Valex 1432503 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
1432503
16.03.2010
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Istruzioni originali
TPEM180
Tagliapiastrelle elettrico
SCHIO (VI) ITALY
4
5
Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo appa-
recchio, prodotto secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà
rendimento e sicurezza nel tempo.
Questo istruzioni riportano le informazioni e quanto ritenuto neces-
sario per il buon uso, la conoscenza e la normale manutenzione
della macchina. Esse non riportano le informazioni sulle tecniche
delle lavorazioni delle piastrelle né trattano l’argomento sulle loro
tipologie e grado di lavorabilità; l’utilizzatore troverà maggiori
notizie su libri e pubblicazioni specifiche o partecipando a corsi
di specializzazione.
Le avvertenze d’uso e le norme di manutenzione si riferiscono a
necessità normali di esercizio. Dalla loro osservanza e dall’adem-
pimento di quanto prescritto, dipende il regolare funzionamento,
la durata e l’economia di esercizio della macchina.
Queste istruzioni sono parte integrante della macchina e devono
accompagnarla in caso di riparazione o di rivendita. Conservate
con cura ed a portata di mano la documentazione fornita in modo
da poterla consultare in caso di necessità.
Per eventuali riparazioni o revisioni che comportino operazioni di
una certa complessità è necessario rivolgersi ai Centri di Assistenza
autorizzati che dispongono di personale specializzato.
La Ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per danni
dovuti a negligenza, alla mancata osservanza di quanto descritto
nel presente manuale e a danni diretti e/o indiretti causati da un
uso improprio della macchina.
La negligenza a quanto indicato, un cattivo ed inadeguato uso della
macchina e l’esecuzione di modifiche non autorizzate, possono
essere causa di annullamento della garanzia. La prevenzione di
qualsiasi inconveniente è quindi vincolata alla scrupolosa osser-
vanza di quanto prescritto.
Verificate, all’atto dell’acquisto, che la macchina sia integra e
completa.
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, per eseguire corret-
tamente il trasporto, la messa in servizio, l’avviamento, l’uso,
l’arresto e la manutenzione, leggete ed applicate attentamente
le istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento alle figure
ed ai dati tecnici. Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità
con i comandi e con il corretto uso della macchina assicuran-
dovi di saper arrestarla in caso di emergenza. L’uso improprio
della macchina può provocare gravi ferite e danni alle cose.
Pensate sempre alla vostra e altrui sicurezza e comportatevi
di conseguenza.
ATTENZIONE! La macchina è destinata esclusivamente per
uso hobbystico ed è idonea ad eseguire tagli perpendicolari ed
inclinati di piastrelle in monocottura, bicottura, gres, klinker.
Non è consentita la lavorazione di metalli, legno, materiali
plastici, materiali infiammabili e materiali che generano
polveri e nebbie pericolose o nocive alla salute. Ogni altro
impiego, diverso da quello indicato in queste istruzioni, può
recare danno alla macchina e costituire serio pericolo per le
persone e le cose.
DESCRIZIONE MACCHINA (FIG. A)
1 Interruttore acceso/spento
2 Lama a disco continuo
3 Protezione sup. lama e paraspruzzi
4 Staffa e vite fissaggio protezione
5 Piano di lavoro inclinabile
6 Viti fissaggio piano di lavoro
7 Guidapezzo
8 Vaschetta per acqua
9 Maniglie per trasporto
10 Protezione inf. lama
11 Dado fissaggio lama
12 Flange blocca lama
13 Squadra per tagli a 45°
14 Interruttore a corrente differenziale mobile con spina di
alimentazione
15 Piedini in gomma
16 Guarnizione in gomma (se presente)
17 Pulsanti di prova e ripristino
18 Cavo di alimentazione
DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOLI (FIG. B)
1 Modello macchina e dati tecnici.
2 Codice macchina, numero di matricola o numero lotto, anno
di fabbricazione, marchi di certificazione (se presenti).
3 ATTENZIONE!
4 Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso.
5 Attenzione! Pericolo taglio mani. E’ obbligatorio indossare
guanti di protezione.
6 Attenzione! Pericolo lancio materiale e polveri dannose.
E’ obbligatorio indossare occhiali di protezione e una
maschera a protezione delle vie respiratorie.
7 Attenzione! Pericolo rumore elevato. E’ obbligatorio indos-
sare cuffie a protezione dell’udito.
8 Attenzione! Pericolo di scossa elettrica. Alcune parti
della macchina sono in tensione elettrica, non toccatele
e mantenete una distanza di sicurezza. Le parti elettriche
non devono venire a contatto con l’acqua.
9 Attenzione! Pericolo lama in movimento. Mantenete le mani
lontano dalla lama.
10 Attenzione! Prima di ogni controllo, regolazione o manu-
tenzione, staccate l’alimentazione elettrica scollegando
la spina della macchina. In caso di cavo di alimentazione
danneggiato, estraete la spina dalla presa della rete di ali-
mentazione prima di procedere ad un controllo. Se l’acqua
entra in contatto con dispositivi elettrici togliete l’elettricità
azionando l’interruttore principale dell’edificio.
11 Utilizzare solo lame a corona continua. Non utilizzare lame
di taglio a corona segmentata o turbo.
12 Utilizzare l’acqua durante il taglio. Non eseguire tagli a
secco.
13 Senso di rotazione della lama.
14 Punto di collegamento dei cavi di terra.
15 I rifiuti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con i
rifiuti domestici. Quando il vostro prodotto non è più utilizzabile
e deve essere eliminato, seguite le indicazioni specifiche in
materia di smaltimento, rivolgendovi in caso di necessità alle
locali autorità in materia ambientale.
6
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione e frequenza nomin. 230V~50Hz
Potenza nominale motore 600 W
Velocità di rotazione a vuoto 2990 min-1
Servizio di funzionam. intermittente periodico S3 40% 10min
Altezza max di taglio 33mm a 90° - 21mm a 45°
Pressione acustica LpA al posto operatore EN3744 67,3dB(A)
Dimensioni totali macchina (b x l x h) 385x420x230 mm
Peso macchina 10,6 kg
Lama circolare sinterizzata a corona continua 1A1R (EN13236)
Diametro est./int. 180/25,4 mm
Spessore lama (zona di taglio) 2 mm
NORME DI SICUREZZA GENERALI
1) I SACCHI DI NYLON NON SONO DEI GIOCATTOLI
ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento. I sacchi di nylon
presenti nell’imballaggio possono provocare soffocamento se
infilati sul capo e devono essere tenuti lontani dai bambini;
se non più riutilizzabili devono essere tagliati e smaltiti nei
rifiuti.
2) PERSONE ABILITATE ALL’USO DELLA MACCHINA
L’uso della macchina è vietato ai bambini e ai ragazzi, alle
persone inesperte non perfettamente a conoscenza delle
istruzioni d’uso contenute nel presente manuale ed agli
estranei. Leggi e regolamenti locali possono prevedere una
età minima per l’uso della macchina. L’operatore deve essere
adeguatamente addestrato all’utilizzo, alla regolazione e al
funzionamento in sicurezza della macchina.
3) RESPONSABILITA’ DELL’OPERATORE
L’operatore è responsabile verso terzi di eventuali incidenti o
danni a persone e cose causati dall’uso della macchina.
4) MANTENETE UNA POSIZIONE DI LAVORO STABILE E SICU-
RA
Quando lavorate mantenete una posizione di lavoro stabile e
sicura.
5) FATE ATTENZIONE ALLA ZONA DI LAVORO
Fate attenzione alle mani, al pezzo in lavorazione, all’utensile
di taglio e in generale a tutte le parti in movimento.
6) OPERATE CON ATTENZIONE
Non distraetevi e controllate sempre quello che state facendo:
usate il buon senso. Non usate mai la macchina in condizioni
di stanchezza, malessere, sotto l’effetto di alcool, droghe o
farmaci che riducono la vigilanza.
7) MANTENETE UNA DISTANZA DI SICUREZZA
Mantenete le persone e gli animali lontano dalla vostra zona
di lavoro e dalla macchina. Non toccate le parti che sono in
tensione elettrica.
8) PROTEGGETE IL VOSTRO CORPO
L’uso della macchina genera rumore, calore, polveri, fumi,
vibrazioni, il lancio di liquido e schegge. Operate sempre
con dei dispositivi di protezione individuale a norma per
evitare lesioni al corpo, alle mani, agli occhi, all’udito, alle vie
respiratorie. Indossate abbigliamento robusto con maniche e
polsini stretti, occhiali di protezione, guanti da lavoro, cuffie
antirumore, maschera antipolvere e calzature antinfortunisti-
che antiscivolo. Non indossate abbigliamento largo, sciarpe,
nastri di tessuto e gioielli perché potrebbero impigliarsi nelle
parti in movimento della macchina. Indossare copricapi di
protezione per raccogliere i capelli lunghi. Gli occhiali da vista
non sono adatti a proteggere gli occhi.
9) EFFICIENZA DELLA MACCHINA
Controllate sempre l’efficienza e l’integrità della macchina; se
in cattivo stato può provocare gravi incidenti. Non utilizzate
la macchina se l’interruttore non consente di accendere o
spegnere la macchina.
10) INTEGRITA’ DELLA MACCHINA
Non togliete alcun componente dalla macchina se non espres-
samente indicato nelle presenti istruzioni e non modificate in
alcun modo la configurazione originale.
11) NON SMONTATE LA MACCHINA
Non smontate per alcun motivo la macchina. Non utilizzate
la macchina senza le protezioni.
12) NON MANOMETTETE ALCUN COMPONENTE DELLA MAC-
CHINA
Non manomettete, non modificate, non togliete alcun com-
ponente della macchina.
13) VERIFICATE LA SOLIDITA’ DELLA MACCHINA
Verificate periodicamente il serraggio della viteria e il fissaggio
della lama.
14) UTILIZZATE LA MACCHINA IN UN LUOGO BEN AERATO E
VENTILATO
La macchina deve essere utilizzata in un luogo ben aerato e
ventilato in modo assicurare un sufficiente raffreddamento e
un ricambio d’aria del locale.
15) NON UTILIZZATE LA MACCHINA IN AMBIENTI PERICOLOSI
Non utilizzate la macchina in un ambiente con pericolo di
esplosione e/o incendio, in locali poco ventilati, in presenza
di liquidi, umidità, gas, vapori, acidi ed elementi infiammabili
e/o esplosivi.
16) TRASPORTO DELLA MACCHINA
Le operazioni di trasporto della macchina devono essere
eseguite con attenzione. Afferrate la macchina solo sulle
maniglie apposite. Non trasportate la macchina tirandola per
il cavo di alimentazione o altre sue parti.
17) POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA
Posizionatela sopra un banco da lavoro o piedistallo con
superficie piana, solida e ininfiammabile che dovrà supportare
il peso totale e le sollecitazioni derivate dall’uso.
18) LAVORATE CON LUMINOSITA’ ADEGUATA
Lavorate solo durante le ore di buona luminosità o con una
illuminazione artificiale corrispondente.
19) NON ESPONETE LA MACCHINA AGLI AGENTI ATMOSFERICI
Non lasciate la macchina esposta agli agenti atmosferici quali
pioggia, nebbia, sole, alte o basse temperature.
20) NON TOCCATE LA MACCHINA SE SIETE BAGNATI
Non usare la macchina a piedi nudi o bagnati. Non toccare
la macchina con le mani bagnate.
21) CONTROLLO PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA
Prima di inserire la spina alla rete elettrica verificare che l’in-
terruttore sia su OFF “O” (spento) e che le chiavi di servizio
siano state tolte. Non utilizzate la macchina se la protezione
lama è rotta o non funziona.
22) VERIFICHE CORRETTO MONTAGGIO
Non utilizzate la macchina se la vaschetta dell’acqua non è
correttamente posizionata e riempita d’acqua fino al livello max.
23) VERIFICHE FUNZIONALI
Controllate che la protezione della lama non sia danneggiata e
che non sia sollevata esponendo pericolosamente la lama.
24) PEZZO IN LAVORAZIONE
E’ importante che il pezzo in lavorazione sia ben posizionato
contro il guidapezzo. Non tagliate pezzi con spessore altre
al consentito (vedi dati tecnici). Non appoggiate pezzi con
dimensioni eccessive che provocano il ribaltamento della
macchina.
7
36) L’ACQUA NON DEVE ANDARE A CONTATTO CON PARTI
ELETTRICHE
ATTENZIONE! L’acqua a contatto con parti elettriche
provoca gravi incidenti che possono essere anche mortali.
37) LE RIPARAZIONI DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA PERSO-
NALE AUTORIZZATO
Non tentate di riparare la macchina o di accedere a organi in-
terni, rivolgetevi sempre presso i centri assistenza autorizzati.
Interventi effettuati da personale non autorizzato fa decadere
immediatamente la garanzia e potrebbe generare pericolo.
38) RICHIEDETE E FATE INSTALLARE SOLO RICAMBI ORIGINALI
Richiedete e fate installare solo ricambi originali, rivolgetevi al
vostro rivenditore di fiducia. L’utilizzo di ricambi non originali fa
decadere la garanzia e potrebbe generare un serio pericolo.
39) RIPONETE LA MACCHINA IN UN LUOGO SICURO
Quando non la usate, riponete la macchina in un luogo asciutto
e lontano dalla portata dei bambini.
40) RISCHI RESIDUI
ATTENZIONE! La scrupolosa osservanza di queste istruzioni
con l’utilizzo dei mezzi di protezione individuale minimizzano i
rischi di incidente ma non li eliminano completamente.
41) ATTENETEVI SEMPRE A QUESTE ISTRUZIONI
Utilizzate la macchina solo nei modi descritti in queste istru-
zioni. Non utilizzatela per scopi a cui non è destinata.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE
1) NON TOCCATE LE PARTI IN TENSIONE ELETTRICA
ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica. Alcune parti
della macchina sono in tensione elettrica.
2) OBBLIGO DI UTILIZZARE UN APPARECCHIO SALVAVITA
ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica. L’utilizzo dell’ac-
qua con la macchina azionata dall’energia elettrica aumenta il
pericolo di scossa elettrica che può provocare anche la morte.
Per la vostra sicurezza è obbligatorio che sia installato un
apparecchio salvavita (chiamato anche interruttore a corrente
differenziale o RCD) sulla linea di alimentazione elettrica per
un campo di intervento secondo le normative vigenti nel Paese
di utilizzo; consultate il vostro elettricista di fiducia. I dispositivi
di sicurezza in dotazione alla macchina non esulano dall'obbligo
all'installazione di un apparecchio salvavita sulla linea dell'edificio
che fornisce l'alimentazione elettrica in cui si usa la macchina.
3) MANTENETE I BAMBINI E GLI ANIMALI LONTANI DAGLI
APPARECCHI ELETTRICI
I bambini e gli animali devono essere tenuti lontani dagli
apparecchi collegati alla rete elettrica.
4) VERIFICATE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella
dichiarata sulla targhetta dati tecnici. Non utilizzate altro tipo
di alimentazione.
5) COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Prima di collegare o scollegare la macchina dalla rete di
alimentazione, assicuratevi che l’interruttore si trovi nella
posizione OFF “O” (spento).
6) NON MANOMETTETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Non manomettete il cavo di alimentazione. Non sostituite la spi-
na del cavo di alimentazione; utilizzate un opportuno adattatore
per il collegamento alla presa della linea di alimentazione.
7) CONTROLLATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente)
devono essere controllati periodicamente e prima di ogni uso
per vedere se presentano segni di danneggiamento o di invec-
25) MATERIALI NON CONSENTITI
Non è consentita la lavorazione di metalli, legno, materiali
plastici, materiali infiammabili ed esplodenti, materiali che
generano polveri e nebbie pericolose o nocive alla salute.
26) PREVENITE POSSIBILI INCIDENTI
Effettuate sempre una prova di funzionamento a vuoto prima
di iniziare il lavoro; durante questo periodo fate in modo che
nessuno si avvicini alla macchina e mantenete una distanza di
sicurezza. Utilizzate sempre occhiali, guanti, maschera e cuffie
di protezione. A macchina in funzione non toccate la lama,
pericolo di lesioni gravi! Dopo aver sostituito dei componenti
effettuate sempre un controllo generale prima di accingervi
alla lavorazione.
27) UTILIZZATE SOLO LAME ADATTE A QUESTA MACCHINA
Questa macchina è stata progettata per utilizzare lame speci-
fiche per il taglio di piastrelle; è vietato utilizzare lame adatte
ad altri materiali, dischi abrasivi, lame a corona segmentata e
lame tipo turbo. La velocità max stampigliata sulla lama deve
essere sempre maggiore a quella indicata nei dati tecnici della
macchina. Utilizzate lame conformi alle normative in vigore
nel paese in cui vi trovate.
28) MANEGGIATE LA LAMA CON ATTENZIONE
La lama ha parti molto taglienti: maneggiatela con attenzione e
indossate sempre guanti protettivi, pericolo di lesioni gravi!
29) UTILIZZATE SOLO LAME IN PERFETTE CONDIZIONI
Per la vostra sicurezza non utilizzate lame danneggiate, de-
formate o fessurate; se usurata sostituitela con una nuova.
30) NON SOLLECITATE LA LAMA
Non sottoponete la lama a sollecitazioni quali: urti, flessioni,
pressioni eccessive, tensioni termiche, variazioni irregolari
di velocità, vibrazioni. In queste condizioni l’utensile ha una
durata limitata e può rompersi senza preavviso con pericoloso
lancio di frammenti.
31) A MACCHINA IN FUNZIONE NON TOCCATE LE PARTI IN
MOVIMENTO
ATTENZIONE! Pericolo di ferite gravi! Durante il funziona-
mento non toccate la lama e tutte le parti in movimento. Fate
attenzione al movimento delle braccia e delle mani.
32) MACCHINA NON OPERATIVA
Posizionare l’interruttore su OFF “O” (spento), staccate
l’alimentazione elettrica scollegando la spina della macchina
quando: non la usate, la lasciate incustodita, la trasportate,
il cavo di alimentazione è danneggiato, inserite l’acqua nella
vaschetta, effettuate le regolazioni, la manutenzione e la
pulizia.
33) ATTENDETE L’ARRESTO COMPLETO DELLA MACCHINA
Il motore, le parti meccaniche rotanti e la lama girano ancora
per diversi secondi dopo aver spento la macchina. Durante
la fase di arresto queste parti non devono essere toccate,
pericolo di lesioni gravi!
34) NON ABBANDONATE LA MACCHINA FINCHE’ E IN FUNZIONE
Non abbandonate la macchina finché è in funzione e nella
fermata rimanete accanto fino al completo arresto delle parti
in movimento.
35) MANTENETE PULITO E IN ORDINE IL POSTO DI LAVORO
Il disordine e la mancanza di pulizia sono fonti di pericolo. Fate
in modo che attorno alla macchina non ci siano attrezzi od
oggetti che potrebbero essere danneggiati. Non posizionate
attrezzi od oggetti sulla macchina che potrebbero cadere
accidentalmente. Eliminate frequentemente i residui di taglio
dalla macchina e dal pavimento, se necessario asciugate
la macchina, il banco da lavoro e il pavimento dall’acqua;
effettuate queste operazioni solo a macchina ferma e con
cavo di alimentazione scollegato.
8
chiamento. Se non risultassero in buone condizioni scollegate
immediatamente il cavo e non usate la macchina ma fatela
riparare presso un centro di assistenza autorizzato.
8) MANTENETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN POSIZIONE
SICURA
Tenete il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente)
lontani dalla zona di lavoro e dall’utensile di taglio, da superfici
umide, bagnate, oliate, da bordi taglienti, da fonti di calore, da
combustibili e da zone di transito veicolare e pedonale.
9) NON CALPESTATE O SCHIACCIATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Non passate mai sopra il cavo di alimentazione. Siate coscienti
della sua posizione in ogni momento.
10) NON USATE LA MACCHINA IN PRESENZA DI LIQUIDI
Non bagnate la macchina con liquidi e non esponetela ad
ambienti umidi. Non lasciatela all’aperto.
11) UTILIZZATE UN CAVO DI PROLUNGA IDONEO ALLA MACCHINA
Utilizzate solamente cavo per prolunga omologato idoneo alla
potenza della macchina che utilizzate e dimensionato in base
alla sua lunghezza; consultate il vostro elettricista di fiducia.
12) SCOLLEGATE LA MACCHINA IMPUGNANDO SOLO LA SPINA
Per estrarre la spina dalla presa impugnate solo la spina ; non
tirare il cavo di alimentazione!
13) EVITATE IL CONTATTO DEL CORPO CON SUPERFICI MESSE
A MASSA O A TERRA
Evitate il contatto del corpo con superfici messe a massa o a
terra, come frigoriferi, termosifoni, tubi e serramenti metallici
ecc. Utilizzate una pedana che isoli elettricamente l’utilizzatore
dal pavimento.
TERMINOLOGIA ADOTTATA
MACCHINA
Assieme di tutti i componenti elettrici e meccanici.
TAGLIAPIASTRELLE
Macchina destinata al taglio di piastrelle; il pezzo si muove ma-
nualmente rispetto alla lama in rotazione.
INTERRUTTORE
Parte il cui azionamento ha funzione di avviare e spegnere la
macchina.
INTERRUTTORE A CORRENTE DIFFERENZIALE MOBILE (PRCD)
Componente elettrico di sicurezza addizionale che interrompe
l'alimentazione elettrica in caso di dispersione verso terra; non
sostituisce i componenti di sicurezza elettrica posti sulla linea di
alimentazione, obbligatori sec. le leggi e le direttive in vigore.
UTENSILE O LAMA
Attrezzo circolare destinato ad asportare materiale dal pezzo.
OPERATORE - UTILIZZATORE
E’ la persona incaricata di installare, far funzionare, regolare,
manutenzionare, pulire la macchina. E’ la persona responsabile
della macchina.
TRASPORTO E SOLLEVAMENTO (FIG. A)
ATTENZIONE! La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità
per gli eventuali danni diretti e/o indiretti causati da errati
trasporti o sollevamenti.
ATTENZIONE! Prima effettuare le seguenti operazioni assi-
curatevi che la spina della macchina sia scollegata dalla rete
elettrica.
Le operazioni di trasporto e sollevamento della macchina devono
essere eseguite con attenzione per evitare incidenti e danni.
1)Eliminate completamente l’acqua dalla vaschetta (pos.8) ed
estraetela dalla macchina.
2)Per sollevare la macchina utilizzate le maniglie (pos.9).
Sollevare la macchina con estrema cautela e trasferitela lentamente,
senza scosse o movimenti bruschi. Non trasportate la macchina
tirandola per il cavo di alimentazione o altre sue parti.
MESSA IN SERVIZIO (FIG. A)
ATTENZIONE! La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità
per gli eventuali danni diretti e/o indiretti causati da errate
installazioni e allacciamenti.
ATTENZIONE! Prima effettuare le seguenti operazioni assicuratevi
che la spina della macchina sia scollegata dalla rete elettrica.
La macchina è fornita con alcuni componenti smontati e prima di
usarla deve essere pulita ed installata.
Nella scelta della posizione della macchina è opportuno consi-
derare:
- che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli
agenti atmosferici.
- che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano, su di un
pavimento antisdrucciolo e con una capacità di carico adeguata
al peso della macchina.
- che attorno alla macchina sia prevista un’ampia zona operativa
libera da impedimenti.
- che il locale sia custodito e chiuso per impedire il libero ac-
cesso.
- che vi sia una buona illuminazione.
- che sia posizionata in vicinanza dell’interruttore generale con
differenziale.
- che l’impianto di alimentazione sia dotato di messa a terra
conforme alle norme.
- che la temperatura ambiente sia compresa tra 10° e 35° C.
- che l’ambiente di lavoro non sia in atmosfera esplosiva.
Estraete la macchina ed i componenti e verificate visivamente la loro
perfetta integrità; a questo punto procedete ad una accurata pulizia
per togliere gli eventuali oli protettivi utilizzati per il trasporto.
1) Procuratevi un banco (non in dotazione) su cui appoggerete
la macchina.
2) Procedete al montaggio dei componenti come illustrato in
figura; in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore.
Alcuni componenti devono essere montati/utilizzati solo se
necessari alla lavorazione che vi accingete ad effettuare.
3) Infilate la guarnizione (pos.16) sull'albero motore facendo
attenzione che non si tagli passando sulla filettatura; infilate
ora la flangia con sede per lama.
4) Montate la lama (pos.2) come illustrato in fig.A, con le flange
(pos.12) ed avvitate il dado (pos.11) utilizzando le chiavi in
dotazione (per fissaggio vedere capitoli seguenti). Verificate
che lama sia ben fissata e che possa ruotare liberamente.
5) Montate la protezione inferiore composta da 2 parti (pos.10).
Verificate che nella parte inferiore sia libero il piccolo foro per
consentire l’entrata dell’acqua.
6) Montate i 4 piedini in gomma (pos.15) sulla base della
macchina.
7) Inserite la vaschetta (pos.8) sotto la protezione lama inferiore.
Posizionatela verso sinistra fino alla battuta con la protezione
inferiore, in modo che raccolga l’acqua utilizzata dal taglio.
9
8) Montate il guidapezzo (pos.7) sul piano di lavoro.
9) Montate la protezione superiore (pos.3-4) composta dalla
protezione, dalla staffa e dalla vite con dado di fissaggio.
Fissate la staffa mediante le 2 viti poste sul piano (allentatele
poco ed infilate la sede sagomata della staffa) e posizionatela
perfettamente in linea con la lama. La protezione deve poter
scorrere liberamente lungo la feritoia della staffa.
10) Fissate le 2 viti (pos.6) che bloccano il piano di lavoro.
11) Assicuratevi di avere montato correttamente tutte le parti,
verificate la solidità dell’assemblaggio e la stabilità della
macchina.
12) Versate circa 1,2 litri d’acqua pulita nella vaschetta (pos.8) in
modo da raggiungere il punto inferiore della lama. Il livello max
è a circa 20mm dal fondo della vaschetta, non oltrepassate
questo limite (sezione schematica in fig.C).
TIPO SERVIZIO DELLA MACCHINA
La macchina è prevista per un funzionamento intermittente perio-
dico; vedere il “Tipo servizio” nei dati tecnici ed utilizzatela solo
nel modo prescritto.
Il ciclo di lavoro è composto da un periodo di lavoro e da un pe-
riodo di arresto. Lo scopo è di evitare eccessivi surriscaldamenti
e guasti al motore.
Esempio: con un servizio “S3 40% 10min” il periodo di lavoro della
macchina è massimo 4 minuti, seguito da un periodo di arresto di
6 min., necessario affinché il motore si raffreddi.
AVVIAMENTO E ARRESTO
Prima di mettere in funzione la macchina, verificate l’integrità dei
componenti e controllate che le viteria sia serrata.
ATTENZIONE! Prima di avviare la macchina è obbligatorio
indossare occhiali, guanti, cuffie e maschera di protezione (non
in dotazione alla macchina).
ATTENZIONE! Durante l’avviamento e l’arresto della macchina
fate in modo che nessuno si avvicini alla macchina. Mantenete
una distanza di sicurezza da tutte le parti in movimento e dalla
zona di taglio.
ATTENZIONE! Il motore, le parti meccaniche rotanti e la lama
girano ancora per diversi secondi dopo aver spento la macchi-
na. Durante la fase di arresto queste parti non devono essere
toccate, pericolo di lesioni gravi!
AVVIAMENTO
1) Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte.
2) Verificate che la protezione lama (pos.3) sia fissata e copra
la lama.
3) Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa.
4) Per abilitare la macchina all'avviamento premete il tasto RESET
(pos.17) (spia rossa accesa), premete il tasto TEST (pos.17, la
spia deve spegnersi) e poi nuovamente il tasto RESET (spia rossa
accesa); in caso di anomalie leggete il cap. "Ricerca guasti".
5) Posizionatevi di fronte alla macchina vicino all'interruttore ed
assicuratevi che persone ed animali siano lontani.
6) Per avviare premete l'interruttore (pos.1) in posizione ON "I"
(acceso).
Se osservate delle anomalie di funzionamento spegnete la
macchina e consultate il capitolo “Ricerca guasti ed interventi
ammessi”.
ARRESTO
1) Per arrestare premete l’interruttore (pos.1) in posizione OFF
“O” (spento).
Quando non lavorate spegnete la macchina e staccate la spina
dalla presa.
AVVERTENZE E CONSIGLI D’USO
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o regolazione posizionate
l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate l’alimentazione
elettrica scollegando la spina della macchina.
Dopo aver letto attentamente i capitoli precedenti, seguite scru-
polosamente queste avvertenze e consigli che vi permetteranno
di ottenere il massimo delle prestazioni dalla vostra macchina.
Procedete con calma, solo dopo aver acquisito una buona espe-
rienza riuscirete a sfruttarne a fondo le potenzialità. Per prendere
familiarità con tutti i comandi, fate delle prove di utilizzo a vuoto
senza montare pezzi in lavorazione.
OPERATORE
La posizione normale dell’operatore è quella davanti la macchina,
con entrambe le mani a bloccare il pezzo; solo in questa posizione
è possibile eseguire il taglio.
Attenzione! Mantenete le mani e il viso lontano dalla lama e dalla
zona di taglio, pericolo di lesioni gravi!
UTENSILE
Verificate prima di ogni utilizzo la sua perfetta integrità, l’assenza di
rotture e deformazioni. Periodicamente controllatene l’usura.
Quando è necessario sostituirlo seguite le indicazioni dei capitoli
seguenti.
Attenzione! L’efficienza e la perfetta integrità della lama producono
un miglior risultato e minimizzano il rischio di incidenti.
PEZZO IN LAVORAZIONE
Il pezzo che tagliarete dovrà avere forma, dimensioni e peso
compatibili con la macchina.
Sul pezzo segnate con una riga la linea di taglio; posizionatelo
sopra il piano di lavoro della macchina (pos.5) facendo attenzio-
ne a non toccare la lama ed allineate la linea precedentemente
tracciata con la lama.
Attenzione! Per la vostra sicurezza è importante che il pezzo sia
saldamente fissato. Rammentate sempre che un contraccolpo
provoca il rifiuto del pezzo spingendolo verso di voi.
LAVORAZIONE, TAGLI E MOVIMENTI
Principio di funzionamento
Il pezzo in lavorazione è in movimento manuale verso la lama,
mentre questa ruota sul suo asse per asportare il materiale. Il
motore fornisce l’energia per il movimento rotatorio della lama,
mediante un collegamento diretto sull’albero motore.
Esecuzione del taglio
Per effettuare la successiva pulizia si consiglia di avere a portata di
mano una spugna, uno straccio e un pennello a manico lungo.
Avviate la macchina e verificate che la lama trascini una piccola
quantità d’acqua sul piano di lavoro.
Appoggiate il pezzo sul piano di lavoro e, mantenendolo ben saldo,
spingetelo verso la lama; la protezione, a contatto con il pezzo, si
solleverà appoggiandosi allo stesso. Spingete il pezzo contro la
lama senza forzare eccessivamente e completate il taglio.
10
ATTENZIONE! Mantenete le mani lontano dalla zona di taglio.
L’acqua ha le funzione di raffreddare la lama e trattenere ed evacuare
la polvere prodotta. Eliminate l’acqua sporca evitando che ristagni
sulla macchina e pulite il fondo della vaschetta.
Durante il lavoro l’acqua si depositerà sul piano di lavoro e sul pezzo
per poi scaricarsi nella vaschetta attraverso i fori di scolo. Se le altre
parti della macchina vengono a contatto con l’acqua, provvedete
ad asciugarle con uno straccio, solo dopo aver scollegato il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica.
Per estrarre l’acqua dalla vaschetta utilizzate una spugna grande
che la assorbirà, per poi scaricarla su un secchio o altro. Il pavi-
mento e il banco di lavoro devono sempre rimanere asciutti.
Seguite le seguenti avvertenze che sono valide per tutti i tipi
di taglio:
- verificate che le viti siano avvitate in modo da fissare salda-
mente le parti mobili
- mantenete ben saldo il pezzo in lavorazione
- il pezzo deve appoggiarsi contro il guidapezzo (pos.7)
- mantenete una distanza di sicurezza dalla zona di taglio
- avvicinate con gradualità ed attenzione il pezzo verso la lama
- il taglio deve avvenire in un’unica passata
- non spingete troppo velocemente il pezzo per non sollecitare
la lama e il motore
- sollecitazioni eccessive provocano la rottura della lama e del
pezzo
- non sollecitate lateralmente la lama
- la lama ferma non deve toccare il pezzo
- non avviare la macchina se la lama è a contatto del pezzo
- non avviare la macchina se la lama è scoperta dalla protezione
(pos.3-10)
- per pulire la zona di taglio utilizzate un pennello con impu-
gnatura lunga
La macchina permette di eseguire vari tipi di tagli, di seguito elencati:
- Taglio perpendicolare al pezzo (fig.D)
Posizionate il piano di lavoro a 0° e fissatelo mediante le 2 viti
(pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferendovi ai
righelli presenti nel piano di lavoro.
- Taglio inclinato (da 0° a 45°) (fig.E)
Posizionate il piano di lavoro in modo da formare un angolo com-
preso tra 0° e 45° e fissatelo mediante le 2 viti (pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferendovi ai
righelli presenti nel piano di lavoro.
- Taglio obliquo (a 45°) (fig.F)
Posizionate il piano di lavoro a 0° e fissatelo mediante le 2 viti
(pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferendovi ai
righelli presenti nel piano di lavoro.
Utilizzate la squadra (pos.13) in cui inserirete il pezzo da tagliare
a 45°.
Durante il taglio appoggiate la squadra lungo il fianco del
guidapezzo.
- Taglio combinato inclinato/obliquo (fig.G)
Posizionate il piano di lavoro in modo da formare un angolo com-
preso tra 0° e 45° e fissatelo mediante le 2 viti (pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferendovi ai
righelli presenti nel piano di lavoro.
Utilizzate la squadra (pos.13) in cui inserirete il pezzo da tagliare
a 45°.
Durante il taglio appoggiate la squadra lungo il fianco
guidapezzo.
LAMA
ATTENZIONE! La parte tagliente può provocare gravi ferite,
utilizzate guanti di protezione!
- Utilizzate lame di qualità con caratteristiche idonee alla macchina
in base ai dati tecnici della stessa; il vostro rivenditore di fiducia
potrà aiutarvi nella scelta più idonea. Osservate anche le eventuali
istruzioni fornite a corredo.
- Non utilizzate lame di dubbia provenienza e prive dei dati tecnici.
Esse devono riportare le dimensioni nominali, il numero di giri
massimo (o velocità), la freccia che indica il senso di rotazione.
- Il numero di giri e le dimensioni sono elementi basilari per la
scelta. Il suo numero di giri deve essere sempre maggiore o
uguale a quello riportato sulla macchina. Le dimensioni devono
essere uguali a quelle riportate sui dati della macchina.
- Utilizzate lame conformi alle normative in vigore nel paese in cui
vi trovate.
- E’ vietato utilizzare lame adatte ad altri materiali, dischi abrasivi,
lame a corona segmentata e lame tipo turbo.
- Eseguire sempre un controllo visivo: non deve presentare
deformazioni, rotture o danni.
La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla
vostra macchina, che possono essere acquistate presso il vostro
rivenditore di fiducia.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA (FIG. A)
ATTENZIONE! Prima di ogni sostituzione posizionate l’inter-
ruttore su OFF”O” (spento), staccate l’alimentazione elettrica
scollegando la spina della macchina e svuotate l’acqua dalla
vaschetta.
ATTENZIONE! A fine taglio la lama raggiunge temperature
elevate: attendete il suo raffreddamento prima di sostituirla.
ATTENZIONE! Anche se al lama è ferma è comunque molto
tagliente: per evitare ferite gravi utilizzate i guanti.
ATTENZIONE! Il montaggio della lama deve essere eseguito
a perfetta regola d’arte. Un montaggio errato genera pericoli
molto gravi.
Per eseguire la sostituzione procedete come di seguito indicato.
L’operazione deve essere fatta da una persona esperta; in caso di
dubbio rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.
1) Staccate la spina dalla presa elettrica.
2) Per eseguire correttamente il successivo rimontaggio, osservate
attentamente i vari componenti prima di procedere.
3) Togliete la vaschetta e smontate la protezione inferiore
(pos.10).
4) Svitate completamente il dado (pos.11) utilizzando le chiavi
in dotazione.
5) Togliete la flangia esterna e la lama. La flangia interna e la guarni-
zione in gomma devono rimanere montate sull’albero motore.
6) Pulite i componenti e la nuova lama.
7) Montate la nuova lama prestando attenzione a rispettare il senso
di rotazione: la freccia della lama deve corrispondere a quella
stampigliata sulla macchina.
11
8) Rimontate la flangia esterna prestando attenzione al foro
sagomato della stessa che dovrà essere infilato sull’albero
sagomato del motore.
9) Serrate bene il dado senza colpire le chiavi con un martello
o altro.
10) Rimontate la protezione inferiore e la vaschetta.
11) Verificate che la lama giri liberamente senza irregolarità.
12) Riempite d’acqua la vaschetta fino al livello max.
13) Effettuate una prova di funzionamento a vuoto.
INTERRUTTORE A CORRENTE
DIFFERENZIALE MOBILE (FIG.H)
ATTENZIONE! Prima di ogni avviamento della macchina effet- !
tuare una prova di funzionamento azionando il tasto "TEST".
ATTENZIONE! Non tentate di riparare o aprire l'interruttore; in !
caso di guasto è necessario sostituirlo completamente assieme
al cavo di alimentazione.
ATTENZIONE! Questo dispositivo non sostituisce i componenti !
di sicurezza elettrica della linea di alimentazione, obbligatori
sec. le leggi e le direttive in vigore; consultate il vostro elet-
tricista di fiducia.
E' un componente di sicurezza addizionale che interrompe
automaticamente l'alimentazione in caso di dispersione elettrica
verso terra.
Per il suo buon funzionamento è importante:
- che sia sempre in posizione verticale
- che sia sempre pulito e privo di polvere o acqua
- che la linea elettrica di terra a cui è collegato sia in perfetta
efficienza
- che sia verificato il suo funzionamento prima di avviare la
macchina (vedi sotto).
Inserite la spina nella presa di alimentazione. Sull'interruttore
sono presenti due tasti e una spia, da premere in sequenza:
- tasto di "RESET" (pos.17) per abilitare la macchina all'avvio; la
spia diventa rossa.
- tasto di "TEST-T" (pos.17) per provare il funzionamento dell'inter-
ruttore; la spia diventa nera e l'interruttore interrompe l'alimenta-
zione elettrica, pertanto non è possibile avviare la macchina se
non dopo aver premuto nuovamente "RESET".
Nel caso in cui la spia rimanga rossa dopo aver premuto
"TEST-T" o nel caso in cui il dispositivo intervenga durante
l'uso della macchina, non utilizzatela ma portatela ad un centro
autorizzato per la riparazione.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o manutenzione posizio-
nate l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate l’alimentazione
elettrica scollegando la spina della macchina.
ATTENZIONE! Non manomettete o tentate di riparare parti del
motore o parti elettriche.
La durata e il costo d’esercizio della macchina dipendono anche
da una costante e scrupolosa manutenzione, osservate sempre
le seguenti istruzioni.
Pulite regolarmente ed abbiate cura della vostra macchina, vi garan-
tirete una perfetta efficienza ed una lunga durata della stessa.
PULIZIA DOPO OGNI UTILIZZO
- Svuotate l’acqua dalla vaschetta.
- Rimuovete la polvere e le schegge utilizzando una pennello a
setole morbide e una spugna.
- Asciugate completamente la macchina dall’acqua con uno
straccio.
- Non spruzzate o bagnate d’acqua la macchina (pericolo di
infiltrazioni interne sui componenti elettrici).
- Non usate infiammabili, detergenti o solventi vari, potreste
rovinare irrimediabilmente la macchina. Le parti in plastica sono
aggredibili da agenti chimici.
- Non utilizzate un getto d’aria compressa per la pulizia: pericolo
lancio liquido e schegge!
- Prestate particolare attenzione alla pulizia dell’interruttore, al piano
di lavoro, alle feritoie di ventilazione del motore, alla lama, alla
protezione della lama, alla vaschetta.
Per la vostra sicurezza verificate periodicamente lo stato dei
seg. componenti, se danneggiati o usurati fateli sostituire:
- lama e flange
- protezione lama
- interruttore
- guarnizione in gomma
- interruttore a corrente differenziale mobile con spina
- cavo elettrico.
RICERCA GUASTI E INTERVENTI AMMESSI
LA MACCHINA NON SI AVVIA OPPURE SI ARRESTA E NON RIPARTE:
Mancanza di energia elettrica:
- Controllate che il cavo elettrico e la prolunga (se presente) non
siano danneggiati.
- Controllate l’interruttore generale dell’impianto di alimentazione.
L'interruttore di corrente differenziale mobile non è stato ripristinato:
- Premete il tasto "RESET" (la spia cambia colore da nero a rosso).
Per sicurezza è intervenuto l'interruttore di corrente differenziale mobile:
- Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato e, nel caso la
macchina non presenti dei guasti, fate verificare da un elettricista
l'impianto di alimentazione elettrica dell'edificio.
Guasto elettrico:
- Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.
LA MACCHINA VIBRA ECCESSIVAMENTE:
Lama senza tagliente o danneggiata:
- Sostituite la lama.
Lama montata in modo errato:
- Smontate la lama e rimontatela correttamente seguendo le
istruzioni.
L'ACQUA NON ARRIVA ALLA LAMA:
Livello dell'acqua insufficiente:
- Versate acqua nella vasca fino al livello prestabilito.
LA MACCHINA FA FATICA A TAGLIARE:
Lama senza tagliente o danneggiata:
- Sostituite la lama.
Lama montata in senso contrario:
- Rimontate la lama in modo corretto.
ATTENZIONE! Se dopo aver eseguito gli interventi sopra
descritti la macchina non funziona correttamente o in caso di
anomalie diverse da quelle indicate, spegnetela e portatela
presso un centro di assistenza autorizzato o fate intervenire un
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La ditta: Valex S.p.A.
via Lago Maggiore, 24 36015 SCHIO (VI) ITALY
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
PRODOTTO: Tagliapiastrelle elettrico
MODELLO TIPO: TPEM180
COD. PRODOTTO: 1432503
è conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle direttive
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE
SCHIO, 03.2010
Un procuratore - Bruno ANZOLIN
GARANZIA
Il prodotto è tutelato a norma di legge contro ogni non conformità
rispetto alle caratteristiche dichiarate purché sia stato utilizzato
esclusivamente nel modo descritto nel presente manuale d’uso,
non sia stato manomesso in alcun modo, non sia stato riparato da
personale non autorizzato e, ove previsto, siano utilizzati solamente
ricambi originali. Sono comunque esclusi materiali di consumo e/o
componenti soggetti a particolare usura come ad esempio cinghie,
batterie, lampadine, elementi di taglio e finitura etc.
Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza
autorizzato, esibendo la prova di acquisto.
tecnico autorizzato richiedendo ricambi originali. Fate sempre
riferimento al modello macchina e numero di matricola riportati
sull’etichetta dati tecnici.
RIMESSAGGIO
- Scollegate la macchina dalla rete elettrica.
- Effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina e sue parti
accessorie (vedi paragrafo Manutenzione).
- Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini, in
posizione stabile e sicura e in luogo asciutto, temperato e libero
da polveri. Al locale di rimessaggio non devono avere accesso
i bambini e gli estranei.
- Proteggete la macchina dalla luce diretta, tenetela possibilmente
al buio o in penombra.
- Non chiudete la macchina in sacchi di nylon, potrebbe formarsi
dell’umidità e danneggiare la macchina.
- Utilizzate l’imballo originale per proteggere la macchina.
DEMOLIZIONE
I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze
pericolose per l’ ambiente e la salute umana; non devono pertanto
essere smaltiti con quelli domestici ma mediante una raccolta
separata negli appositi centri di raccolta o riconsegnati al venditore
nel caso di acquisto di una apparecchiatura nuova analoga. Lo
smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l’ applicazione di sanzioni
amministrative.
Modifiche: testi, figure e dati corrispondono allo standard aggior-
nato all’epoca della stampa del presente manuale. Il costruttore
si riserva la facoltà di aggiornare la documentazione qualora
venissero apportate delle variazioni alla macchina, senza incorrere
per questo in alcun obbligo.
Nessuna parte di questa pubblicazione e della documentazione
allegata alla macchina può essere riprodotta senza un permesso
scritto del costruttore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Valex 1432503 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario