CTC Union Clatronic RG 3592 Operating Instructions Manual

Categoria
Raclette
Tipo
Operating Instructions Manual
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso Operating Instructions
Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás
Інструкція з експлуатації Руководство пользователя
 
Bedienungsanleitung/Garantie
RG 3592
RACLETTE-GRILL
Raclette-Grill Raclette Grill • Raclette grill • Parrilla de raclette • Raclette grill
Grill raclette Raclette grill Раклетница-гриль Раклет-гриль
 
2
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Ober-
äche sehr hoch sein.
Fassen Sie deshalb das Gerät nur an den Griffmulden und am Netz-
schalter an.
ACHTUNG: Brandgefahr!
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Halten
Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht ent-
zündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.
3
DEUTSCH
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden.
Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“
dazu geben.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebe-
ständige Fläche. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein, da Spritzer
unvermeidlich sind. Bei empndlichen Oberächen legen Sie eine
hitzebeständige Platte unter.
Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der
Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel
nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes.
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein
defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel
ersetzen lassen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4
DEUTSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Erhitzen, Grillen und Überbacken von
Lebensmitteln.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen An-
wendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art und
Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche
Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 Grill-Gerät
1 Grillplatte
2 Pfännchen
Auspacken des Gerätes
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien,
Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Anwendungshinweise
ACHTUNG: Vermeiden Sie Beschädigungen der anti-
haftbeschichteten Grilläche!
Benutzen Sie nur Spatel oder Wender aus Holz oder
Teon.
Arbeiten Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z.B. Mes-
ser, Gabel) auf der Grilläche.
Verwenden Sie keine Utensilien aus Kunststoff. Sie
können schmelzen.
Die anti-haftbeschichtete Grilläche ermöglicht ein fettfreies
Zubereiten der Speisen.
Möchten Sie Öl verwenden, eignet sich ein hoch erhitz-
bares Öl, wie z.B. Sonnenblumenöl. Verwenden Sie
kein Olivenöl oder Butter, da diese Fettsorten bereits bei
niedrigen Temperaturen Rauch entwickeln.
Montage
Setzen Sie die Grillplatte so auf das Gerät, dass sie festen
Halt hat.
Stellen Sie die Pfännchen unter.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, außerhalb
der Reichweite von Kindern.
Elektrischer Anschluss
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf Position
O“ steht.
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,
mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu
nden Sie auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Ein- / Ausschalten
Mit dem Netzschalter schalten Sie das Gerät ein und aus
(Positionen „I“ und O“).
Vor der ersten Benutzung
1. Fetten Sie die Pfännchen und die Grillplatte leicht ein.
2. Setzen Sie alle Teile in das Gerät.
3. Betreiben Sie das Gerät ca. 10 Minuten ohne Grillgut,
damit sich die Schutzschichten entfernen können.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
5
DEUTSCH
HINWEIS:
Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für
ausreichende Belüftung.
ACHTUNG:
Die Grillplatte muss stets auf das Gerät aufgesetzt werden.
Erhitzen Sie nichts in den Pfännchen, wenn die Grillplatte
nicht aufgelegt ist. Ansonsten entweicht zu viel Hitze über die
Oberseite des Gerätes, die gefährlich sein kann.
4. Stellen Sie den Netzschalter auf Position O“. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
6. Reinigen Sie nochmals alle Teile, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen werden.
Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.
WARNUNG:
Erhitzen Sie KEINE leeren Pfännchen.
Verkratzen Sie die Pfännchen NICHT mit Metallgegen-
ständen.
Tipps für den Raclette-Abend
Schneiden Sie alle Zutaten in kleine Stücke oder Scheiben.
Lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten lang vorheizen.
Legen Sie nach Wahl Gargut auf die Grillplatte.
In den Pfännchen können Sie z.B. Champignons oder
kleine belegte Brote mit Käse überbacken.
Überfüllen Sie die Pfännchen nicht.
Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht in Kontakt mit
dem Heizelement kommen.
Entfernen Sie zwischendurch gröbere Speisereste von der
Grilllplatte und den Pfännchen, damit diese nicht anbren-
nen.
Betrieb beenden
1. Stellen Sie den Netzschalter auf Position O“.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu
einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere
des Gerätes gelangt!
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Grillplatte und Pfännchen
1. Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand
mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
2. Reinigen Sie diese Teile von Hand in einem Spülbad. Stär-
kere Verunreinigungen können Sie mit einer Nylonbürste
lösen.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem
leicht feuchten Tuch.
Aufbewahrung
Stellen Sie das Gerät nur im abgekühlten und sauberen
Zustand weg.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung auf-
zubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von
Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Das Gerät ist ohne Funktion
Mögliche Ursache:
Das Gerät hat keine Stromversorgung.
Abhilfe:
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Mögliche Ursache:
Das Gerät ist defekt.
Abhilfe:
Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen
Fachmann.
Technische Daten
Modell: ............................................................................RG 3592
Spannungsversorgung: ........................................ 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .......................................................... 350 W
Schutzklasse: .............................................................................. I
Nettogewicht: ..............................................................ca. 0,95 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät RG 3592 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) bendet.
6
DEUTSCH
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-
gen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner aus-
geschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2014
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög-
lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-
Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres
Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht ange-
nommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2014
7
DEUTSCH
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
8
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van heeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
aangeduid. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijke letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
AANWIJZING: Duidt tips en informatie aan.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de gebruiks-
aanwijzing uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed,
samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk
de doos met de binnenverpakking. Geef de gebruiksaanwij-
zing ook mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietbuiten.Beschermhettegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat
geworden apparaat onmiddellijk de stekker eruit trek-
ken.
• Schakelhetapparaatuitentrekaltijddestekkeruithet
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel)
wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatnietzondertoezicht
werken.Schakelhetapparaataltijduitvoordatude
ruimte verlaat. Trek de stekker uit het stopcontact.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plastic zak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Verbrandingsgevaar!
Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van het toegankelijke op-
pervlak erg hoog zijn.
Raak het apparaat om deze reden uitsluitend aan bij de verzon-
ken handgrepen en de netschakelaar.
LET OP: Brandgevaar!
Olieenvetkunnenbrandenwanneeroververhit.Houdeenvei-
lige afstand (30 cm) aan tot ontvlambare voorwerpen zoals meu-
bilair, gordijnen, enz.
9
NEDERLANDS
LET OP:
Dit apparaat is niet bedoeld om bij reiniging in water gedompeld
te worden.
Neem de aanwijzingen uit hoofdstuk “Reiniging” in acht.
• Plaatshetapparaatopeenvlak,water-enhittebestendigop-
pervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het
oppervlak worden verwijderd. Gebruik een hittebestendige plaat
als het apparaat op een kwetsbare ondergrond wordt gebruikt.
• Plaatshetapparaatnooitonderkeukenkastjesvanwegeopstij-
gende hitte en dampen.
• Beweeghetapparaatnietalsdezeinbedrijfis.
• Zorgervoordatdenetkabeltijdenshetgebruikgeenheteonder-
delen van het apparaat aanraakt.
• Raakdeheteonderdelenvanhetapparaatnietaan.
• Gebruikhetapparaatnietmeteenexternetimerofafzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareenge-
autoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte
netkabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst
ofeensoortgelijkgekwaliceerdepersoonvervangendooreen
gelijkwaardige kabel.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderen in de leeftijd
vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichame-
lijke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan erva-
ring en kennis, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn
over het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortko-
mende gevaren begrepen hebben.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
10
NEDERLANDS
Reglementair gebruik
Hetapparaatisbedoeldvoorhetverwarmen,grillenen
bruinen van voedsel.
Hetisbestemdvoorprivé,huishoudelijkgebruikenderge-
lijketoepassingen.Hetapparaatmaguitsluitendworden
gebruikt zoals is beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan tot
beschadigingen of lichamelijk letsel leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadigingen
veroorzaakt door niet-reglementair gebruik.
Leveringsomvang
1 Grillapparaat
1 Grillplaat
2 Pannetjes
Het apparaat uitpakken
• Haalhetapparaatuitdeverpakking.
• Verwijderalleverpakkingsmaterialenzoalsfolie,vulma-
teriaal, kabelbinders en karton.
• Controleerofdeleveringsomvangcompleetis.
• Controleerhetapparaatopmogelijketransportschade
om gevaar te voorkomen.
In geval van onvolledige levering of schade, dient het
apparaatniettewordengebruikt.Hetapparaatdient
onmiddellijk te worden teruggebracht naar de dealer.
AANWIJZING:
Er is eventueel wat productieresidu of stof op het
apparaat te vinden. Wij raden aan het apparaat schoon te
maken zoals is beschreven in hoofdstuk “Reiniging”.
Aanwijzingen voor gebruik
LET OP: Voorkom beschadiging van de anti-
aanbaklaag van de grill!
• GebruikuitsluitendhoutenofTeonspatels.
• Gebruikgeenpuntigevoorwerpen(bijv.mes,vork)op
het grilloppervlak.
• Gebruikgeenplastickeukengerei.Dezekunnen
smelten.
• Deanti-aanbaklaagvandegrillmaaktvetvrijbereiden
van de gerechten mogelijk.
• Indienuoliewiltgebruiken,zorgerdanvoordathet
uiterst verhitbaar is zoals zonnebloemolie. Gebruik
geen olijfolie of boter, omdat deze vetsoorten al bij lage
temperaturen rook ontwikkelen.
Montage
• Plaatsdegrillplaatzoophetapparaat,datdezeeen
goede houvast heeft.
• Plaatsdepannetjeseronder.
• Zethetapparaatopeeneffenoppervlak,buitenbereik
van kinderen.
Elektrische aansluiting
• Zorgervoor,datdenetschakelaaroppositie“O” staat.
• Voordatudestekkerinhetstopcontactsteekt,eerst
controleren of de netspanning, die u wilt gebruiken,
overeenkomt met die van het apparaat. Dit staat aange-
geven op het typeplaatje.
• Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstal-
leerd geaard stopcontact.
In-/uitschakelen
U schakelt het apparaat aan en uit met de netschakelaar
(standen “I” en “O”).
Alvorens ingebruikname
1. Vet de pannetjes en de grillplaat licht in.
2. Plaatsalleonderdeleninhetapparaat.
3. Laat het apparaat ca. 10 minuten werken zonder voed-
sel, zodat de beschermende laagjes kunnen worden
opgelost.
AANWIJZING:
Dit produceert meestal een kleine hoeveelheid rook.
Zorgvoorvoldoendeventilatie.
LET OP:
De grillplaat moet altijd op het apparaat geplaatst worden.
Verhit niets in de pannetjes, als de grillplaat niet op het
apparaat geplaatst is. Anders ontsnapt teveel hitte via de
bovenkant van het apparaat, die gevaarlijk kan zijn.
• Reinigingenonderhoud door de gebruiker mag niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en
begeleid worden.
• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenbereikvankinderenjon-
ger dan 8 jaar.
11
NEDERLANDS
4. Zetdenetschakelaarinstand“O”. Trek de stekker uit
het stopcontact.
5. Laat het apparaat geheel afkoelen.
6. Reinig alle onderdelen die in contact komen met voed-
sel opnieuw.
Hetapparaatisnuklaaromgebruiktteworden.
WAARSCHUWING:
• VerhitGEENlegepannetjes.
• BekrasdepannetjesNIETmetmetalenvoorwerpen.
Tips voor een avondje gourmetten
• Snijdalleingrediënteninkleinestukjeofplakjes.
• Laathetapparaatca.10minutenvoorverwarmen.
• Plaatsvoedselnaarkeuzeopdegrillplaat.
• Depannetjeskunnenwordengebruiktvoorhetbakken
van paddestoelen of kleine open sandwiches met kaas.
• Maakdepannetjesniettevol.
• Zorgervoordatdeingrediëntennietincontactkomen
met het verwarmingselement.
• Verwijdervantijdtottijddewatgroterevoedselresten
van de grillplaat en de pannetjes, om aanbranden te
voorkomen.
Einde van gebruik
1. Zetdenetschakelaarinstand“O”.
2. Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Haaldestekkervoorhetreinigenuithetstopcontact.
• Dompelhetapparaatnooitinwater!Ditkanleidentot
elektrische schokken of brand.
• Voorkomdatvloeistoffenhetapparaatbinnendringen!
LET OP:
•
Gebruik geen staalborstel of andere scherpe
voorwer-
pen.
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaak-
middelen.
Grillplaat en pannetjes
1. Verwijder voedselresten van de warme onderdelen
meteen vochtige doek of een papieren handdoek.
2. Reinig bovengenoemde onderdelen in een sopje.
Hardnekkigevoedselrestenkunnenwordenverwijderd
met een
nylon borstel.
Behuizing
Reinig de behuizing na gebruik met een ietwat vochtig
doekje.
Opslaan
• Berghetapparaatalleenopnadathetgereinigden
afgekoeld is.
• Wijradenaanhetapparaatindeorigineleverpakkingte
bewaren als u het voor langere tijd niet gebruikt.
• Berghetapparaataltijdopeengoedgeventileerdeen
droge plek op, buiten bereik van kinderen.
Verhelpen van storingen
Het apparaat werkt niet
Mogelijke oorzaak:
Hetapparaatisnietaangeslotenopdenetvoeding.
Oplossing:
• Controleerhetstopcontactmeteenanderapparaat.
• Steekdestekkergoedinhetstopcontact.
• Controleerdezekering.
Mogelijke oorzaak:
Hetapparaatisdefect.
Oplossing:
• Neemcontactopmetonzeklantenserviceofeen
vakman.
Technische Specicaties
Model: ..................................................................... RG 3592
Spanningstoevoer: ......................................... 230V~,50Hz
Opgenomen vermogen: .............................................. 350 W
Beschermingsklasse: ...........................................................I
Nettogewicht: .......................................................ca. 0,95 kg
Hetrechtomtechnischeenontwerpaanpassingente
maken in de loop van voortdurende productontwikkeling
blijft voorbehouden.
Aanwijzing m.b.t. richtlijnconformiteit
Hiermeeverklaartdefabrikant,dathetapparaatRG3592
voldoet aan de fundamentele eisen van de Europese
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/
EG) en de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG).
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houdrekeningmethetmilieu,gooielektrischeapparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
12
NEDERLANDS
Helppotentiëlemilieu-engezondheidsgevarendooronver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelings-
punten.
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
apprécierez cet appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les consignes importantes pour votre sécurité sont
spécialement signalées. Veuillez respecter ces consignes
précisément an d’éviter tout accident ou dommage de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et
informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à un tiers, veuillez le
remettre avec son mode d’emploi.
Utilisez l’appareil exclusivement pour un usage privé
et conforme à sa destination. Cet appareil n’est pas
destiné à un usage commercial.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Veuillez le tenir à
l’écart de la chaleur, du soleil, de l’humidité (ne jamais
le plonger dans un liquide) et des arêtes vives. Ne pas
utiliser l’appareil avec les mains mouillées. Si l’appareil
est humide ou mouillé, retirez le cordon d’alimentation
immédiatement.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. Si vous quit-
tez la pièce, éteignez toujours l’appareil. Débranchez le
câble d’alimentation de la prise de courant.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être contrô-
lés régulièrement pour rechercher des éventuels signes
de dommages. Si des dommages sont constatés,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polysty-
rène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
un risque d’étouffement.
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Surface chaude.
Risque de brûlure !
Pendant le fonctionnement, la température des surfaces acces-
sibles peut être très élevée.
De ce fait, touchez uniquement les poignées renfoncées et l’inter-
rupteur de l’appareil.
ATTENTION : Risque d’incendie.
Lorsqu’elles sont trop chauffées, l’huile et la matière grasse
peuvent brûler. Conservez une distance de sécurité sufsante
(30 cm) par rapport aux objets inammables comme le mobilier,
les rideaux, etc.
FRANÇAIS
14
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour être nettoyé.
Veuillez consulter les instructions du chapitre « Nettoyage ».
Installez l’appareil sur une surface plane résistant à l’humidité
et à la chaleur. Cette surface doit être facile à nettoyer, car les
éclaboussures sont inévitables. Si la surface est délicate, placez
une plaque résistante à la chaleur sous l’appareil.
En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez
pas l’appareil sous les placards muraux.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne touche pas les
parties chaudes de l’appareil pendant son utilisation.
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance séparé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un tech-
nicien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem-
placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que
par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualication similaire.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso-
riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais-
sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à
propos de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils en
comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
FRANÇAIS
15
Utilisation prévue
Cet appareil sert à chauffer, griller et cuire les aliments.
Il est destiné à un usage domestique et à des applications
similaires. Il doit être utilisé de la manière décrite dans ce
manuel. L’appareil ne peut être utilisé à des ns commer-
ciales.
Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut causer des
dégâts ou des blessures personnelles.
Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts liés
à une mauvaise utilisation.
Inclus dans l’emballage
1 Appareil de gril
1 Plaque de gril
2 Petites poêles
Déballer l’appareil
Sortez l’appareil de son emballage.
Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,
le matériau de remplissage, les colliers de xation et le
carton.
Vériez la présence de tous les éléments du contenu.
Vériez l’appareil pour repérer d’éventuels dégâts liés
au transport et éviter tout risque.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou si le
contenu de l’emballage est incomplet. Dans ce cas,
retournez-le immédiatement au commerçant.
NOTE :
De la poussière ou des résidus de production
peuvent encore se trouver sur l’appareil. Nous vous
recommandons de nettoyer l’appareil, comme indiqué au
chapitre « Nettoyage ».
Conseils d’utilisation
ATTENTION : Évitez d’endommager les surfaces
anti-adhésives du gril.
N’utilisez qu’une spatule en bois ou en Téon.
N’utilisez pas d’objets pointus (p. ex. un couteau, une
fourchette) sur la surface du gril.
N’utilisez pas d’ustensiles en plastique. Ils peuvent
fondre.
Les surfaces anti-adhésives du gril permettent de
préparer des plats sans utiliser de graisse.
Si vous souhaitez néanmoins utiliser de l’huile, seule
une huile supportant les températures élevées comme
l’huile de tournesol est adaptée. N’utilisez pas de beurre
ou d’huile d’olive, car ces matières grasses développent
des fumées même lorsqu’elles sont faiblement chauf-
fées.
Assemblage
Placez la plaque de gril de manière à ce qu’elle soit
fermement maintenue en place.
Placez les petites poêles en dessous.
Placez l’appareil sur une surface plane, hors de portée
des enfants.
Connexion électrique
Veuillez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation
est réglé sur la position « O ».
Avant de brancher la che électrique à une prise,
assurez-vous que la tension corresponde à celle de
l’appareil. Ces informations se trouvent sur sa plaque
signalétique.
Ne branchez l’appareil qu’à une prise correctement
reliée à la terre.
Marche/Arrêt
Mettez l’appareil sous et hors tension avec l’interrupteur
d’alimentation (positions « I » et « O »).
Avant utilisation initiale
1. Graissez légèrement les petites poêles et la plaque de
gril.
2. Installez toutes les pièces sur l’appareil.
3. Faites fonctionner l’appareil pendant environ 10 minutes
sans aliments sur le gril, pour supprimer les couches
protectrices.
NOTE :
Une légère fumée peut alors se développer. Veillez à
sufsamment aérer dans ce cas.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et surveillés.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
FRANÇAIS
16
ATTENTION :
La plaque de gril doit toujours être placée sur l’appareil.
Ne chauffez aucun aliment dans les petites poêles
lorsque la plaque de gril n’est pas placée sur l’appareil.
Dans le cas contraire, une chaleur trop importante
s’échappe par le haut de l’appareil, ce qui peut être
dangereux.
4. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position « O ».
Débranchez la che électrique de la prise de courant.
5. Laissez l’appareil complètement refroidir.
6. Nettoyez toutes les pièces qui vont entrer en contact
avec les aliments.
Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
AVERTISSEMENT :
Ne chauffez PAS les petites poêles vides.
Ne rayez PAS les petites poêles avec un ustensile
métallique.
Conseils pour les soirées raclette
Coupez tous les ingrédients en petits morceaux ou en
tranches nes.
Laissez préchauffer l’appareil pendant environ 10 mi-
nutes.
Placez les aliments de votre choix sur la plaque de gril.
Vous pouvez utiliser les petites poêles pour faire cuire
des champignons ou une petite tranche de pain avec du
fromage.
Ne remplissez pas trop les petites poêles.
Assurez-vous que les ingrédients n’entrent pas en
contact avec l’élément chauffant.
De temps en temps, retirez les résidus d’aliments les
plus grands de la plaque de gril et des petites poêles,
an qu’ils ne brûlent pas.
Fin de l’utilisation
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position « O ».
2. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant
avant de procéder au nettoyage.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela pourrait
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres
types d’ustensiles abrasifs pour le
nettoyage.
N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou
abrasifs.
Plaque de gril et petites poêles
1. Lorsque la surface est encore chaude, retirez les rési-
dus d’aliments avec un torchon humide ou une serviette
en papier.
2. Nettoyez ces pièces à la main dans de l’eau savon-
neuse. Vous pouvez nettoyer les salissures importantes
à l’aide d’une brosse en nylon.
Boîtier
Nettoyez le boîtier après utilisation avec un tissu légère-
ment humide.
Stockage
Ne rangez l’appareil qu’une fois nettoyé et refroidi.
Pendant de longues périodes d’inactivité, nous
conseillons de ranger l’appareil dans son emballage
d’origine.
Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien
ventilé hors de portée des enfants.
Dépannage
L’appareil ne fonctionne pas
Cause possible :
L’appareil n’est pas branché à l’alimentation.
Solutions :
Vériez la prise murale en utilisant un autre appareil.
Insérez correctement la prise dans la prise murale.
Vériez le fusible.
Cause possible :
L’appareil est défectueux.
Solution :
Contactez notre service après-vente ou un technicien.
Données techniques
Modèle : .................................................................. RG 3592
Alimentation : ................................................. 230 V~, 50 Hz
Consommation : .........................................................350 W
Classe de protection : ..........................................................I
Poids net : .....................................................environ 0,95 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Conformité aux directives
Le fabricant déclare que l’appareil RG 3592 est conforme
à toutes les directives européennes actuelles applicables
concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/
CE) et la basse tension (2006/95/CE).
FRANÇAIS
17
Élimination
Signication du symbole « Élimination »
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux
dans les centres de récupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et
la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes
de réutilisation des appareils électriques et électroniques
usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations néces-
saires sur les centres de collecte.
FRANÇAIS
18
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Grazie mille per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo
che soddis le vostre aspettative.
Simboli presenti in questo manuale di istruzioni per
l’uso
Le note importanti per la sicurezza sono contrassegnate in
modo specico. Prestare assoluta attenzione a tali note per
evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
mette in guardia relativamente a eventuali rischi per la
salute e indica possibili rischi di lesioni.
ATTENZIONE:
indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: mette in risalto consigli e informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. In caso di consegna dell’apparecchio a terzi, conse-
gnare anche le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per uso privato.
Questo apparecchio non è adatto a un uso commercia-
le.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Tenere l’appa-
recchio distante da fonti di calore, luce del sole diretta,
umidità (per nessuna ragione immergerlo in liquidi) e
angoli appuntiti. Non utilizzare l’apparecchio con mani
umide. Se l’apparecchio è umido o bagnato staccare
immediatamente la spina di alimentazione.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché l’apparecchio non viene utilizza-
to, quando si applicano degli accessori oppure nel caso
in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non far funzionare l’apparecchio senza controllo. Se è
necessario abbandonare la stanza, spegnere sempre
l’apparecchio. Staccare la spina di alimentazione dalla
presa.
Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e
del cavo di alimentazione. Nel caso in cui si individuas-
sero danni, non utilizzare più l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere i componenti dell’imballaggio
(sacchetto di plastica, scatola, polistirolo ecc) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO:
non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo
apparecchio
AVVISO: superci bollenti.
Pericolo di ustioni!
Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle super-
ci accessibili può essere molto elevata.
Toccare soltanto i manici e l’interruttore.
ATTENZIONE: pericolo di incendio!
Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. Collocare
l’apparecchio a una distanza di sicurezza (30 cm) da oggetti in-
ammabili come mobili, tende ecc.
19
ITALIANO
ATTENZIONE:
quest’apparecchio non deve essere immerso in acqua per essere
lavato.
Leggere attentamente le indicazioni fornite al capitolo “Pulizia”.
Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, impermeabile
all’umidità e al caldo. La supercie deve essere facile da pulire
poiché gli schizzi saranno inevitabili. In caso di superci delicate
posizionare sotto l’apparecchio una piastra resistente al calore.
A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l’ap-
parecchio sotto scaffali a parete.
• Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
Controllare che il cavo di alimentazione non entri in contatto con
superci calde dell’apparecchio quando l’apparecchio è in funzione.
• Non toccare le parti calde dell’apparecchio.
Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un tele-
comando separato.
Non tentare di riparare l’apparecchio da sé, rivolgersi a un tec-
nico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere di situazioni di peri-
colo, si raccomanda di contattare il produttore, il nostro servizio
di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualicato per
la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o men-
tali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza
di una supervisione o se sono stati adeguatamente istruiti rela-
tivamente al suo utilizzo sicuro e se hanno compreso la natura
dei pericoli coinvolti.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
20
ITALIANO
Uso previsto
L’apparecchio è destinato a riscaldare, grigliare e gratinare
alimenti.
L’apparecchio è pensato per un uso domestico o per usi si-
mili. L’unica modalità di impiego consentita dell’apparecchio
è quella descritta in queste istruzioni per l’uso. L’apparec-
chio non può essere utilizzato per scopi commerciali.
È proibito utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli
previsti; in questo caso possono insorgere danni all’appa-
recchio o lesioni alle persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni
dovuti a un uso improprio.
Contenuto
1 Griglia
1 Piastra griglia
2 Padelline
Disimballaggio dell’apparecchio
Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
Rimuovere tutti i materiali dell’imballaggio come pellico-
le, materiali di riempimento, clip cavi e cartone.
Controllare che non manchi alcun componente.
Controllare che l’apparecchio non abbia subito danni
durante il trasporto per evitare pericoli.
Se il contenuto della confezione non è completo o se
sono visibili danni, non mettere in funzione l’appa-
recchio. Portarlo invece immediatamente indietro dal
rivenditore.
NOTA:
sull’apparecchio possono depositarsi polvere o resti.
Si consiglia di effettuare le operazioni di pulizia come
indicato nel relativo capitolo.
Avvertenze per l’uso
ATTENZIONE: non danneggiare le superci antia-
derenti della griglia.
Utilizzare esclusivamente spatole in legno o Teon.
Non utilizzare oggetti aflati (come coltelli o forchette)
sulla supercie della griglia.
Non utilizzare utensili in plastica. Possono fondersi.
Le superci antiaderenti della griglia permettono di
cucinare senza l’aggiunta di grassi.
Se si desidera utilizzare dell’olio, si consiglia l’impiego
di un olio resistente alle alte temperature, come ad
esempio l’olio di semi di girasole. Non utilizzare olio
d’oliva o burro poiché questi due tipi di grassi sviluppa-
no fumo già a basse temperature.
Montaggio
Collocare la piastra griglia sull’apparecchio in modo che
sia ben ssata in posizione.
Collocare le padelline al di sotto.
Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, al di
fuori della portata dei bambini.
Collegamento elettrico
Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “O”.
Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la
tensione che si sta per utilizzare corrisponda a quella
dell’apparecchio. Leggere le informazioni riportate sulla
targhetta indicante i dati tecnici.
Collegare l’apparecchio soltanto a una presa con
messa a terra.
Accensione/Spegnimento
Con l’interruttore è possibile attivare o disattivare l’apparec-
chio (posizioni “I” e “O”).
Prima del primo utilizzo
1. Ingrassare leggermente le padelline e la piastra griglia.
2. Montare tutte le parti dell’apparecchio.
3. Far andare l’apparecchio per ca. 10 minuti senza cibo,
in modo tale che le pellicole protettive possano essere
rimosse.
NOTA:
questo procedimento produce abitualmente una piccola
quantità di fumo. Assicurare un’adeguata ventilazione.
ATTENZIONE:
la piastra griglia deve sempre stare posizionata sull’appa-
recchio. Non riscaldare niente nelle padelline se la piastra
griglia non si trova in posizione. Diversamente il caldo che
si sprigiona colpendo la parte superiore dell’apparecchio
potrebbe essere troppo e risultare pericoloso.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere ese-
guiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e sotto
la supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

CTC Union Clatronic RG 3592 Operating Instructions Manual

Categoria
Raclette
Tipo
Operating Instructions Manual