Medisana HM 858 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario
Handmassagegerät HM 858
Handheld massager HM 858
Appareil de massage manuel HM 858
Massaggiatore manuale HM 858
Aparato de masaje manual HM 858
Massajador manual HM 858
Handmassageapparaat HM 858
Käsihierontalaite HM 858
Handmassageapparat HM 858
Συσκευή μασάζ χειρός HM 858
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Art.-Nr. 88292
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!
5
1
2
3
4
5
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
GB
1
2
3
4
5
Massage speed selector
Function selector switch
Lengthening handle
Massage heads with red light
Massage attachments
DE
1
2
3
4
5
Drehknopf für Intensität
Funktionswahlschalter
Handgriff
Massageköpfe mit Rotlicht
Massageaufsätze
IT
1
2
3
4
5
Manopola di regolazione dell'intensità
Selettore di funzione
Impugnatura
Testine di massaggio con luce rossa
Accessori per massaggi
FR
1
2
3
4
5
Bouton de réglage de l'intensité
Sélecteur de fonction
Poignée
Têtes de massage avec lumière rouge
Accessoires de massage
IT
1 Norme di sicurezza
NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE
IN MANIERA SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a
questo apparecchio. Contengono informazioni
importanti per la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può
causare ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento
per evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni
utili relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Spiegazione dei simboli
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicu-
rezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli
impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a
terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
25
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente,
accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta
corrisponda a quella della rete di alimentazione.
Tenere lontano il cavo di alimentazione e l’apparecchio da fonti
di calore, da superfici calde, dall’umidità e dall’acqua o altri
liquidi. Non toccare mai la spina o l’interruttore con le mani
bagnate o umide o quando ci si trova nella vasca da bagno o
nella doccia.
Non recuperare l’apparecchio se cade in acqua. Staccare
immediatamente la spina.
Collegare l’unità in modo che il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile.
Spegnere sempre l'apparecchio dopo l'utilizzo tramite i tasti di
comando e togliere la spina dalla presa.
Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente,
non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì la spina di rete!
Non trasportare, tirare o ruotare l’apparecchio afferrandolo dal
cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, potrà essere
sostituito esclusivamente da MEDISANA, dal suo servizio di
distributore specializzato autorizzato o da una persona
debitamente qualificata per evitare eventuali pericoli.
Accertarsi che i cavi di collegamento siano posizionati in modo
che non vi si possa inciampare. Non devono essere piegati,
serrati o attorcigliati.
alimentazione di corrente
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o
conoscenze, purché siano sorvegliati o informati a proposito
dell'uso sicuro del dispositivo e comprendano i pericoli
derivanti.
Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione
utente se non sono sorvegliati.
persone particolari
IT
1 Norme di sicurezza
26
IT
1 Norme di sicurezza
27
L’apparecchio è caldo in superficie. Le persone sensibili al
calore devono utilizzare l'apparecchio con cautela.
I trattamenti con questo apparecchio non sostituiscono
diagnosi terapie mediche.
Non utilizzare l'apparecchio se si è in gravidanza.
I portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti elettronici
devono assolutamente consultare un medico prima di
utilizzare l'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio se si soffre di una o più delle
malattie o dei disturbi elencati qui di seguito: disturbi di
vascolarizzazione, vene varicose, ferite aperte, contusioni,
lacerazioni cutanee, flebiti o trombosi.
Non applicare l'apparecchio su parti del corpo che sono
intorpidite o insensibili al calore, alla pressione o al dolore.
L'apparecchio può essere utilizzato solo in seguito alla
consultazione di un medico.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di dolori addominali o ai
polpacci.
Se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non
venisse percepito in modo gradevole, interrompere l’utilizzo e
consultare il proprio medico.
Verificare prima di ogni utilizzo che la spina, il cavo e il
massaggiatore non presentino danni. Un apparecchio
difettoso non deve essere messo in funzione.
Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni alle parti del
cavo, quando l’apparecchio non funziona correttamente e
quando il sedile o l’unità di comando sono caduti a terra o in
acqua.
L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso privato e
non deve essere utilizzato a scopo commerciale.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l’impiego previsto
come da istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
Quando si usa la funzione luce rossa, il massaggiatore non
deve essere tenuto troppo a lungo (max. 1 min.) sulla stessa
parte del corpo, altrimenti potrebbero presentarsi arrossa-
menti della pelle o ustioni.
prima dell’uso dell’apparecchio
IT
1 Norme di sicurezza
28
Non utilizzare l'apparecchio sotto coperte o cuscini. Non
coprire mai l'apparecchio durante il suo funzionamento. Il
surriscaldamento può provocare ustioni, scosse elettriche o
lesioni.
Non addormentarsi durante l'utilizzo del massaggiatore.
Un'applicazione troppo prolungata sullo stesso punto può
provocare disturbi o ustioni.
Non applicare l'apparecchio direttamente sulla testa, sulle
ossa o sulle articolazioni, sulla parte anteriore del collo e nelle
zone genitali o renali.
Limitare l'uso dell'apparecchio a 20 minuti e lasciarlo
raffreddare per circa 30 minuti prima di riutilizzarlo di nuovo.
Non utilizzare l'apparecchio prima di andare a dormire. Non
utilizzare l'apparecchio prima di andare a dormire. Il
massaggio ha un effetto stimolante e può ritardare il sonno.
Non posizionare, utilizzare o custodire mai l'appa-
recchio sopra a recipienti pieni d'acqua, soprattutto non
in luoghi dove sussiste il rischio che l'apparecchio cada
o possa essere spinto in una vasca da bagno o in una
doccia.
Non utilizzare l'apparecchio nella vasca da bagno o
nella doccia.
Gli unici interventi sull'apparecchio permessi all'utilizzatore
sull'apparecchio sono i lavori di pulizia. Per evitare situazioni di
pericolo, non riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa.
Per le riparazioni rivolgersi a un punto di assistenza.
Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo, staccare sempre la
spina e lasciarlo raffreddare. Non immergere mai l'appa-
recchio in acqua o in altri fluidi.
Osservare il capitolo “Pulizia e manutenzione”.
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente,
pena l'estinzione di qualsiasi diritto a garanzia. Consultare il
proprio rivenditore specializzato e fare eseguire le riparazioni
esclusivamente dal servizio di assistenza.
manutenzione e pulizia
Tenere l'apparecchio lontano dalla pioggia e dall'umi-
dità. Non deve essere messo in funzione all'aperto.
2.2
Che cos’è il
massaggio?
Il massaggio è uno dei metodi più antichi di trattamento e rappresenta
una parte importante della fisioterapia. Il trattamento meccanico die
tessuti esterni del corpo distende i muscoli tesi, migliora la circolazione
del sangue e aiuta la rigenerazione dei tessuti. Il massaggio stimola,
distende e aiuta a eliminare i dolori di nervi e muscoli. Il massaggio può
anche avere effetti positivi sul sistema vascolare, sugli organi interni e
sul metabolismo. Esistono cinque metodi classici di massaggio:
massaggio a colpi, a impasto, a colpetti e a vibrazione, oltre allo
sfregamento e allo schiaffeggiamento. Inoltre, esistono altre tecniche
importanti di massaggio quali il linfo-drenaggio manuale, la
riflessologia, il massaggio a pressione subacqueo (doccia scozzese), il
massaggio a spazzola e le tecniche di massaggio che utilizzano le dita
(shiatsu, agopressione).
2.3
Come fun-
ziona il
massaggiatore
manuale
HM858?
Il massaggiatore manuale HM 858 di MEDISANA funziona tramite
vibrazioni prodotte dalla testina di massaggio che oscilla ad alta
frequenza. Queste vibrazioni sono trasmesse sulle parti del corpo. Se
si desidera si può utilizzare la funzione termica con luce rossa con
sensazione molto piacevole che aumenta gli effetti positivi del
massaggio. La testina di massaggio si riscalda, ma non si surriscalda.
Questa straordinaria combinazione di massaggio intenso e
irradiazione termica rende l'apparecchio HM 858 un massaggiatore
particolarmente efficace.
Grazie!
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
Con il Massaggiatore manuale HM 858 avete acquistato un prodotto
di qualità firmato MEDISANA. Per ottenere l'effetto desiderato e
rimanere soddisfatti a lungo del Vostro Massaggiatore manuale HM
858 di MEDISANA, Vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni per l'uso e per la conservazione dell'apparecchio.
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il
materiale d’imballaggio non più necessario in conformi alle
disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto,
mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.
AVVERTIMENTO
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi
siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione
l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al proprio centro di
assistenza. Il materiale consegnato consta di:
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
1 MEDISANA Massaggiatore manuale HM 858
2 set di accessori per agopressione e digitopressione
1 Istruzioni per l'uso
2 Informazioni interessanti
IT
29
IT
3 Modalità d’impiego
30
3.1
Messa in
funzione
Prima di inserire la spina, accertarsi che l'apparecchio sia spento (il
selettore di funzione si trova nella posizione inferiore). Si può
utilizzare direttamente l'apparecchio oppure si possono applicare degli
accessori alle testine di massaggio :
Inserire la spina in una presa adatta.
2
3.2
Accensione
dell'appa-
recchio
Con il pollice spingere con cautela il selettore di funzione verso l'alto
finché non scatta in posizione e si sentono vibrare le testine di
massaggio. Il selettore di funzione ha 3 posizioni:
1. Posizione inferiore: OFF
2. Posizione mediana: solo massaggio
3. Posizione superiore: calore e massaggio
2
3.3
Il massaggio
È possibile massaggiare se stessi o un partner. Accendere
l'apparecchio come sopraindicato e posizionarlo sulla zona del corpo
da massaggiare. Non esercitare alcuna pressione, bensì passarlo
delicatamente sul corpo. Il massaggiatore farà il lavoro per voi.
Durante il massaggio non permanere troppo a lungo sullo stesso
punto (al massimo 3 minuti) ma cambiare spesso il punto da
massaggiare.
È possibile stabilire la frequenza del massaggio ruotando la
manopola . Una rotazione in senso orario aumenta la frequenza di
massaggio, mentre una rotazione in senso antiorario diminuisce la
frequenza di massaggio. Scegliendo il senso del massaggio è
possibile deciderne l’effetto: un massaggio verso il cuore distende,
un massaggio che si allontana dal cuore stimola.
In caso di massaggi su tutto il corpo, fare riferimento “Norme di
sicurezza”.
Ogni sessione non dovrebbe durare più di 15 - 20 minuti.
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 20 minuti di utilizzo
ininterrotto. Per assicurare risultati positivi, usare regolarmente il
massaggiatore.
L’applicazione dovrebbe risultare piacevole. Nel caso si avverta
dolore o il massaggio risulti doloroso su alcune parti del corpo,
interrompere la sessione e consul tare il medico.
Dopo il trattamento, spegnere il massaggiatore, staccare la spina e
lasciarlo raffreddare.
1
Spegnere l'apparecchio spostando il selettore di funzione nella
posizione di partenza (“OFF”). Quando il trattamento è terminato,
togliere la spina.
2
5
4
3.4
Spegnimento
dell'appa-
recchio
3 Modalità d’impiego / 4 Varie
IT
31
4.1
Pulizia e
manutenzione
Ÿ Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la
spina non sia inserita nella presa di alimentazione elettrica. Fare
raffreddare l'apparecchio.
Ÿ Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente
umidificato, eventualmente con una delicata lisciva di sapone.
Ÿ Non utilizzare mai detersivi o spazzole aggressivi.
Ÿ Riutilizzare l’apparecchio solo una volta che è completamente
asciutto.
Ÿ Raddrizzare il cavo se attorcigliato.
Ÿ Conservare lapparecchio preferibilmente nella confezione
originaria e custodirlo in un luogo pulito e asciutto.
4.3
Technical
specifications
Nome e modello:
Alimentazione elettrica:
Potenza assorbita:
Spegnimento automatico:
Dimensioni:
Peso:
Condizioni di funzionamento:
Condizioni di stoccaggio:
Codice articolo:
Codice EAN:
MEDISANA Massaggiatore manuale
HM 858
220 - 240V~ 50/60Hz
25 W
20 minuti
ca. 32,5 x 17 x 14,5 cm
ca. 1,4 kg
Non utilizzare a elevate temperature
e/o in ambienti umidi (ad es. in bagno)
Condizioni di stoccaggio: in un posto
asciutto e fresco
88292
40 15588 88292 0
3.5
Protezione
contro il
surriscalda-
mento
L'apparecchio è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento
che spegne automaticamente l'apparecchio in caso di utilizzo
prolungato. Se l'apparecchio si spegne automaticamente dopo un po'
di tempo, staccare la spina e attendere almeno 5 minuti prima di
utilizzare di nuovo l'apparecchio.
4 Varie
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di
raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che
vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Per lo smaltimento
rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
4.2
Smaltimento
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la
facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo:
www.medisana.com
5 Garanzia
IT
32
Condizioni
di garanzia
e di ripara-
zione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o diretta-
mente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire
l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di
acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla
data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio
viene riconosciuto come caso di garanzia.
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato
separato.
Medisana GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Germania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana HM 858 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario