Whirlpool ART 646/H Guida utente

Tipo
Guida utente
Sollte dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerät, das noch mit einem Schnapp-oder
Rie
elschloß ausgerüstet ist, dienen, bitte das Schloß zerstören, bevor das Gerät beiseite gestellt
oder zur Entsorgung gegeben wird. Durch diese Maßnahmen wird vermieden, daß spieqende Kinder sich selbst einsperren und dadurch in Lebensgefahr geraten.
Bitte
achten
Sie
da-
rauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kaltegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umwelfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
~-
A
If this refrigerator, which has a magnetic door seal, replaces one with a mechanical door Cath please ensure that before discarding the old refrigerator its door
is
removed
-
or at least the catch made inoperable.
You
will thus avoid the risk of children becoming trapped inside and suffocated, whllst playmg.
y
Vous venez de faire l'achat d'un nouveau réfrigérateur muni de fermetures magnétques.
Si
votre ancien appareil est équipé de fermeture
à
ressort, par prudence nous
vous demandons de détruire
ce
systeme pour éviter que
les
enfants au cours de leurs jeux puissent rester enfermésà l'intérieur de l'appare¡! mettant ainsi leur vie en
="-ss
Indien deze koelkast, die een magnetische deursluiting heeft, een koelkast vervangt met een mechanische sluiting wit u dan voordat de oude koelkast opgeruimd wordt
er zlch van verzekeren dat de deur verwijderd
is
of in elk geval het slot onklaar gemaakt is. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen tijdens het "spelen" opgesloten
Om
denna k IVfrys ersäter en gammal med
las.
tank pa att sätta laset ur funktion eller ta bort dörren annars kan barn under lek bli instängda
i
skapet och komma
till
.
allvarlig
skacÌ!a.
"
Hvis dette kjerleskap med magnetisk tetnlng
i
derren erstatter deres gamle som har smekklas, forviss dem om at den gamle derren blir fjernet eller at lasen erdelegges ferr
de kasserer det gamle kjerleskapet. De vil således unngd faren. For at barn under lek risikerer livsfare ved
5
bli stengt Inne.
4
Hvis dette kdeskab, der har der med magne lukke, erstatter et, der har d0r med smæklås, opfordrer vi Dem venligst
til
enten at lade derren pa det gamle blive afmonte-
ved at blive lukket inde
i
skabet.
ret, eller
i
det mindste sætte smæklasen ud ayfunktion.
De
vil p3 denne måde forhindre, at berrn, der eventuelt matte lege med det gamle skab, rlsikerer at forulykke
y
Jos
hävität vanhan lukollisen jääkaapin, irrota sen ovi tai riko lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään,
-
~
'
En
el
caso de que este frigorífico, provisto de un slstema magnético de cerradura, debiera sustituir a uno antiguo con cerradura de muelle,
le
recomendamos que inutili-
ce la cerradura antes de arrlnconarlo. Evitaremos de esta forma
el
riesgo de que
los
niños, jugando, pueden quedarse encerrados poniendo en peligro su vida.
-
Nel
caso in cui questo apparecchio, munito di moderni sistemi di chiusura, ne sostituisse uno di vecchio tipo con chiusura della porta a molla, a scatto
o
con serratura
etc. Vi raccomandiamo di rendere inservibili la serratura
e
le
cerniere di quest'ultimo prima di metterlo da parte
o
di rottamarlo. Eviterete così che
i
bambini, giocando,
possano rinchiudersi nell'interno mettendo a repentaglio la loro vita.
BT
ATTENZIONE
In questo paragrafo sono riportate le principali avver-
tenze per la Vostra sicurezza. Leggetele attentamente
prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Conservate sempre il libretto d'istruzione e in caso di vendita
dell'apparecchio consegnatelo al nuovo proprietario.
-
L'apparecchio deve essere usato per la conservazione e/o
congelazione domestica dei cibi.
-
Dopo aver sballato il prodotto assicurarsi che non sia dan-
neggiato. Eventuali danni devono essere segnalati al rivendito-
re entro
24
ore dalla consegna.
-
Gli elementi dell'imballo quali sacchetti di plastica, polistirolo,
ecc. non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
-
L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calo-
re ed
è
necessario assicurare una buona circolazione d'aria per
ottenere un ottimo funzionamento.
Vi consigliamo di seguire le istruzioni allegate.
-
Consigliamo di attendere almeno un'ora prima di collegare il
prodotto per dar modo al circuito refrigerante di essere perfet-
tamente efficiente.
-
Prima di collegare il prodotto assicurarsi che la tensione di re-
te corrisponda a quanto riportato sulla targhetta segnaletica
dell'apparecchio.
-
La sicurezza elettrica dell'apparecchio
è
assicurata soltanto
quando
è
correttamente collegato ad un efficiente impianto di
messa a terra a norma di legge.
-
Dopo aver installato il prodotto assicurarsi che questo non
poggi sul cavo d'alimentazione.
-
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia
e
di manu-
tenzione, disinserite l'apparecchio staccando la spina
o
spe-
gnendo l'interruttore principale dell'impianto domestico.
-
Per eventuali problemi di funzionamento rivolgersi ai nostri Centri
di Assistenza; ricorrere comunque sempre a personale qualificato.
-
Questo apparecchio
è
stato progettato e costruito con la
massima cura per gli aspetti ambientali. Per garantire la mede-
sima cura anche all'atto della demolizione, data la presenza di
materiali come per esempio l'olio lubrificante del compressore,
si
raccomanda di non abbandonare mai l'apparecchio nell'am-
biente e di rivolgersi agli enti locali istituzionalmente preposti.
-
Non introdurre nel comparto congelatore liquidi in conteni-
tori di vetro perché potrebbero esplodere.
-
E
opportuno evitare che i bambini si awicinino all'apparec-
chio per giocarci.
Questo apparecchio
è
destinato a venire in contatto con
i prodotti alimentari ed
è
conforme al D.L. 108 del
25/01/92 (Direttiva Europea 89/109/CEE).
L'indirizzo del legale rappresentante
lo
troverete
o
sulla garan-
zia
o
utilizzando il numero verde.
INFORMAZBONI RELATIVE ALL'AMBIIENTE
Imballaggio, trattamento rifiuti
c
J
Non gettate l'imballo del Vostro apparecchio nella spazzatura
bensì selezionate i vari materiali (ad. es. cartone, polistirolo) se-
condo le locali prescrizioni per
lo
smaltimento rifiuti e secondo
le norme vigenti.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio
è
destinato a venire in contatto con i
prodotti alimentari ed
è
conforme al D.L. 108 del 25.01.1992
(Direttiva Europea 89/109/CEE).
Questo apparecchio
è
senza
CFC
e HFC
La presenza di materiali ecologici nella schiuma e nel circuito
richiede particolare cura nel ciclo di recupero.
Il
circuito di raf-
freddamento, in particolare modo il condensatore, che si trova
posto sulla parete posteriore dell'apparecchio, non deve essere
danneggiato. Ulteriori informazioni e dubbi sulle date e punti
di raccolta potete averle dalle amministrazioni locali.
In caso di dubbio consultare il fabbricante.
n
CONOSCERE L'APPARECCHIO
II
frigorifero che avete acquistato, a seconda dei modelli, consen-
te la conservazione degli alimenti freschi e, se dotato di compar-
to a bassa temperatura contrassegnato dal simbolo
m,
il con-
gelamento di piccoli quantitativ¡ di cibi, la conservazione di ali-
menti surgelati e la produzione di cubetti di ghiaccio. Le versioni
dotate di super-isolamento sono state appositamente studiate
per garantire elevate prestazioni con un ridotto consumo d'ener-
gia. Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto in cui
troverete la descrizione del Vostro apparecchio e consigli utili per
ottenere le migliori prestazioni per la conservazione dei cibi.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
(Fig. 1)
1) Manopola per la regolazione della temperatura di entrambi
i comparti (termostato)
2) Pulsante accensione luce
31
Comparto a bassa temperatura
4)
Griglie regolabili in altezza
5)
Ripiano
6)
Cassetti per frutta e verdura
7)
Controporta con mensole
8) Comparto per uova e burro
INSTALLAZIONE
Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato:
eventuali danni subiti durante il trasporto vanno segnalati al ri-
venditore entro 24 ore dalla consegna del prodotto.
Consigliamo di attendere almeno un'ora prima di collegare il
prodotto per dar modo al circuito refrigerante di essere perfet-
tamente efficiente. Consigliamo di sistemare l'apparecchio
lontano da fonti di calore, ma in luogo asciutto e ben areato,
evitando rientranze
o
nicchie della parete. Lasciare un minimo
di
50
mm tra la parte superiore dell'apparecchio e gli altri mo-
bili sovrastanti
(Fig. 2);
posizionarlo perfettamente in piano,
regolando eventualmente il piedino anteriore
(Fig.
3).
Nel ca-
so
l'apparecchio sia dotato di distanziali inserire gli stessi sulla
parte superiore del condensatore
(Fig.
4).
Per consentire la li-
bera circolazione dell'aria, lasciare libera la griglia di ventilazio-
ne posta sopra l'apparecchio
(Fig.
5).
Pulire l'interno con una
spugna inumidita di una soluzione d'acqua tiepida e aceto.
INCASSO DELL'APPARECCHIO
Som0
Ib
PIANO DI LAVORO
(Fig. 16
-
17)
i
possibile incassare l'apparecchio sotto un piano di lavoro po-
sto a una altezza di
850
mm. da terra operando nel modo in-
dicato di seguito:
-
Dopo aver rimosso le viti posteriori 9 ed anteriori
10
togliere
il piano dell'apparecchio
(Fig. 16).
-
Creare sul piano di lavoro un'apertura per la ventilazione
(Fig. 17).
-
Spingere l'apparecchio sotto il piano di lavoro e fissarlo ante-
riormente con le stesse viti 10 con cui era fissato il piano.
-
Rispettare la distanza dalla parete posteriore come indicato
(Fig. 17).
COLLEGAMENTO ELElTRlCO
E
AWIAMENTO
Lasciare l'apparecchio fermo per un'ora prima di collegarlo alla
rete elettrica. Controllare che il voltaggio indicato sulla tar-
ghetta segnaletica, posta a destra del cassetto frutta e verdu-
ra, corrisponda alla tensione di rete
(Fig. 6).
La messa a terra dell'apparecchio
è
obbligatoria e termi-
ne di legge.
II
fabbricante declina ogni responsabilità per
eventuali danni a persone e cose derivanti dalla mancata
osservanza di questa norma.
In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell'apparecchio fate sostituire la presa con al-
tra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato.
Quest'ultimo, in particolare dovrà anche accertare che la sezio-
ne dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall'apparecchio.
E'
sconsigliabile l'uso di adattatori, prese
multiple e prolunghe. Se il loro uso si rendesse indispensabile
è
necessario utilizzare solamente adattatori semplici
o
multipli
e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo
attenzione a non superare il limite di portata in valore di cor-
rente, marcato sull'adattatore semplice e sulle prolunghe, e
23
quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Quando l'apparecchio
è
collegato, la luce interna si accende all'at-
to dell'apertura porta, se
la
manopola termostato non
è
posizio-
nata sul simbolo
O.
Dopo aver regolato
la
temperatura, come in-
dicato nel capitolo successivo, il frigorifero
è
pronto per l'uso.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
II
termostato (vedi figura) permette di regolare gradualmente la
temperatura. La posizione
0
significa funzionamento interrotto
dell'apparecchio
e
luce interna spenta. Per ottenere
la
migliore
conservazione degli alimenti consigliamo di regolare
la
manopola
sulla posizione
4.
Qualora si desideri avere delle temperature più
fredde ruotare la manopola del termostato verso numeri più alti.
AI contrario, se la temperatura
è
troppo fredda, ruotare la mano-
pola verso
i
numeri bassi: posizione
1.
Vi ricordiamo che le regola-
zioni del termostato sono suscettibili di variazioni in rapporto alla
temperatura ambiente, alla quantità di cibi in conservazione,
all'ubicazione
e
alla frequenza di apertura porta: con l'esperienza
troverete
la
regolazione più adatta alle Vostre esigenze.
UTILIZZO DEL COMPARTO FRIGORIFERO
(Fig. 7)
Nel comparto
@S
la temperatura varia da zona
a
zona.
Le zone più fredde sono quelle immediatamente sopra ai cassetti
frutta
e
verdura
e
vicino alla parete posteriore. Per conservare al
meglio aroma, sostanza e freschezza di tutti i cibi, suggeriamo di
awolgerli in fogli di alluminio
o
politene
o
di riporli negli appositi
contenitori con coperchio. Ciò evita inoltre che gli odori si sovrap-
pongano.
Lo
spazio all'interno del frigorifero può essere organizza-
to in vario modo spostando le griglie secondo le esigenze.
Normalmente consigliamo di riporre i cibi come indicato di seguito:
Cibi cotti, formaggi duri:
utilizzare le griglie superiori.
Carne, pesce, salumi, ecc.:
sul ripiano del cassetto frutta e
verdura.
Frutta e verdura:
servirsi dell'apposito cassetto.
Bibite:
utilizzare l'apposita mensola della controporta.
Uova, formaggi, latticini:
utilizzare gli scomparti della con-
troporta.
Burro:
riporlo nell'apposito comparto della controporta che in
alcuni modelli
è
dotato di fessure per regolarne la temperatu-
ra:
ciò consente (posizione
O)
di avere il burro spalmabile.
Prodotti in scatola:
una volta aperta la scatola, togliere il rima-
nente
e
conservare in un altro contenitore che non sia di metallo.
Importante:
non disporre cibi
o
contenitori a diretto contatto
con la parte posteriore della cella. Assicurare, fra le varie con-
fezioni,
la
libera circolazione dell'aria. Non ricoprire le griglie
con carta
o
altro. Riporre
i
cibi cotti
solo
raffreddati.
UTILIZZO DEL COMPARTO A BASSA
TEMPERATURA
(Fig. 7) (se in dotazione)
Nel comparto a bassa temperatura, contrassegnato dal simbo-
lo
EB,
è
possibile congelare piccoli quantitativ¡ di cibi, pro-
durre cubetti di ghiaccio, conservare prodotti surgelati.
CONGELAMENTO
Nel comparto
@S
si
hanno temperature di
-1
8°C che consento-
no di congelare un
quantitativo massimo di
1,5
kg di generi
alimentari in 24 ore.
Durante il congelamento consigliamo di
ruotare la manopola del termostato sulla posizione
2-3.
Awolgere i cibi da congelare in fogli di alluminio o politene e com-
pletare le confezioni con etichette riportanti la data di congela-
mento e il contenuto. Aver cura che i generi alimentari già conge-
lati non vengano
a
contatto con quelli freschi da congelare. Non ri-
porre mai alimenti caldi nel vano a bassa temperatura,
non ricon-
gelare cibi anche solo parzialmente scongelati, ma consu-
marli entro 24 ore.
Non riporre liquidi in contenitori di vetro.
PRODUZIONE DEI CUBETI DI GHIACCIO
Riempire di acqua le apposite vaschette per tre quarti e siste-
marle nel comparto. Nel caso in cui
le
vaschette gelando alla
base si attacchino al comparto, non cercare di rimuoverle con
oggetti taglienti
o
a punta che potrebbero danneggiare I'ap-
parecchio, ma usare piuttosto il manico di un cucchiaio.
Attenzione:
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito
dopo la loro rimozione, potrebbero causare bruciature da freddo.
CONSERVAZIONE DI PRODOTTI SURGELATI
AI momento dell'acquisto di cibi surgelati, assicurarsi che la confe-
zione sia integra, non presenti cioè rigonfiamenti
o
macchie di umi-
dità.
E'
bene riporre al più presto
i
surgelati nel comparto
EB
per
evitare che un eccessivo aumento di temperatura durante il tra-
sporto ne pregiudichi la freschezza. In ogni caso questi prodotti de-
vono essere consumati entro il periodo indicato sulla confezione.
SCONCELAMENTO
Ecco alcuni consigli:
Legumi da cuocere:
non scongelare ma immergere in acqua
bollente e cucinare come di consueto.
Carne in genere (grossi tagli):
scongelare in frigorifero sen-
za
togliere l'involucro originale. Prima della cottura lasciare ri-
posare per un paio d'ore
a
temperatura ambiente.
(tagli piccoli):
scongelare a temperatura ambiente
o
cucinare
direttamente.
Pesci:
scongelare in frigorifero senza toglierli dall'involucro
o
cucinare direttamente
a
metà scongelamento.
Cibi precotti:
completare
la
cottura direttamente in forno
senza toglierli dal contenitore di alluminio.
Frutta:
scongelare in frigorifero.
SBRINAMENTO
-
Se il frigorifero non
è
dotato di comparto
@S
lo
sbrina-
mento avviene automaticamente. Durante il ciclo di sbrina-
mento, gocce d'acqua scorrono sulla parete posteriore della
cella. L'acqua, convogliata da una canalizzazione, defluisce in
una bacinella posta sul compressore da dove evapora.
-
Se il frigorifero
è
dotato di comparto
EB,
per contenere
i
consumi di energia elettrica, si raccomanda di pulire periodica-
mente l'interno di quest'ultimo dalla brina eccessiva.
Per questa operazione non usare mai oggetti taglienti
o
uten-
sili metallici. Suggeriamo comunque di procedere alla sbrina-
mento ogniqualvolta la brina raggiunga uno spessore di
3
mm
(Fig.
8).
Per effettuare
lo
sbrinamento procedere come segue:
-
togliere la spina dalla presa di corrente
(Fig.
9);
-togliere gli alimenti del comparto
EB;
-
ruotare il termostato sulla posizione
O;
-
raccogliere l'acqua che si forma durante lo sbrinamento con
una spugna o un panno
(Fig.
IO).
A sbrinamento ultimato asciugare le pareti del comparto, inse-
rire la spina, ruotare il termostato come desiderato riferendosi
al paragrafo "Regolazione della temperatura".
Anche per questo modello
lo
sbrinamento del comparto
frigorifero
è automatico.
Attenzione:
L'innalzamento della temperatura dei cibi congelati
durante
lo
sbrinamento può accorciare il periodo di conservazione.
MANUTENZIONE
E
PULIZIA
Da una corretta periodica manutenzione dipende il buon fun-
zionamento
e
la durata dell'apparecchio.
Prima di procedere a qualsiasi tipo di intervento, toglie-
re sempre la spina dalla presa di corrente.
Pulire periodicamente l’interno dei comparti con una soluzione
di acqua tiepida e aceto. Risciacquare
e
asciugare.
Non usare mai prodotti abrasivi detersivi.
Pulire periodicamente il foro di scarico acqua, posto sulla parte
posteriore
(Fig.
1 l),
con l’apposito scovolo.
Pulire la guarnizione della porta con acqua ed asciugare con
cura. Evitare che la guarnizione si sporchi con olio
o
grasso,
so-
stanze che potrebbero renderla porosa.
Pulire l’esterno del frigorifero con una spugna inumidita in
ac-
qua tiepida. Asciugare con un panno morbido. Pulire periodica-
mente il condensatore
(Fig.
12)
con l’aspirapolvere.
CONS16hl
IIN
CASO DI ASSENZA
-
Se l‘assenza
è
di lunga durata,
togliere
la
spina, vuotare
l’apparecchio, pulire l’interno
e
lasciare la porta aperta (cib im-
pedisce
la
formazione di cattivi odori).
-
Se l‘assenza
è
di breve durata
lasciare in funzione I’appa-
recchio.
-
Per disinserire
momentaneamente
l’apparecchio ruotare la
manopola del termostato sulla posizione
O.
CONSJGLI
PER
RISPARMIARE ENERGIA
Potete consumare meno corrente elettrica per far funzio-
nare
il
Vostro apparecchio.
-
Controllate la guarnizione della porta;
Livellate l’apparecchio per essere certi di una perfetta chiusura.
-
Se
il frigorifero
è
dotato di comparto
m,
pulite periodica-
mente l’interno di quest‘ultimo dalla brina eccessiva; sbrinatelo
quando la brina raggiunge uno spessore di circa 3 mm.
-
Pulite regolarmente il condensatore.
-
Aprite la porta
solo
se
necessario; chiudetela appena tolti gli
alimenti.
-
Riempite il frigorifero ma non sovraccaricatelo;
lasciate circolare l‘aria all’interno.
-
Se
si regola l‘apparecchio su temperature più fredde del ne-
cessario, si spreca energia.
-
Assicuratevi che
il
frigorifero non sia installato vicino
a
una
sorgente di calore come cucine, caloriferi, scalda-acqua
o
alla
luce diretta del sole.
ASSlSTENZA
(Fig.
15)
Non sempre il funzionamento irregolare
e
dovuto
a
un difetto
dell’apparecchio, ma piuttosto
è
causato da un’installazione o
da un impiego errato.
Per
evitare inutili interventi
e
le relative
spese di assistenza, consigliamo di regolarsi come segue:
1)
La temperatura interna non
è
abbastanza fredda.
Controllate che:
-
la porta chiuda perfettamente;
-
il termostato sia sulla posizione corretta (vedi capitolo
“Regolazione della temperatura”);
-
il frigorifero non sia vicino
a
sorgenti di calore;
-
l’aria circoli liberamente nelle aperture di ventilazione;
-
nel comparto a bassa temperatura non vi sia eccessiva brina;
-
il condensatore (radiatore) fissato alla parte posteriore sia pu-
lito
(Fig.
12).
2)
La temperatura interna
è
troppo fredda.
Controllate che:
-
il termostato sia sulla posizione corretta.
3)
L‘apparecchio
è
eccessivamente rumoroso.
Controllate che:
-
l’apparecchio sia ben livellato.
4)
L‘apparecchio non funziona affatto.
Controllate che:
-
la manopola del termostato non sia sulla posizione
O;
-
non manchi la corrente;
-
la
spina abbia un buon contatto nella presa elettrica murale;
-
l‘eventuale interruttore automatico dell‘impianto elettrico del-
l’abitazione non
sia
staccato o che
i
fusibili al contatore non
siano interrotti;
-
il
cavo di alimentazione non sia rotto (vedi anche Nota).
5)
La luce interna non funziona:
Vedi punto
4,
altrimenti togliere la spina dalla presa di corren-
te, rimuovere
se
esiste, la copertura con I’ausilio di un cacciavi-
te
(Fig.
13)
e controllare che la lampadina non sia allentata;
se
necessario stringerla.
In caso di lampadina difettosa, svitarla
e
sostituirla con una
nuova (potenza non superiore
a
15W)
(Fig.
14).
6)
Acqua sul fondo del frigorifero.
Controllate che:
-
il termostato sia posizionato correttamente;
-
il sistema di deflusso dell‘acqua non
sia
bloccato
e
il foro di scari-
co non
sia
intasato (vedi capitolo ”Manutenzione”)
(Fig.
11).
Nota
-
Se
si
dovesse sostituire
il
cavo di alimentazione, togliete la spi-
na dalla presa di corrente, montate il cavo nuovo assicurandoVi
che abbia la sezione idonea
e
sia
collegato
e
fissato corretta-
mente.
Se
dopo aver effettuato i controlli recedentemente esposti,
non si riuscisse ad ottenere un Enzionamento normale
rivolgeteVi
al
Servizio Assistenza, la cui ubicazione
è
riportata
sia sulla garanzia che sugli elenchi delle guide telefoniche; spe-
cificate la natura del difetto, il modello e
la
matricola dell‘appa-
recchio; questi dati sono riportati sulla targhetta segnaletica
(Fig.
6).
REVERSIB1LITA’ DELLA PORTA
1) Smontare cerniera inferiore
2)
Togliere la porta
3) Togliere la vite
4)
Invertire il perno
5)
Invertire piedino
.[
6)
Smontare la maniglia
7)
Invertire la bussola
8)
Montare la maniglia
9)
Inserire i tappi
1
O)
Invertire la maniglia
11) Inserire
i
tappi
Bc
12) Montare la porta
13) Montare cerniera inferiore
REVERSlBlLlTA DELLO SPORTELLO DEL
COMPARTO A BASSA TEMPERATURA
Fig. A
1)
Aprire
lo
sportello
e
smontare la cerniera inferiore.
2)
Togliere
lo
sportello.
3) Togliere il fermo chiusura
e
montarlo
a
destra.
Togliere la molla di richiamo
e
montarla
a
sinistra.
4)
Togliere la bussola superiore
e
inserirla nella sede di sinistra.
5) Montare
lo
sportello (girato di 1
SOO).
6)
Rimontare la cerniera inferiore.
7)
Tappare il foro inutilizzato con la clip (dal sacchetto).
REVERSIB~~LITA
DELLO SPORTELLO
QEL
COMPARTO A BASSA TEMPERATURA
Fig.
B
1)
Smontare il blocchetto di chiusura sinistro
(2
viti)
2)
Smontare
le
cerniere lato destro
(4
viti)
e
togliere
lo
sportello.
3) Rimontare le cerniere sul lato sinistro, rimontando
lo
sportello.
4)
Rimontare il blocchetto di chiusura su lato destro.
5)
Tappare i fori inutilizzati con 2 clip (dal sacchetto).
ÄNDERUNG DES TüRANSCHLAGES
REVERSIBILITE DE
LA
PORTE
VERVISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DE DEUREN
D0 REN KAN HENGSLES OM
VENDING AF D0R
OVEN AVAAMISSUUNNAN VAIHTOMAHDOLLISUUS
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
REVERSIBILITÀ
PORTA
DOOR REVERSIBILTY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool ART 646/H Guida utente

Tipo
Guida utente