Candy PG46SQX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO
TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES PARA EL USO
HOBS
USER INSTRUCTIONS
PLACAS DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy
IT
FR
ES
GB IE
PT
- / si
PIANI COTTURA
4 a gas 4 a gas 3 a gas 4 a gas 5 a gas 4 a gas 4 a gas
1 electr.1 electr.1 electr.
- / si - / si - / si - / si - / si - / si
sisi si si si si si
Fuochi
Referimento di tipo Type
Dispositivo di sicurezza gas
Bruciatore ausiliario AUS ø 50mm
Bruciatore doppia corona QC ø 135 mm
Bruciatore ultra rapido UR ø 110 mm
Bruciatore semirapido SR ø 75 mm
Bruciatore rapido R ø 100 mm
Bistecchiera 174x160 mm
Bistecchiera 229x379
Piastra elettrica ø80 PE
Piastra elettrica ø145 PE
Piastra elettrica 160x265 mm PE
Potenza gas installata:
G20 20mbar* (METANO)
G30 28-30mbar (GPL)
Classe d'installazione
Tensione/Frequenza V/Hz
Potenza elettrica installata:
Accensione elettronica
Dimensione del prodotto l x p (mm)
PL 03/PL 04 PL 03/PL 04 PL 03/PL 04 PL 03/PL 04 PL 73/PL 74
PL 73/PL 74
PL 73/PL 74
1111111
11111
11111
11
8,75 kW
8,75 kW
6,25 kW 8,75 kW
11,25 kW
7,75 kW
7,75 kW
636 g/h 636 g/h 454 g/h 636 g/h 818 g/h 636 g/h 636 g/h
220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50
21
* Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3 +
Tab. 1
Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale all’interno
delle abitazioni.
IT IT
4
LOCALE DI INSTALLAZIONE
L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui
è installato. Vogliate assicurare una buona areazione del locale mantenendo aperti gli
orifizi di ventilazione naturale o installando una cappa di aspirazione con condotto di
scarico (Fig. 2). Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di
una areazione supplementare per esempio l’apertura di una finestra o un’areazione
più efficace aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste. Nel ca-
so in cui l’apparecchio fosse sprovvisto di termocoppia (dispositivo di sicurezza) la
presa di ventilazione di fig. 2 dovrà essere di 200 cm
2
minimo.
In caso non sia possibile installare la cappa è necessario l’impiego di un elettroventila-
tore applicato alla parete esterna o alla finestra dell’ambiente purché esistano nel loca-
le le aperture per l’entrata di aria.
Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente
cucina un ricambio orario d’aria di 3-5 volte il suo volume.
L’installatore deve attenersi alle norme in vigore: UNI-CIG 7129 e 7131.
3
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
INSTALLAZIONE
L’installazione è a carico dell’acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo
servizio. Gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un’er-
rata installazione, non sono compresi nella garanzia.
I piani da incasso sono predisposti per l’installazione in tops realizzati in qualsiasi mate-
riale, purché resistente ad una temperatura di 100° C, e di spessore variabile fra 25 e
45 mm. Le dimensioni del foro per l’incasso devono rispettare le misure riportate in figu-
ra 1.
Qualora il piano venga incassato in modo che sul suo lato sinistro o destro ci
sia la parete di un mobile, la distanza tra la parete verticale ed il bordo del piano,
deve essere di almeno 15 cm (fig. 2); la distanza tra la parete posteriore ed il bordo
del piano deve essere di almeno 5,5 cm (fig. 2); la distanza tra il piano cottura ed
un’eventuale elemento superiore (es. cap-
pa) deve essere di almeno 70 cm (fig. 2).
Quando sotto il piano è presente un vano
accessibile, fra il piano da incasso ed il va-
no sottostante, deve essere inserita una
parete di divisione in materiale isolante (le-
gno o similari).
Tale parete deve avere le dimensioni pari
al modulo da incasso e deve distare alme-
no 10 mm dal fondo della cassetta (fig. 3).
IMPORTATE: La figura qui a fianco indi-
ca come deve essere applicato il sigil-
lante.
Il fissaggio al mobile è ottenuto tramite staffe di fissaggio che vengono fornite come
accessori. Nella parte inferiore della cassetta sono presenti i fori a cui devono essere
avvitate le staffe di fissaggio.
Se sotto al piano cottura da 60 cm. è installato un forno senza ventilatore di raffred-
damento è necessario praticare delle aperture nel modulo da incasso per garantire
una corretta circolazione dell’aria. Tali aperture devono garantire una superficie libe-
ra di almeno 300 cm
2
ripartiti come mostrato nella figura 4.
Sotto al piano di cottura da 75 cm. può essere installato solo un forno fornito di un
ventilatore di raffreddamento.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Controllare i dati riportati sulla targhetta dell’apparecchio, ubicata sulla parte inferiore
esterna della cassetta, quindi accertarsi che tensione nominale di rete e potenza di-
sponibili, siano adatte al suo funzionamento.
Prima di effettuare il collegamento verificare l’efficienza dell’impianto di messa a terra.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria per Legge. La Casa Costruttrice decli-
na ogni responsabilità per eventuali danni a persone o a cose derivanti dalla mancata
osservanza di questa norma.
Per eventuali modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che
sia in grado di sopportare il carico indicato in targhetta. Il conduttore di terra del cavo è
contraddistinto dai colori giallo verde. In ogni caso la spina deve essere accessibile.
Nel caso si desideri una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra l’apparec-
chio e la rete, un dispositivo omnipolare di interruzione con distanza dei contatti di al-
meno 3 mm.
IT IT
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
FIGURA 4
60 Cm
2
240 Cm
2
120 Cm
2
180 Cm
2
Plan 60 Plan 75
CILINDRICO
6
ADATTAMENTO AI DIVERSI TIPI DI GAS
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto ese-
guire nell’ordine le seguenti operazioni:
asportare la griglia ed il bruciatore
introdurre una chiave esagonale a tubo (7 mm) dentro il supporto bruciatore (fig. 6).
svitare l’iniettore e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas disponibile, vedere ta-
bella consumi gas
5
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore
o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica simila-
re, in modo da prevenire ogni rischio. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere
obbligatoriamente più lungo di 10 mm. La sezione dei conduttori interni deve essere
appropriata alla potenza assorbita dal piano cottura (vedi etichetta) ed il tipo di cavo
deve essere H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F.
Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire
a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109
e al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle direttive europee 73/23/CEE e 89/336/CE, sostituite ri-
spettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.
LINEA L
TERRA
NEUTRO N
RETE DI
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
MARRONE
GIALLO/VERDE
BLU
CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Le istruzioni sono rivolte al personale autorizzato all’installazione dell’apparecchio in
conformità alle norme UNI-CIG 7129-7131. Qualsiasi intervento deve essere esegui-
to con apparecchiatura disinserita elettricamente.
Sul piano di lavoro è indicato, con apposite targhette, il tipo di gas per il quale l’apparec-
chio è predisposto.
È tuttavia possibile usare altri tipi di gas dopo aver eseguito dei semplici adattamenti.
(Vedere indicazioni paragrafi seguenti)
ll collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere ef-
fettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati
che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire
le operazioni indicate al paragrafo «Adattamento ai diversi tipi di gas». Nel caso di ali-
mentazione con gas liquido da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle
Norme UNI-CIG 7432.
Importante: per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore
durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori
indicati nella tabella consumi gas.
Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di te-
nuta conformi alla norma EN549.
La messa in opera dei tubi flessibili deve essere effettuata in modo che la loro lun-
ghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2 m.
IMPORTANTE : ad installazione ultimata controllare la PERFETTA TENUTA di tut-
ti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e MAI UNA FIAMMA. Assicurarsi
inoltre, che il tubo flessibile non possa essere a contatto con una parte mobile
del modulo da incasso (es. cassetto) e che non sia situato in luoghi dove possa
essere danneggiato.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE GAS
1/2 GAS
CILINDRICO
1) Avvitare le parti nella
sequenza illustrata
A) Tubazione rampa
B) Guarnizione
C) Raccordo orientabile
2) Serrare forte i raccor-
di utilizzando le chiavi
esagonali tenendo pre-
sente, durante il ser-
rag
gio, di orientare il
raccor
do nella direzione
desiderata.
3) Collegare il raccordo C
alla rete di alimentazione
gas tramite tubazione ri-
gida in rame o flessiblle
in acciaio.
IT
Per non provocare sollecitazioni all’apparecchio si consiglia di eseguire l’allacciamen-
to all’impianto nella sequenza indicata:
Fig. 6
Fig. 5
IT IT
INIETTORE
Per alcuni modelli si fornisce a corredo un raccordo conico per la installazione nei
paesi dove questo tipo di raccordo è obbligatorio (Gran Bretagna, Olanda,
Germania,...); nelle figure seguenti viene indicato come riconoscere i diversi tipi di
raccordi. In ogni caso la parte cilindrica del raccordo deve essere collegata al piano
cottura.
8
REGOLAZIONE DEL MINIMO DELLA FIAMMA
Dopo aver sostituito l’iniettore è necessario effettuare la regolazione della fiamma.
Accendere i bruciatori portando il rubinetto in posizione di minimo e sfilare la manopo-
la (estraibile in quanto montata a pressione).
Con un piccolo cacciavite agire sulla vite di regolazione del rubinetto (fig. 7) in senso
antiorario per aumentare la portata del gas, in senso orario per diminuirla fino ad otte-
nere una fiamma lunga 3 o 4 mm.
Per l’impiego di gas GPL (in bombola) la vite di regolazione del minimo deve essere avvi-
tata (senso orario) a fine corsa.
Vite di regolazione minimo rubinetto (in funzione dei diversi modelli)
7
Fig. 7
Una volta effettuata la nuova regolazione gas sostituire sulla cassetta del vostro appa-
recchio la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas.
L’etichetta è data in dotazione.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
USO DEL PIANO COTTURA
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato concepito,
e cioè per la cottura ad uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per even-
tuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Questo apparecchio non e destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci
o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguar-
do all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
USO DEI BRUCIATORI
Per accendere i bruciatori del piano di cottura, avvicinare una fiamma al bruciatore,
quindi premere e girare in senso antiorario la manopola corrispondente, fino alla posi-
zione di massimo.
Se i bruciatori non vengono usati per diversi giorni attendere qualche secondo prima
dell’accensione per dare modo all’aria esistente nelle tubazioni di uscire.
Per apparecchi dotati di accensione elettronica agire come segue:
premere e ruotare la manopola in senso antiorario fino alla piccola stella
H
azionare l’accensione premendo l’apposito tasto.
Per i piani cottura dotati di accensione automatica è sufficiente premere e ruotare la
manopola fino alla piccola stella
H
Il generatore produrrà una serie di scariche fintanto che è mantenuta la pressione sul-
la manopola.
Se la fiamma non si accende entro 5 secondi riportare la manopola in posizione 0 e
ripetere l’operazione.
Per i modelli dotati di rubinetto con sicurezza (che interrompono il flusso del gas in
caso di spegnimento accidentale della fiamma) i bruciatori vengono accesi come so-
pra descritto, facendo attenzione
a mantenere premuta a fondo la manopola
per circa 5-6 secondi dopo l’accensione della fiamma
.
Trascorso tale tempo, necessario al dispositivo di sicurezza per inserirsi, la fiamma ri-
sulterà permanente.
ATTENZIONE: prima di accendere i bruciatori accertarsi che essi siano ben al-
loggiati nelle loro sedi e non interferiscano con le candele di accensione.
Per una migliore utilizzazione dei bruciatori, si raccomanda di usare pentole a fondo
piatto di diametro adatto al bruciatore prescelto. Consultare le figure a pagina 1 e 2.
Nel caso di tegami o pentole di piccolo diametro (caffettiere, teiere, ecc.), si dovrà regolare
la potenza del bruciatore interessato accertandosi che la fiamma lambisca il fondo del te-
game senza fuoriuscirne. Non è consentito l’uso di tegami con fondo concavo o convesso.
IT IT
Piano cottura tipo Tipo di bruciatore Ø pentola (cm)
A;B;C;D;E;H;I. Bruciatore anteriore dx 12÷18
A;B;C;D;E;H;I. Bruciatore anteriore sx 10÷18
A;B;D;E;H;I. Bruciatore posteriore dx 18÷24
A;B;C;D. Bruciatore posteriore sx 24÷26
E;H;I. Bruciatore posteriore sx 18÷24
E Bruciatore cx 24÷28
H Piastra radiante cx
non superare le dimensioni della piastra radiante
Tabella consumi GAS 1 W 0,86 Kcal/h
Bruciatore in
funzione
Ausiliario
Semi rapido
Rapido
Ultra-rapido
Quadrupla corona
G20
G25
ø Ugello
1/100 mm
G30
G31
ø Ugello
1/100 mm
GZ 350
ø Ugello
1/100 mm
G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar GZ350 13mbar
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G20
l/h
GZ350
g/h
G30
g/h
G31
G20 25mbar
G30 36mbar
G25 25mbar
G31 30mbar
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G20
g/h
G30
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G25
g/h
G31
76
101
118
144
141
50
66
80
94
96
104
132
160
190
191
1
1,75
2,5
3,5
3,5
230
360
530
700
1750
95
167
238
333
333
132
232
331
463
463
73
127
182
254
254
71
125
179
250
250
1,2
2
2,8
4
4
260
410
620
830
1900
114
190
267
381
381
87
145
204
291
291
0,9
1,6
2,25
3,2
3,2
230
360
530
700
1750
100
177
255
354
354
64
114
161
229
229
AVVERTENZA: Nel caso di una estinzione accidentale della fiamma del brucia-
tore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non do-
po almeno 1 minuto.
Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo temperato da ecces-
sivi sbalzi termici, è indispensabile attendere che piastre elettriche e bruciatori si siano
raffreddati.
Se col passare del tempo i rubinetti del gas dovessero indurirsi è necessaria una nuo-
va lubrificazione con apposito lubrificante. Tale operazione dovrà essere effettuata
esclusivamente dal Servizio Assistenza.
Alcuni modelli hanno in dotazione una piccola bistecchiera, essa è da utilizzare esclu-
sivamente sul bruciatore AUSILIARIO.
10
Fig. 10
NO NO NO NO
La spia segnala il funzionamento delle piastre, per cui sarà accesa in tutte le posizioni
fuorchè la posizione di spento. Nei piani cottura ove è prevista la piastra vetro ceramica
una spia rossa supplementare segnerà il calore residuo sino al completo raffreddamento.
L’inserimento della piastra è segnalato dall’apposita spia.
L’accensione della piastra elettrica ausiliaria (Ø 80 mm), nei modelli ove prevista, si ot-
tiene premendo l’apposito tasto 0/I. Questa piastra elettrica ha una sola posizione di
funzionamento.
Nell’uso delle piastre elettriche si raccomanda di utilizzare solo recipienti con fondo per-
fettamente piatto e con il diametro più vicino a quello della piastra prescelta e comun-
que mai inferiore ad esso (fig. 10). Si consiglia di asciugare bene il fondo dei recipienti,
di evitare trabocchi dovuti all’ebollizione e di non lasciare mai le piastre accese senza
pentola o con pentola vuota.
alimento
Tenere in caldo un piatto, burro fuso, cioccolata..
Cottura a fuoco lento, besciamella, stufato, riso al latte, uova al piatto...
Legumi secchi, surgelati, frutta, acqua bollente...
Mele al vapore, verdure fresche, pasta, crepe, pesce...
Cotture più impegnative, omlette, bistecche, trippa...
Bistecche, cotolette, fritture...
IT
• USO DELLE PIASTRE ELETTRICHE O IN GHISA
Per il miglior funzionamento ed il minor consumo di energia, regolare la posizione delle
manopole delle piastre elettriche attenendosi ai consigli della tabella seguente.
• USO DELLA PIASTRA VETROCERAMICA
Manopola in posizione 0: SPENTA
Per accendere e regolare il primo elemento della piastra girare la manopola sui numeri
da 1 a 12.
Per accendere la piastra completa (primo elemento e estensione) girare la manopola
sul simbolo quindi regolare la potenza da 12 a 1 - girare in senso antiorario. Per
tornare ad utilizzare solo il primo elemento spegnere la piastra e ripartire.
potenza
SPENTO
LENTISSIMO
LENTO
MODERATO
MEDIO
FORTE
VIVO
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
POS. pastra
rapida in ghisa
POS. pastra
vetro ceramica
(Per piani in vetroceramica o similare): “ATTENZIONE - se la superficie è incrinata,
spegnere l’apparecchio per evitare l’eventualità di scosse elettriche”
9
IT
• PIASTRA
BISTECCHIERA
Figura 8 - posizione a riposo
La bistecchiera a riposo deve essere
posizionata come in figura 8.
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
Figura 9 - posizione in funzionamento
La posizione corretta, come in figura
9, è garantita da un incastro con le gri-
glie.
• Questa bistecchiera è stata progettata
per la cottura diretta di alimenti, quindi
non appoggiare pentole, tegami, caffet-
tiere ecc...
ATTENZIONE: La bistecchiera rag-
giunge temperature elevate, dopo l’uti-
lizzo deve essere movimentata esclusi-
vamente con l’accessorio in dotazione.
Fig. 9
Fig. 8
Per i piani cottura dotati della piastra elettrica “ausiliaria” (Ø 80 mm) è dato in dotazio-
ne un ripiano forato da alloggiare esclusivamente sulla piastra stessa. Tale ripiano
non deve mai essere utilizzato sui fuochi a gas.
Attenzione: per le versioni dotate di piastra elettrica “ausiliaria” la scelta dei recipienti
è da effettuarsi solo dopo aver letto il paragrafo “Uso delle piastre elettriche”.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad
evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle per-
sone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo
prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo appa-
recchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà
invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.Lo smaltimento deve essere ef-
fettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei
rifiuti.Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodot-
to, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e am-
biente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato
il prodotto.
Le griglie e i piattelli cromati:
Le griglie e i piattelli cromati tendono a scurirsi con l’uso.
Questo è un fenomeno del tutto normale ed inevitabile, ma non compromette assolu-
tamente la funzionalità del piano.
Sono tuttavia disponibili su richiesta, presso il Vostro rivenditore od i nostri Centri di
Assistenza Tecnica, i ricambi.
COPERCHIO
Il coperchio è disponibile a richiesta come dispositivo opzionabile!
Non è possibile chiudere il coperchio con la bistecchiera posizionata sulla griglia.
ATTENZIONE - Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo tem-
perato da eccessivi sbalzi termici, è indispensabile attendere che piastre elettriche e
bruciatori si siano raffreddati.
ATTENZIONE - eventuali tracce di liquidi tracimati dal coperchio devono essere ri-
mosse prima di aprirlo per evitare che i liquidi possano raggiungere parti sotto tensio-
ne elettrica.
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze imputabili a errori di stampa o di trascrizione, conte-
nute
nel presente opuscolo. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie
o utili, anche nell’interesse dell’utenza, senza pregiudicare le caratteristiche di funzionalità e sicurezza.
12
IT
11
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel
prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legi-
slativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di con-
segna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà
essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fi-
scalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna,
fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la da-
ta di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di confor-
mità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale
data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del
difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto
all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi.
Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece
onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa pro-
vare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel
caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno esse-
re applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le
informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a
5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la ma-
nodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico
del Servizio Clienti 199.12.13.14.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione
per fornirLe i chiarimenti necessari.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il
“Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto diret-
tamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che
opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è
a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio
vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato.
Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del
prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul
certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (applicata sotto al prodot-
to). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, rispar-
miando oltretutto i relativi costi.
IT
Evitare di lasciare sulle parti smaltate, verniciate o in acciaio inox sostanze acide o
alcaline (succo di limone, aceto, ecc.).
I bruciatori vanno puliti con acqua saponata; se si vuole conferire loro l’originale bril-
lantezza, basta pulirli con i prodotti specifici per le leghe di alluminio.
Dopo ogni pulitura asciugare perfettamente i bruciatori e ricollocarli nelle loro sedi.
È indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto, in
quanto un non corretto posizionamento dei componenti può essere causa di
gravi anomalie nella combustione.
(Tutti i piani): “ATTENZIONE - per la pulizia del piano non deve essere utilizzato un
pulitore a vapore”
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di effettuare qualsiasi operazione si deve staccare la spina dalla presa di cor-
rente o togliere la corrente a mezzo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico.
Prima di effettuare la pulizia è necessario attendere che l’apparecchio si raffreddi,
quindi lavare le parti smaltate, verniciate o cromate, con acqua tiepida e sapone o
detersivo liquido non corrosivo.
Per le parti in acciaio usare alcool o le apposite soluzioni esistenti in commercio. Per
pannelli e profili in alluminio usare cotone o panno imbevuto di olio di vasellina o di
semi. Pulire e passare con l’alcool.
Durante le operazioni di pulizia non usare mai abrasivi, detersivi corrosivi, candeggi-
na o acidi.
- / si
4 a gas 4 a gas 3 a gas 4 a gas 5 a gas 4 a gas 4 a gas
1 electr.
1 electr.1 electr.
- / si - / si - / si - / si - / si - / si
sisi si si si si si
PL 03/PL 04 PL 03/PL 04 PL 03/PL 04 PL 03/PL 04 PL 73/PL 74 PL 73/PL 74 PL 73/PL 74
1111111
11111
11111
11
8,75 kW
8,75 kW
6,25 kW 8,75 kW
11,25 kW
7,75 kW
7,75 kW
636 g/h 636 g/h 454 g/h 636 g/h 818 g/h 636 g/h 636 g/h
220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50
TABLES A ENCASTRER
brûleur / plaque électrique
Type / référence
sécurité gaz
petit brûleur AUS ø 50 mm
brûleur Double Couronne QC ø 135 mm
brûleur ultra rapide UR ø 110 mm
brûleur semi rapide SR ø 75 mm
brûleur rapide R ø 100 mm
grille 174x160 mm
grille 229x379
plaque électrique ø80 PE
plaque électrique ø145 PE
plaque électrique 160x265 mm PE
Gaz installé Type/Puissance:
G20 20mbar* (METHANE)
G30 28-30mbar (GPL)
Installation class
Voltage / Frequence V/Hz
Puissance électrique installée
Allunmage électronique
brûleur / plaque électrique
1413
Tab. 1
Cet appareil a été conçu pour une utilisation de type non professionnel.
FR FR
* Prédisposition de l’usine FR cat. II2E + 3 +
16
LOCAL D’INSTALLATION
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la
pièce dans laquelle il est installé. S’assurer d’une bonne aération dans la pièce en main-
tenant ouvert les accès de ventilation ou bien en installant une hotte d’aspiration avec
un conduit d’évacuation (fig. 2).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessité une aération supplé-
mentaire, par exemple
l’ouverture d’une fenêtre ou d’une aération plus efficace
en augmen-
tant la puissance d’aspiration mécanique si elle existe dans le cas où l’appareil est dé-
pourvu d’un thermocouple (dispositif de sécurité); la prise de ventilation (fig. 2) devra être
de 200 cm
2
minimum.
Dans le cas où il serait impossible d’installer une hotte, il faut utiliser un électro-ventila-
teur appliqué à la paroi extérieure ou à la fenêtre de la pièce.
Ce ventilateur doit avoir une puissance suffisante pour
garantir le renouvellement de l’air,
soit 3 à 5 fois le volume de la pièce par heure.
L’installateur doit se tenir aux normes en vigueur.
Si la table de cuisson 60 cm est installée au-dessus d’un four non équipé d’un système
de refroidissement, nous vous recommandons de créer des ouvertures dans le meuble
d’encastrement afin de permettre une bonne circulation d’air.
La taille de ces ouvertures doit être d’au moins 300 cm
2
et placées comme indiquée en fig. 4.
Sous les tables 75 cm, vous ne devez installer que des fours dits “ventilés”.
RACCORDEMENT (PARTIE ÉLECTRIQUE)
Contrôler les données reportées sur la plaquette de l’appareil, située sur la partie infé-
rieure a l’extérieure du caisson, puis vérifier la tension nominale du réseau et de la
puissance qui doit être appropriée à son fonctionnement.
Avant d’effectuer le raccordement, vérifier l’efficience de l’installation de mise à la terre.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire suivant la loi. Le constructeur décline
toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux choses, provoqués
par la non-observation de cette norme.
Sur les modèles dépourvus de fiche, monter, sur le câble, une fiche standardisée à
même de supporter la charge indiquée sur la plaquette.
Le conducteur de terre du câble est coloré en jaune et en vert. Dans tous les cas, la
prise de courant doit être accessible.
Pour réaliser une connexion fixe au réseau, interposer entre l’appareil et le réseau un
dispositif omnipolaire de coupure, en respectant une distance des contacts d’au
moins 3 mm.
FR
FIG. 4
60 Cm
2
240 Cm
2
120 Cm
2
180 Cm
2
15
ISTRUCTION D’INSTALLATION
INSTALLATION
L’installation est à la charge de l’acheteur. Le constructeur est exempté de ce service.
Toute intervention demandée au constructeur à la suite d’une erreur d’installation n’est
pas comprise dans la garantie.
Les tables de cuisson et d’encastrement sont prévus pour l’installation en tops réalisés
avec n’importe quel matériau, à condition qu’il puisse résister à une température de
100°C et qu’il ait une épaisseur variant de 25 à 45 mm. Les dimensions du four pour
encastrement doivent respecter les dimensions indiquées Fig. 1.
Si le plan de cuisson est installé entre les parois d’un meuble, la distance entre celles-
ci et les bords de l’appareil sera d’au moins de 15 cm; il en est de même pour la distan-
ce qui le séparera de la paroi postérieure
5,5 cm. (fig. 2).
La distance entre la table de cuisson et tout
autre élément ou appareil électroménager
(par exemple une hotte aspirante) ne doit
pas être inférieure à 70 cm (fig.2).
Si sous la table de cuisson est présent un
vide (accessible): il est nécessaire d’insérer
une cloison isolante de séparation entre le
dessous de caisson et au dessus du vide
(fig. 3).
Important - Appliquer le joint comme indiqué
sur le dessin ci-dessous.
La fixation au meuble s’obtient au moyen
de pattes de fixation qui sont livrés comme
accessoires. Dans la partie inférieure de la caissette se trouvent déjà des orifices
dans lesquels les
pattes de fixation seront vissés.
FR
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
vide accessible
Plan 60 Plan 75
18
ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
Pour adapter la table de cuisson à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a
été prépare, suivre dans l’ordre les opérations suivantes:
enlever la grille et le brûleur
introduire une clé à tête hexagonale en tube (7 mm) dans le support du brûleur (Fig. 6)
dévisser l’injecteur et le remplacer par celui qui est adapté au type de gaz disponi-
ble voir le tableau des consommations du gaz.
A) Visser les pièces en
suivant la séquence
illustrée
A) Tuyau rampe
B) Joint
C) Raccord orientable
2) Serrer à fond les
raccords au moyen
des clés à tête hexa-
gonale; pendant le
serrage ne pas oublier
d’orienter le raccord
dans la direction dési-
rée.
3) Raccorder le rac -
cord C au réseau d’ali-
mentation du gaz au
moyen du tuyau rigide
en cuivre ou flexible
en acier.
Sur certains modèles, il est fourni dans le sachet un raccord conique pour l'installa-
tion du produit dans des pays où ce type de raccord est obligatoire (Grande-
Bretagne, Hollande, Allemagne,...). Dans les dessins suivants, il est indiqué comment
reconnaître les divers types de raccord. Dans tous les cas, la partie cylindrique du
raccord doit être raccordée à la table de cuisson.
Afin d’éviter tout dommage sur votre table de cuisson, merci de procéder à son installa-
tion conformément au schéma suivant:
FR
1/2 GAZ CYLINDRIQUE
1/2 GAZ CONIQUE
FR
BE
17
Si le cordon de raccordement électrique est endommagé, il doit être remplacé par une
personne qualifiée afin d’éviter tout risque éventuel.
Le fil de terre (de couleurs “vert et jaune”) doit mesurer au moins 10 mm de plus que
les fils “neutre” et “plus”.
La section du câble utilisé doit être en adéquation avec la puissance électrique ab-
sorbée de la table de cuisson.
Vérifiez les détails concernant la puissance sur la plaquette signalétique, et assurez-vous
que le cordon de raccordement est de type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F.
Déclaration de conformité. Cet appareil, dans sa partie destinée a être en contact
avec des substances alimentaires est conforme aux prescriptions de la direction CEE 89/109.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/ECC et 89/336/EEC,
remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives.
PHASE L
TERRE
NEUTRE N
RESEAU
D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
MARRON
JAUNE/VERT
BLEU
CABLE
D’ALIMENTATION
Les instructions concernent le personnel préposé à l’installation de l’appareil, confor-
mément aux normes en vigueur. Toutes les interventions doivent être effectuées sur
l’équipement débranché électriquement.
Sur le plan de travail, des plaquettes indiquent le type de gaz pour lequel l’appareil a
été préparé.
Toutefois, on peut utiliser d’autres types de gaz; il suffit simplement d’effectuer les
adaptations suivantes: (voir indications dans les paragraphes suivants).
Le raccordement de l’appareil du tuyau à la bouteille de gaz doit être effectué sui
vant
les prescriptions des normes en vigueur; avant tout il faudra vérifier si l’appareil
est ré-
glé pour le type de gaz choisi pour l’alimentation. En cas contraire, effectuer
les opéra-
tions indiquées au paragraphe «Adaptation aux differents types de gaz». Si l’appareil
est alimenté par du gaz liquide provenant de bouteille, utiliser des régu
lateurs de pres-
sion conformément aux normes en vigueur.
Important: pour un fonctionnement avec le maximum de sécurité, pour une utilisa-
tion appropriée de l’énergie et une plus longue durée de vie de l’appareil, vérifier la
pression d’alimentation par rapport aux valeurs indiquées sur le tableau page 20.
Utiliser exclusivement des tuyaux et des joints d’étanchéité conformes
à la norme EN 549.
Au moment du raccordement de la table de cuisson à l’arrivée de gaz, si vous utilisez
un tuyau flexible, vérifiez que le tuyau ne mesure pas plus de 2 mètres.
Important: lorsque l’installation est achevée, contrôler l’étanchéité de tous les
raccords en utilisant une solution savonneuse; ne jamais utiliser de flamme.
S’assurer de plus que le tuyau flexible ne puisse être en contact avec une partie
mobile d’un meuble (ex. 1 tiroir) et qu’il ne soit pas situé à proximité d’un maté-
riau susceptible de la détériorer.
RACCORDEMENT (ALIMENTATION GAZ)
FR
Fig. 6
INJECTEUR
CONIQUE
CYLINDRIQUE
Fig. 5
20
Après avoir effectué le réglage du gaz, substituer sur la plaque de votre appareil
l’ancienne
étiquette par la nouvelle correspondant au gaz installé.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Cet appareil ne doit servir qu’à l’usage prévu, c’est-à-dire pour la cuisson et l’utilisation
ménagère. Tout autre usage est abusif donc dangereux.
Le constructeur n’est pas responsable des dommages provoqués par un mauvais usage,
par une utilisation abusive, erronée ou déraisonnable.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les en-
fants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à
moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une
personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
UTILISATION DES BRÛLEURS
Pour allumer les brûleurs du plan de cuisson, approcher une flamme sur le brûleur puis
appuyer et tourner le bouton correspondant vers la gauche jusqu’à la position maximum.
Si les brûleurs ne sont pas utilisés pendant plusieurs jours, attendre quelques secon-
des avant d’allumer le gaz pour permettre de purger l’air des tuyaux.
Pour les modèles équipés d’allumage électronique, procéder comme suit:
— appuyer et tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ju-
squ’à la petite étoile
H
.
— actionner l’allumage en appuyant sur la touche correspondante.
Pour les tables de cuisson équipés d’un allumage automatique, il suffit d’appuyer et de
tourner la manette jusqu’à la petite étoile
H
.
Le système d’allumage produira des étincelles tant la manette sera enfoncée.
Si la flamme ne s’obtient pas dans les 5 secondes, ramener la manette à la position 0 et
répéter l’opération.
Pour les modèles équipés d’un système à sécurité (qui interrompt l’arrivée du gaz en
cas d’extinction accidentelle de la flamme), l’allumage des brûleurs s’effectue comme
décrit ci-dessus, en faisant attention à maintenir appuyé à fond la manette pendant
environ 5-6 secondes après l’allumage de la flamme.
Ces quelques secondes permettent au dispositif de sécurité de s’amorcer et la flamme
restera permanente.
ATTENTION:
Vérifiez que les brûleurs et chapeaux de brûleurs sont installés cor-
rectement. Leur bon positionnement assure une combustion parfaite.
Pour une meilleure utilisation des brûleurs il est recommandé d’utiliser des cassero-
les à fond plat dont le diamètre du fond est approprié à la plaque choisie (voir figure
page 13-14).
Dans le cas de poêles ou de casseroles de petits diametres (cafetière, théière, etc...)
régler la puissance du brûleur en s’assurant que la flamme chauffe le fond de la casse-
role sans “déborder”. Il ne faut pas utiliser de casseroles à fond concave ou convexe.
Remarque: Dans le cas d’une extinction accidentelle de la flamme du brûleur, fer-
mer la manette de commande et renouveler l’allumage seulement aprés 1 minute.
Avant de fermer le couvercle, pour protéger le cristal trempé contre les chocs thermi-
ques, attendre que les plaques électriques ou les brûleurs soient refroidis.
Si après quelque temps, les manettes deviennent difficile à tourner, il sera nécessaire
de les lubrifier. Une telle opération doit être effectuée par un Professionnel.
Certains modèles sont équipés d’une petite plaque spéciale “grillade”. Cet accessoire
ne doit être utilisé que sur le petit brûleur.
FR
RÉGLAGE MINIMUM DE LA FLAMME
Allumer les brûleurs en plaçant le robinet sur la position minimum et enlever le bou-
ton (il suffit de l’extraire car il est monté par pression).
Au moyen d’un petit tournevis, agir sur la vis de réglage du robinet (Fig. 7) dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit de gaz, dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le diminuer, jusqu’à obtenir une flamme de 3 ou 4 mm.
Dans le cas d’une utilisation de gaz butane/propane (gaz en bouteille)- la vis de réglage de
la flamme (ralenti) doit être vissée (dans le sens des aiguilles d’une montre) complètement.
Vis de réglage minimum du robinet (en fonction des modèles)
19
Fig. 7
FR
Type de Plaque Type de Brûleur Ø récipient (cm)
A;B;C;D;E;H;I. Brûleur Avant Droit 12÷18
A;B;C;D;E;H;I. Brûleur Avant Gauche 10÷18
A;B;D;EH.I. Brûleur Arrière Droit 18÷24
A;B;C;D; Brûleur Arrière Gauche 24÷26
E;H;I. Brûleur Arrière Gauche 18÷24
E Brûleur Central 24÷28
H Plaque Vitro Centrale CX
le récipient ne doit pas dépasser de la plaque vitrocéramique
Tableau des consommations de gaz 1 W 0,860 Kcal/h
Brûleur
type
Petit
Rapide
Semi rapide
Ultra-rapide
Br. Doub. Couronne
G20
G25
ø inject.
1/100 mm
G30
G31
ø inject
1/100 mm
GZ 350
ø inject
1/100 mm
G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar GZ350 13mbar
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G20
l/h
GZ350
g/h
G30
g/h
G31
G20 25mbar
G30 36mbar
G25 25mbar
G31 30mbar
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G20
g/h
G30
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G25
g/h
G31
76
101
118
144
141
50
66
80
94
96
104
132
160
190
191
1
1,75
2,5
3,5
3,5
230
360
530
700
1750
95
167
238
333
333
132
232
331
463
463
73
127
182
254
254
71
125
179
250
250
1,2
2
2,8
4
4
260
410
620
830
1900
114
190
267
381
381
87
145
204
291
291
0,9
1,6
2,25
3,2
3,2
230
360
530
700
1750
100
177
255
354
354
64
114
161
229
229
Zone
vitrocéramique
22
FR
Fig. 10
OUÍ NON NON NON NON
INSTRUCTION D’UTILISATION OPTIMALE
La lumière indique que la plaque électrique est sous tension, et est en fonctionnement
pour atteindre le niveau de chauffe souhaité. Sur la partie vitrocéramique, un témoin lu-
mineux de chaleur résiduel s’allume et reste allumé tant que la zone n’est pas refroidie.
L’allumage de la plaque est indiquée par le voyant.
La plaque électrique additionnelle (Ø 80 mm) lorsqu’elle est présente, est mise en
marche et/ou hors circuit, en pressant sur le bouton 0/I. Cette plaque électrique a une
puissance de chauffe fixe pré-établie.
Sur les plaques électriques il est recommandé d’utiliser exclusivement des récipients
dont le fond est parfaitement plat et dont le diamètre est proche de celui de la plaque
choisie, ou inférieur au diamètre de cette plaque (fig. 10). Bien sécher le fond des réci-
pients, ne pas laisser déborder le contenu lors de l’ébullition et ne jamais laisser les pla-
ques allumées sans casserole ou à casserole vide.
ETEINT
TRÈS FAIBLE
FAIBLE
MODÉRÉ
MOYEN
FORT
TRÈS FORT
Mijotage lent
Mijotage
Cuisson à feu doux
Cuisson
Cuisson à feu vif
Saisie, ébullition
• UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES
OU DE L’ELEMENT VITROCERAMIQUE
Pour un meilleur fonctionnement en économisant l’énergie, régler la position des manet-
tes des plaques électriques suivant les conseils indiqués au tableau suivant:
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
Plaque
électrique
rapide
Niveau de
Puissance
type de préparation
(Table vitrocéramique ou similaire): “ATTENTION - si une fissure apparaît sur la surfa-
ce en verre de la table, couper l’alimentation de la table afin d’éviter tout court circuit
ou électrocution”.
21
Les tables de cuisson équipées d’une petite plaque électrique additionnelle (Ø 80 mm)
sont aussi équipées d’un cadre en fonte à utiliser uniquement avec la plaque électri-
que. Le cadre en fonte ne doit pas être utilisé avec un brûleur gaz.
Attention: n’utilisez la plaque électrique qu’après avoir lu le paragraphe relatif au choix
des récipients à utiliser sur les “plaques électriques” spécifiquement.
FR
• ACCESSOIRE GRIL
Fig 8 - Positionnement standard -
Quand vous ne l’utilisez pas, le gril doit
être placé comme indiqué sur la fig.8.
Fig 9 - Positionnement du gril lors de l’utilisation
• Pour une utilisation optimale, il faut positionner le gril directement au dessus des
supports casseroles, comme indiqué sur
la Fig. 9.
• Le gril a été spécialement conçu pour
être en contact direct avec les aliments,
ne pas utiliser de casseroles ou autre
ustensile sur cet élément..
• ATTENTION! Le gril peut atteindre des
températures élevées durant son utilisa-
tion. Il est donc recommandé de ne le
manipuler qu’avec la poignée, comme
indiqué sur la Fig. 9.
Fig. 9
Fig. 8
• UTILISATION DU FOYER VITROCERAMIQUE
Manette sur la position 0: Eteint.
Pour activer et régler le premier élément chauffant, tourner la manette et la placer sur
une position entre 1 et 12.
Pour activer le foyer complet (premier élément chauffant et complément) amener la
manette sur le symbole , puis la ramener en sense inverse et choisir une position
entre 12 et 1. Pour pouvoir revenir au premier élément chauffant, il faut éteindre le
foyer et recommencer.
2423
Grilles et brûleurs chromés
Les grilles et brûleurs chromés ont tendance à noircir à l’usage.
C’est un phénomène normal et inévitable, mais il ne met absolument pas en danger
les fonctionnalités de la table de cuisson.
Cependant, les pièces de rechanges sont disponibles, sur demande, auprès de votre
revendeur ou de notre service après-vente.
COUVERCLE
Le couvercle est disponible sur demande comme accessoire optionel.
Il n’est pas possible de fermer le couvercle quand le gril à steack est positionné sur le
brûleur.
ATTENTION -
Avant de fermer le couvercle et afin de protéger des chocs thermiques,
il faut abso
lument attendre que les plaques électriques et les brûleurs soient refroidis.
ATTENTION - si un débordement intervient sur le couvercle assurez vous que le li-
quide renversé soit retiré du couvercle avant toute ouverture de celui-ci, afin d’éviter
tout contact du liquide avec une partie électrique.
Le constructeur ne répond pas d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de
transcription contenues dans cet opuscule. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en
cas de nécessité, même dans l’intérèt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de
fonctionnement et de sécurité des appareils.
FR FR
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique
Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de:
vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant;
vérifier que l’arrivée de gaz soit régulière.
Si la cause du disfonctionnement n’est pas trouvée:
éteindre l’appareil ne pas y toucher et appeler le Service d’Assistance Technique.
L’appareil est accompagné par un certificat de garantie qui permet de jouir gratuite-
ment du Service d’Assistance Technique.
Pour les parties en acier utiliser de l’alcool ou les solutions se trouvant en commerce.
Pour les panneaux et les profilés en aluminium, utiliser du coton ou un linge imbibé
d’huile de vaseline ou d’arachides. Nettoyer et passer un chiffon imbibé d’alcool.
Pendant le nettoyage ne jamais utiliser d’abrasifs, de produits corrosifs, d’eau de Javel
ou d’acides.
Eviter de laisser sur les parties émaillées, peintes ou en acier inox, des substances
acides ou alcalines jus de citron, acétone, vinaigre, etc.).
Nettoyer les brûleurs à l’eau savonneuse: pour leur redonner leur brillant d’origine, il
suffit de les nettoyer avec un produit spécial pour les alliages d’aluminium.
Après le nettoyage sécher parfaitement les brûleurs et les remettre dans leur siège.
Il faut absolument contrôler que le remontage soit parfait car une mauvaise po-
sition des pièces peut causer de graves anomalies dans la combustion.
(pour toutes les tables): “ATTENTION - ne pas utiliser de nettoyeur vapeur sur la sur-
face de la table.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive eu-
ropéenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électri-
ques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous
participez à la prévention des conséquences négatives sur l’envi-
ronnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mi-
se au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité com-
me un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de
recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environ-
nementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce
produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou
le magasin où vous avez acheté ce produit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant d’effectuer toute opération, débrancher la fiche de la prise ou couper le courant à
partir de l’interrupteur général de l’installation électrique. Avant d’effectuer le nettoya-
ge, il est necessaire a
ttendre le complet refroidissement de l’appareil, choisi laver les
parties émaillées, peintes ou chromées avec de l’eau tiède et savonneuse ou avec
un détergent liquide non corrosif.
- / si
4 a gas 4 a gas 3 a gas 4 a gas 5 a gas 4 a gas 4 a gas
1 electr.
1 electr.1 electr.
- / si - / si - / si - / si - / si - / si
sisi si si si si si
PL 03/PL 04
PL 03/PL 04
PL 03/PL 04
PL 03/PL 04
PL 73/PL 74
PL 73/PL 74
PL 73/PL 74
1111111
11111
11111
11
8,75 kW
8,75 kW
6,25 kW 8,75 kW
11,25 kW
7,75 kW
7,75 kW
636 g/h 636 g/h 454 g/h 636 g/h 818 g/h 636 g/h 636 g/h
220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50
ENCIMERA
Fuegos
Referencia de tipo Type
Dispositivo de seguridad gas
Quemador auxiliar AUS ø 50mm
Quemador doble corona QC ø 135 mm
Quemador ultra rapido UR ø 110 mm
Quemador semirapido SR ø 75 mm
Quemador rapido R ø 100 mm
Bistequera 174x160 mm
Bistequera 229x379
Plancha electrica ø80 PE
Plancha electrica ø145 PE
Plancha electrica 160x265 mm PE
Potencia Gas instalada:
G20 20mbar* (METANO)
G30 28-30mbar (GPL)
Clase de instalación
Tension/Frequencia V/Hz
Potencia electrica instalada:
Encendido electrónico
Dimension del producto l x p (mm)
2625
* Predisposición de fábrica ES cat. II2H3 +
Tab. 1
Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior
de las viviendas.
ES ES
28
LOCAL DE INSTALACIÓN
La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local
donde está instalado. Asegure una buena ventilación del local manteniendo abiertos
los orificios de ventilación natural
o instalando una campana de aspiración con canal
de
descarga (Fig. 2). Una utilización intensiva
y prolongada del aparato puede necesitar
una ventilación adicional, por ejemplo la abertura de una ven
tana o una ventilación más
eficaz aumentando la potencia de aspiración mecánica si existe.
En el caso en que el
aparato no estuviera dotado de dispositivo de seguridad, la toma de ventilación de la
fig. 2 deberá ser de 200 cm
2
mínimo.
En caso que no fuera posible instalar la campana es necesario el empleo de un electro-
ventilador
aplicado a la pared externa o a la ventana del am
biente siempre que existan
en el local las aberturas para la entrada de aire. Este electroventilador debe tener una
capacidad que permita, para un ambiente de cocina, un recambio horario de aire de 3-5
veces su volumen. El instalador debe complir las normas en vigor.
Si debajo de la encimera de 60 cms se intala un horno sin ventilación tangencial de en-
friamiento es necesario practicar aperturas en el mueble de encastre para garantizar
una correcta circulación del aire (fig.4).
Bajo la encimera de cocción de 75 cms es posible instalar sólo hornos dotados de ven-
tilación tangencial de enfriamiento.
ENLACE (PARTE ELÉCTRICA)
Controlar los datos indicados sobre la tarjeta del aparato, ubicada en la parte inferior
externa del mismo, y asegúrese que la tensión nominal de red y potencia disponibles
sean las adecuadas para su funcionamiento.
Antes de efectuar la conexión, verificar la eficiencia de la instalación de toma de tierra.
La toma de tierra del aparto es obligatoria por Ley. La Casa Constructora declina toda
responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas de una falta de
observación de esta norma.
Para eventuales modelos desprovistos de enchufe, montar sobre el cable un enchufe
normalizado que esté en condiciones de soportar la carga indicada en la tarjeta. El
conductor de tierra del cable se distingue por los colores amarillo verde. En cada ca-
so, la espina debe ser accesible.
En caso que se desee realizar una conexión fija a la red, se deberá interponer, entre
el aparato y la red un dispositivo omnipolar de interrupción con distancia de los contac-
tos de al menos 3 mm.
ES
FIG. 4
60 Cm
2
240 Cm
2
120 Cm
2
180 Cm
2
27
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTALACIÓN
La instalación corre a cargo del comprador. El Fabricante queda exento de este servi-
cio. Las posibles intervenciones requeridas al fabricante derivadas de una instalación
incorrecta no están incluidas en la garantía.
Las encimeras empotrables están preparadas para su instalación en cualquier mate-
rial, siempre que éste resista a una temperatura de 100° C, y su espesor varie entre
25 y 45 mm. Las dimensiones del hueco para empotrar el aparato deben respetar las
indicadas en la fig. 1
En el caso que la encimera se encastre de modo que sobre su lado izquierdo o derecho
quede la pared de un mueble, la distancia entre la pared vertical y el borde de la encime-
ra debe ser de al menos 15 cm (fig. 2), mien-
tras la distancia entre la pared posterior y el
borde de la encimera debe ser de al menos
5,5 cm.
La distancia entre la encimera y un eventual
elemento superior (ej campana) debe ser de
al menos 70 cms. (fig 2).
Cuando debajo de la encimera hay un hueco,
entre la encimera y el hueco, se debe colocar
un panel de división aislante
(fig. 3).
Importante - La figura de abajo indica có-
mo aplicar el sellante.
La fijación al mueble se obtiene mediante
abrazaderas de fijación sumini
stradas como
accesorios. En la parte inferior de la encimera están predispuestos los agujeros en los
que deben ser enroscadas las abrazaderas de fijación.
ES
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
hueco
Plan 60 Plan 75
30
ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS
Para adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto,
realizar, por orden, las siguientes operaciones.
asportar la rejilla y el quemador
introducir una llave hexagonal de tubo (7 mm) dentro del soporte quemador (fig. 6).
Desenroscar el inyector y sustituirlo con el indicado para el tipo de gas disponible
ver tabla consumos gas.
1/2 GAS
CILINDRICO
1) Enroscar las partes
en la secuencia ilu-
strada
A) Tubación rampa
B) Guarnición
C) Junta orientable
2) Cerrar fuertemente
las juntas utilizando
las llaves hexagonales
teniendo en cuenta de
orientar la junta en la
dirección deseada.
3) Conectar la junta C
a la red de alimenta-
ción gas a través de
tubo rigido de cobre o
flexible de acero
ES
Para algunos modelos se encontrará en dotación un a junta cónica para los
paises en donde este tipo de junta es obligatoria (Gran Bretana, Holanda,
Alemania,...). En las figuras siguientes se indica como reconocer los diversos
tipos de juntas. En cada caso la parte cilindrica de la junta debe ser conectada
a la encimera.
Para no provocar una mala conexión del aparato se aconseja seguir la conexión en la
secuencia indicada:
ES
29
Si el cable de alimentación se estropea, deberá ser sustituido por el fabricante o servi-
cio técnico autorizado de manera de prevenir cualquier riesgo. La toma de tierra (ama-
rillo-verde) debe ser obligatoriamente más larga de 10 mm. La sección de los conduc-
tos internos debe ser apropiada a la potencia absorbida de la encimera (ver etiqueta) y
el tipo de cable debe ser H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F.
Declaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en con-
tacto con sustancias alimentarias, cumple la prescripción de la dir. CEE 89/109.
Aparato conforme a la Directiva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE, sustituida re-
spectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE, y sucesivas modificaciones.
LINEA L
TIERRA
NEUTRO N
RED DE
ALIMENTACION
ELECTRICA
MARRON
AMARILLO/VERDE
AZUL
CABLE DE
ALIMENTACION
Las instrucciones van dirigidas al personal autorizado a la instalación del aparato en
conformidad con las normas en vigor. Cualquier intervención debe ser realizada con
el aparato desconectado eléctricamente.
En el plano de trabajo se indica, con tarjetas expresas, el tipo de gas para el cual el
aparato está preparado.
Se puede igualmente utilizar otros tipos de gas tras realizar unas simples adaptaciones
(Ver indicaciones del párrafo siguiente).
La conexión del aparato a la tubería o a la bombona del gas deberá ser efectuada
co-
mo prescrito por las Normas en vigor, sólo tras asegurarse que es adecuado para
el ti-
po de gas con el que será alimentado. En caso contrario realizar las operaciones indi-
cadas en el apartado «Adaptación a los distintos tipos de gas».
Para el caso de alimentación con gas liquido, de bombona, utilizar reguladores de pre-
sión conformes con las Normas en vigor.
Importante: para un funcionamiento seguro, para un adecuado uso de la energía y
mayor duración del aparato, asegúrarse que la presión de alimentación respete los
valores indicados en la tabla de pág. 31.
Utilizar exclusivamente tubos y guarniciones de aguante conformes con las normas
en
vigor.
La puesta en marcha de los tubos flexibles debe ser efectuada de manera que su lon-
gitud, en condiciones de máxima extensión, no sea mayor de 2 metros.
Importante: terminada la instalación controle el perfecto aguante de todos los
enlaces
utilizando una solución de jabón y nunca una
llama. Asegurese además
que el tubo flexible
no puede estar en contacto con una parte móvil del modulo
de encastre (ej. cajón) y que no sea colocado en lugares donde pueda ser
dañado.
ENLACE (PARTE A GAS)
ES
Fig. 6
INJECTOR
CILINDRICO
Fig. 5
32
Una vez efectuada la nueva regulación gas sustituya sobre el cárter de su aparato
la vieja etiqueta de ajuste con la correspondiente al nuevo gas, dada en dotación.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
USO DE LA ENCIMERA
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir
la cocción de uso doméstico. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y portan-
to peligroso. El contructor no puede ser considerado responsable de eventuales
daños derivados de usos impropios, erroneos e irracionales.
Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o
inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato.
USO DE LOS QUEMADORES
Para encender los quemadores de la encimera, acercar una llama al quemador, pulsar
y girar en sentido antihorario el mando correspondiente, hasta la posición de máximo.
Si los quemadores no se han utilizado durante unos días esperar algunos segundos
antes del encendido para permitir al aire existente en los tubos de salir.
En los modelos con encendido electrónico, proceder como sigue:
— apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta la pequeña estrelle.
— accionar el encendido apretando el mando adecuado.
Para las encimeras con encendido automático, es suficiente con apretar y girar el man-
do hasta la estrella
H
.
El generador producirá una serie de descargas mientras se mantiene la presión sobre
el mando.
Si la llama no se enciende en 5 segundos, se debe volver a la posición original y repe-
tir la operaciónEn los modelos con válvula de seguridad (que interrumpe la emisión del
gas en caso de apagarse la llama), los quemadores vienen como se ha descrito, de-
biendo también apretar el mando durante 5 o 6 segundos después del encendido de la
llama.
Transcurrido dicho tiempo, que da la posibilidad al dispositivo de seguridad de conec-
tarse, la llama resultará permanente.
ATENCIÓN:
Antes de encender los quemadores asegurarse que está bien colo-
cados y no interfieran con el sistema de encendido
.
Para una mejor utilización de los quemadores, se recomienda usar ollas con el fondo
plano de diámetro adecuado al quemador preseleccionado (
ver fig. pag. 25-26)
:
En caso de cazuelas u ollas de pequeño diámetro (cafeteras, teteras, etc.), se deberá
regular
la potencia del quemador interesado asegurándose que la llama lame el fondo
de la
cazuela sin sobresalir.
No se consiente el uso de cazuelas con fondo cóncavo o convexo.
ADVERTENCIA: En caso de una extinción accidental de las llamas del quema-
dor, cerrar el mando y no reintentar el encendido hasta transcurrido al menos
1 minuto.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos tér-
mico, es indispensable esperar a que las placas eléctricas y los quemadores se hayan
enfriado.
Si con el paso del tiempo el mando del gas se endureciera, es necesario su lubricación con el
produto adecuado. Dicha operación la realizará exclusivamente el Servicio de Asistencia.
Algunos modelos poseen en dotación una pequeña bistequera, la cual se utilizará unicamente
sobre el quemador auxiliar.
ES
REGULACIÓN DEL MÍNIMO DE LA LLAMA
Encender los quemadores colocando el grifo en posición de mínimo y soltar el mando
(extraible al estar montado sólo por presión).
Con un pequeño destornillador, actuar sobre el tornillo de regulación del grifo (fig. 7),
en sentido antihorario para aumentar la capacidad del gas, en sentido horario para di-
sminuirla, hasta obtener una llama larga 3 ó 4 mm.
Para el empleo del gas GLP (bombona), el tornillo de regulación mínimo debe ser
atornillado (sentido horario) hasta el final.
Tornillo regulación mínimo grifo (en función de los distintos modelos)
31
Fig. 7
ES
Encimera tipo Tipo de quemador Ø Olla/Cacerola (cm)
A;B;C;D;E;H;I. Quemador anterior dx 12÷18
A;B;C;D;E;H;I. Quemador anterior sx 10÷18
A;B;D;E;H;I. Quemador posterior dx 18÷24
A;B;C;D; Quemador posterior sx 24÷26
E;H;I. Quemador posterior sx 18÷24
E Quemador cx 24÷28
H Plancha radiante cx
no superar las dimensiones de la plancha radiante
Quemador
en función
Auxiliar
Semi rapido
Rapido
Ultra-rapido
Doble corona
G20
G25
ø Ugello
1/100 mm
G30
G31
ø Ugello
1/100 mm
GZ 350
ø Ugello
1/100 mm
G20 20mbar G30 8-30mbar
G31 37mbar GZ350 13mbar
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G20
l/h
GZ350
g/h
G30
g/h
G31
G20 25mbar
G30 36mbar
G25 25mbar
G31 30mbar
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G20
g/h
G30
Qn
kW
Qmin
W
l/h
G25
g/h
G31
76
101
118
144
141
50
66
80
94
96
104
132
160
190
191
1
1,75
2,5
3,5
3,5
230
360
530
700
1750
95
167
238
333
333
132
232
331
463
463
73
127
182
254
254
71
125
179
250
250
1,2
2
2,8
4
4
260
410
620
830
1900
114
190
267
381
381
87
145
204
291
291
0,9
1,6
2,25
3,2
3,2
230
360
530
700
1750
100
177
255
354
354
64
114
161
229
229
Tabla consumos gas 1 W 0,86 Kcal/h
POS. plancha
rapida en fundición
POS. plancha
vitroceramica
34
ES
Fig. 10
NO NO NO NO
La luz señala el funcionamiento de la encimera, por lo que se encenderá en todas las po-
siciones excepto la de apagado. En la encimeras, además está prevista en el caso de las
vitrocerámicas una luz roja suplementaria que señalará el calor residual hasta el completo
enfriamiento. El funcionamiento de la encimera se señala en el piloto especifíco.
El encendido de la plancha eléctrica auxiliar (ø 80 mm), en los modelos donde esté
prevista, se obtiene accionando la tecla 0/I. Esta plancha electrica posee una sola po-
sición de funcionamiento.
En el uso de placas eléctricas se recomienda utilizar sólo recipientes con fondo perfec-
tamente plano y con el diámetro más cercano al de la placa escogida y nunca inferior
a él (fig. 10). Se aconseja secar bien el fondo de los recipientes, evitar desbordamien-
tos debido a la ebullición y no dejar nunca las placas encendidas sin olla o con olla
vacía.
potencia
APAGADO
MUY LENTO
LENTO
MODERADO
MEDIO
FUERTE
MUY FUERTE
alimento
Mantener en caliente un plato, mantequilla fundida, chocolate...
Cocción a fuego lento, bechamel, estufado, arroz con leche, huevos al plato...
Legumbres secas, surgelados, frutas, agua hirviendo...
Manzanas al vapor, verduras frescas, pasta, pescado...
Cocciones más complicadas, tortillas, bistecs, tripa...
Bistecs, costillas, frituras
• USO DE LAS PLANCHAS ELECTRICAS
Y DE FUNDICIÓN
Para el mejor funcionamiento y el menor consumo de energia, regular la posición de
los mandos de las placas eléctricas respetando los consejos de la tabla siguiente.
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
(para encimeras vitrocerámicas o similares): “ATENCION - Si la superficie está agrieta-
da, apagar el aparato para evitar eventuales ‘sacudidas electricas’”.
33
Para las encimeras dotadas de la plancha electrica “auxiliar” (ø 80 mm) se proporciona en do-
tación un accesorio agujereadoque se ha de alojar esclusivamente en la misma plancha:
Dicho accesorio no debe ser utilizado nunca sobre el fuego a gas.
Atención: Para las versiones dotadas de lancha eláctrica “auxiliar” la elección de los recipien-
tes se efectuara solo después de ahber leído el paragrafo “uso de las planchas eléctrica”.
ES
• PLANCHA BISTEQUERA
Figura 8 - posición de reposo
• La bistequera en reposo debe ser po-
sicionada como en figura 8.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Figura 9 - posición de funcionamiento
• La posición correcta, como en la fig. 9,
está garantizada gracias a unos encajes
con las parrillas.
• Esta bistequera está diseñada para la
cocción directa de alimentos, por tanto
no apoyar cacerolas, cafeteras, sarte-
nes, etc...
• La bistequera después de su uso,ad-
quiere temperaturas elevadas, por lo
que debe ser manipulada unicamente
con el accesorio en dotación.
Fig. 9
Fig. 8
• USO DE LA DOBLE PLACA VITROCERAMICA
Mando en posición 0 = Apagado.
Para activar y regular el primer quemador de la placa, girar el mando de los números 1
al 12.
Para activar el quemador entero (el primer quemador y la extensión) poner el mando
en el símbolo , y para regular la potencia girar de la posición 12 a la 1. Para volver
a usar el primer quemador, hay que apagarlo y encenderlo.
3635
Las parrillas y quemadores cromados:
Las parrillas y quemadores cromados tienden a oscurecerse con el uso. Esto es un
fenómeno del todo normal e inevitable, aunque no compromete en modo alguno la
funcionalidad de la encimera.
De todas maneras, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica, podrá dirigir sus pedi-
dos de recambios.
TAPA
La tapa está disponible como accesorio opcional!
ATENCIÓN -
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesi-
vos saltos térmicos, es indispensable esperar a que placas eléctricas y quemadores
se hayen enfriado.
ATENCIÓN - eventuales restos de liquidos sobre la tapa deben ser secados antes de
abrirlo para evitar que los líquidos puedan contactar con partes eléctricas el aparato
.
La Casa Constructora no responde de posibles inexacitudes imputables a errores de imprenta o transcrip-
ción, contenidas en el presente opúscolo. Se reserva de aportar a los propios productos las modificaciones
que considere necesarias o útiles, también en el interés del usuario, sin perjudicar las características de
funcionalidad y seguridad.
ES ES
ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que:
verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente;
verifique que el flujo de gas sea regular.
En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento:
apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disfrutar del Servi-
cio Asistencia Técnica.
Evitar dejar sobre las partes esmaltadas, barnizadas o de acero inox sustancias ácidas
o alcalinas (zumo de limón, vinagre, etc).
Los quemadores se limpian con agua enjabonada: si se desea conferirles su original
brillo, es suficiente limpiarlos con productos especificos para aleaciones de aluminio.
Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en
sus sedes.
Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta, ya que
un incorrecto posicionamlento de los componentes puede ser causa de graves
anomalías en la combustión.
(Todas las encimeras). “ATENCIÓN - Para la limpieza de la encimera no debe ser uti-
lizado un limpiador a vapor”
Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva
Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamen-
te, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el am-
biente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por
causa de un anómalo tratamiento de este producto.
El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser
tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser
entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electróni-
cos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambienta-
les vigentes para el tratamiento de los residuos.
Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de
este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de
ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el
punto de venta donde compró el producto.
MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA
Antes de efectuar qualquier operación, se debe desconectar el enchufe de la toma
de corriente o quitar la corriente por medio del interruptor general de la instalación
eléctrica.
Antes de efectuar la limpieza es necesario esperar a que el aparato se enfrie, l
avar las
partes esmaltadas, barnizadas o cromadas, con agua templada y jabón o detergente
líquido no corrosivo.
Para las partes de acero usar alcohol o las específicas soluciones existentes en el mer-
cado. Para paneles y perfiles de aluminio, usar algodón o un paño impregnado de aceite
de vaselina o de semillas.
Limpiar y pasar con el alcohol.
Durante las operaciones de limpieza no utilizar nunca: abrasivos, detergentes corrosi-
vos, lejía o ácidos.
- / si
4 a gas 4 a gas 3 a gas 4 a gas 5 a gas 4 a gas 4 a gas
1 electr.
1 electr.1 electr.
- / si - / si - / si - / si - / si - / si
sisi si si si si si
PL 03/PL 04
PL 03/PL 04
PL 03/PL 04
PL 03/PL 04
PL 73/PL 74
PL 73/PL 74
PL 73/PL 74
1111111
11111
11111
11
8,75 kW
8,75 kW
6,25 kW 8,75 kW
11,25 kW
7,75 kW
7,75 kW
636 g/h 636 g/h 454 g/h 636 g/h 818 g/h 636 g/h 636 g/h
220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50
BUILT IN HOBS
Burners/hotplates
Type / reference
Flame failure device
Little burner AUS ø 50 mm
Double ring burner QC ø 135 mm
Ultra rapid burner UR ø 110 mm
Semirapid burner SR ø 75 mm
Rapid burner R ø 100 mm
Griddle 174x160 mm
Griddle 229x379
Electric plate ø80 PE
Electric plate ø145 PE
Electric plate 160x265 mm PE
Installed gas Type/Power:
G20 20mbar* (METHANE)
G30 28-30mbar (GPL)
Installation class
Voltage/Frequency V/Hz
Electrical imput power
Electronic ignition
Product dimension WXD (mm)
3837
* Manufacturer setting IE cat. II2H3 + GB cat. II2H3 +
Tab. 1
This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use.
GB IE GBIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Candy PG46SQX Manuale utente

Tipo
Manuale utente