminosità 20. Successivamente viene attivata la
Modalità Relax e ogni 8 secondi si illuminano gli altri colori della luce:
(Rosso - Blu - Verde - Rosso/Blu - Blu/Verde - Verde/Rosso - Rosso/Blu/
Verde).
Premendo per il tasto L-Mode per la terza volta, tutte le funzioni
della luminosità vengono disattivate.
3.4
Impostazioni
di luminosità
(L-Mode)
8
8
6 7
2
8
Con il Tasto Allarme è possibile attivare l'Allarme 1 e/o l'Allarme 2. A
seconda della frequenza delle pressioni, l'Allarme 1 (AL1) o l'Allarme 2
(AL2) verranno visualizzate e quindi attivate. Premedo il Tasto Allarme G
una quarta volta, la funzione di allarme viene spenta (disattivata). 30 minuti
prima dell’avvio di un allarme, la luminosità si adatta lentamente al livello di
luminosità impostato per il momento della sveglia. Il volume selezionato
per il momento della sveglia viene emesso in crescendo (raggiungimento
dell’orario di sveglia) per 60 secondi fino a raggiungere il valore impostato.
Se tra il momento in cui l’allarme è stato impostato è il momento in cui
l’allarme scatta sono trascorsi meno di 30 minuti, la funzione di allarme si
attiva 60 secondi prima che l’allarme scatti. G
Premendo il Tasto Off , la funzione di allarme viene disattivata e le im-
postazioni della funzione di allarme rimangono impostate per il giorno
seguente. Un allarme attivato si disattiva automaticamente senza premere
alcun tasto dopo 30 minuti. G
3.5
Attivazione
dell'allarme
Con il Tasto Zizz è possibile attivare un allarme breve (per esempio
per una breve pausa di relax). Premendo una volta il tasto viene impostato
un allarme dopo 15 minuti. Ogni volta che si preme nuovamente il tasto
si ritarda il tempo di allarme di 15 minuti, fino ad un massimo di 90 minuti.
Il tempo di allarme impostato inizia dal momento in cui il tempo impostato
smette di lampeggiare. G
Premendo il Tast Off è possibile disattivare l'allarme. Un allarme attiva-
to si disattiva automaticamente senza premere alcun tasto dopo 30 minuti.
3.6
Allarme
breve
Con il Tasto Demo / Snooze / Quick Check è possibile richiamare di-
verse funzioni in base allo stato del dispositivo:
1. Ad allarme disattivato:
funzione Demo di tutti gli effetti luce e sonori. La presentazione completa
della funzione Demo dura circa 1 minuto.
2. Ad allarme impostato (ma non ancora attivato):
la Funzione Quick-Check permette di verificare le funzioni programmate.
Dopo la visualizzazione dei valori, la funzione Quick Check termina auto-
maticamente.
3. Ad allarme impostato e attivato:
Funzione Snooze. Premendo il tasto entro 30 minuti dall'orario di sveglia
impostato, le funzioni di regolazione della luminosità e del volume vengo-
no bloccate automaticamente.
3.7
Demo /
Snooze /
Quick Check
1
4
t
5
t
4
3 Utilizzo / 4 Varie
IT
23
È necessario solamente 1 minuto fino all’orario di sveglia impostato
affinché la luminosità e il volume si regolino sui valori impostati. Premen-
do il tasto Demo / Snooze / Quick Check entro 30 minuti dopo
l’orario di sveglia impostato, l’orario di sveglia viene posticipato di 5 minuti.
Ogni successiva pressione sul tasto consente di ritardare l'allarme di 5
minuti, fino ad un massimo di 30 minuti. G
1
Se l’apparecchio non funziona correttamente, estrarre l’alimentatore dalla
presa, attendere 10 secondi e ricollegare l’alimentatore alla presa. Impos-
tare nuovamente l’ora e le altre funzioni. G
3.8
Funzione
riavvio
(Reset)
NOTA
L’apparecchio non contiene alcuna batteria secondaria. Se la spina
di alimentazione viene estratta e poi reinserita, l’apparecchio si
trova allo stato di consegna. Tutte le impostazioni, ad eccezione
delle funzioni di allarme e Zizz, devono essere eseguite nuovamen-
te. L'indicazione del tempo può variare di +/- 6 secondi al giorno.
4.1
Pulizia e
manutenzione
4 Varie
Pulire il dispositivo dalla polvere con un panno antistatico. È possibile
utilizzare un panno leggermente umido.
Non utilizzare detergenti aggressivi o sostanze abrasive.
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. R
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettro-
niche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto
di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che
vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi
alle autorità comunali o al proprio rivenditore. E
4.3
Dati tecnici
Nome e modello:
Alimentatore:
Potenza:
Alimentatore:
(Produttore e modello)
Precisione di temporizzazione:
Luminosità:
Condizioni di funzionamento:
Dimensioni circa:
Peso circa:
Articolo n°:
EAN-n°:
MEDISANA Luce sveglia WL 450
12V 1A
max. 10 W
Dongguan City Yingju Electronics Co., Ltd.
YJS010A-1201000G
ingresso: 100-240V~, 50/60 Hz, 350 mA
uscita: 12V 1000 mA
± 6 secondi/giorno
250 lux (40 cm di distanza dall’apparecchio)
utilizzare solo in ambienti asciutti come
riportato nelle istruzioni per l’uso
19 (L) x 14,5 (L) x 27,5 (H) cm
0,9 kg
45105
40 15588 45105 8
4.2
Smaltimento
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la
facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per lʼuso si trova allʼindirizzo: www.medisana.com
5 Garanzia
IT
24
Condizioni di
garanzia e di
riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente
il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’appa-
recchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data
di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’ac-
quirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al con-
sumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio
viene riconosciuto come caso di garanzia.
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Germania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Medisana WL 450 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario