Interacoustics Callisto™ Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso - IT
Callisto™
Science made smarter
D-0133647-C – 2023/10
Sommario
1 INTRODUZIONE ............................................................................................................ 1
1.1 A proposito del presente manuale .............................................................................. 1
1.2 Utilizzo consentito ........................................................................................................ 1
1.3 Descrizione del prodotto .............................................................................................. 2
1.4 Componenti inclusi e opzionali per il Software AC440 CallistoTM ................................ 3
1.5 Avvertimenti e precauzioni .......................................................................................... 4
1.6 Malfunzionamento ....................................................................................................... 7
1.7 Smaltimento del prodotto ........................................................................................... 7
2 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE ............................................................................. 8
2.1 Disimballaggio e ispezione ........................................................................................... 8
2.2 Indicazioni .................................................................................................................... 9
2.3 Callisto™ - Glossario del pannello di collegamento ..................................................... 9
2.4 Callisto™ - Spie: .......................................................................................................... 10
2.5 Installazione del software .......................................................................................... 10
2.5.1 Installazione del software Windows®11 e Windows®10 ..................................................... 11
2.6 Installazione del driver ............................................................................................... 15
2.6.1 Impostazioni del dispositivo audio ....................................................................................... 15
2.6.2 Impostazioni del dispositivo audio per Windows®10/Windows®11 .................................... 16
2.7 Uso con database ....................................................................................................... 18
2.7.1 Noah 4 .................................................................................................................................. 18
2.7.2 Lavorare con OtoAccess® ..................................................................................................... 18
2.8 Come creare un collegamento per l'avvio con la versione a sé stante ..................... 18
2.9 Come configurare una posizione alternativa per il recupero dei dati ....................... 18
2.10 Licenza ........................................................................................................................ 18
2.11 Informazioni su CallistoSuite .................................................................................. 19
3 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO .......................................................................... 20
3.1 Utilizzare la schermata tonale .................................................................................... 21
3.2 Utilizzare la schermata vocale.................................................................................... 27
3.2.1 Audiometria vocale in modalità grafico ............................................................................... 29
3.2.2 Audiometria del parlato in modalità tabella ........................................................................ 30
3.2.3 Gestione scorciatoie a tastiera PC ........................................................................................ 32
3.2.4 Specifiche tecniche per il software AC440 ........................................................................... 33
3.3 La schermata REM440 ................................................................................................ 35
3.3.1 Software REM440 - Specifiche tecniche ............................................................................... 42
3.4 La schermata HIT440 .................................................................................................. 43
3.4.1 Software HIT440 - Specifiche tecniche ................................................................................. 48
3.5 Utilizzare la procedura guidata per la stampa ........................................................... 49
4 MANUTENZIONE ......................................................................................................... 51
4.1 Procedure generali di manutenzione ......................................................................... 51
4.2 Come pulire i prodotti Interacoustics ........................................................................ 51
4.3 A proposito delle reparazioni ..................................................................................... 52
4.4 Garanzia ..................................................................................................................... 52
4.5 Sostituzione dei materiali di consumo ....................................................................... 54
4.5.1 Punte di spugna .................................................................................................................... 54
4.5.2 Tubicini della sonda .............................................................................................................. 54
4.5.3 Tubicini della sonda SPL60 ................................................................................................... 54
4.5.4 Olive 55
5 SPECIFICHE TECHNICHE GENERALI ............................................................................... 56
5.1 Valori soglia di riferimento equivalenti per trasduttori ............................................. 57
5.2 Assegnazione dei pin .................................................................................................. 57
5.3 Compatibilità elettromagnetica (EMC) ...................................................................... 57
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 1
1 Introduzione
1.1 A proposito del presente manuale
Il presente manuale è valido per Callistoversione 1.20. Il presente prodotto è stato fabbricato da:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Danimarca
Tel.: +45 6371 3555
Email: info@interacoustics.com
Web: www.interacoustics.com
1.2 Utilizzo consentito
Indicazioni per l’uso
Callistocon AC440 è destinato al rilevamento e alla diagnosi delle perdite uditive. È possibile usare i
risultati ottenuti per eseguire ulteriori procedure di test e/o per l'adattamento degli apparecchi acustici.
Callisto con HIT440 è dedicato ai test degli apparecchi acustici e offre un'indicazione oggettiva delle
caratteristiche di tali apparecchi in una camera di test chiusa con l'utilizzo di un accoppiatore.
Callisto™ con REM440 è adatto alla misurazione dell'orecchio reale, consentendo di gestire tutte le
esigenze di verifica clinica durante l'adattamento degli apparecchi acustici. Il processo si basa sul
collocamento dei microfoni di riferimento all'esterno delle orecchie, mentre un piccolo microfono a tubo
sonda viene inserito in ciascun canale, vicino al timpano dei pazienti. I livelli di pressione sonora vengono
misurati in modo da creare grafici corrispondenti ai diversi test eseguibili nel modulo REM440. Quindi,
vengono raccolti i set di dati per convalidare e verificare le impostazioni degli apparecchi acustici.
Personale autorizzato
Operatori specializzati, come ad esempio audiologi, professionisti sanitari dell’udito o tecnici
appositamente formati
Popolazione prevista
Nessuna restrizione
Controindicazioni
Nessuna nota
Benefici clinici
Callistocon AC440 utilizza stimoli tonali e vocali per fornire una rappresentazione della presenza, o
meno, di una perdita uditiva e del grado della stessa. In questo modo, un operatore qualificato e
competente potrà prescrivere i corretti apparecchi acustici e supportare ulteriormente la gestione
otologica aggiuntiva/continua.
Callisto con HIT440 esegue misurazioni oggettive con apparecchi e dispositivi acustici assistiti, che è
possibile confrontare con i protocolli standard locali o le specifiche del produttore degli apparecchi,
garantendo la coerenza in termini di qualità e prestazioni e rilevando le minime deviazioni dalle specifiche
del produttore. In questo modo, il paziente riceverà apparecchi acustici perfettamente funzionanti.
Callistocon REM440 consente di fornire al paziente apparecchi acustici convalidati e verificati in modo
oggettivo. Il prodotto analizza la qualità specifica del canale uditivo esterno di un paziente, consentendo
all'operatore di prescrivere il dispositivo in base a livelli di udibilità mirati.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 2
1.3 Descrizione del prodotto
Callistoè un analizzatore di apparecchi acustici che comunica con moduli software audiologici integrati
installati su un PC. A seconda dei moduli software installati, questi possono eseguire:
Audiometria (AC440)
Misurazioni dell'orecchio reale (REM440), compresa la Visible Speech Mapping (analisi del
parlato)
Verifica della protesi acustica (HIT)
NOTA. Questo prodotto non è un dispositivo sterile e non richiede la sterilizzazione prima dell'uso.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 3
1.4 Componenti inclusi e opzionali per il Software AC440 CallistoTM
AC440
REM440
HIT440
Componenti standard
Cuffie audiometriche
DD451
Cuffie di controllo
MTH400m
Conduttore osseo B711
Tasto di risposta del
paziente APS31
Software Callisto Suite
Borsa per il trasporto di
Callisto
Cavo USB standard
Componenti opzionali
Cuffie audiometriche
TDH391
DD65 v21
Cuffie ad alta frequenza
DD4501
Cuffie a inserimento
EARTone 5A1/2
Cuffie a inserimento
IP301
Conduttore osseo B711
Conduttore osseo B811
Microfono di Talk Back
EMS400
Altoparlante SP70 +
cavo
Altoparlante SP85A
Altoparlante SP90A
Database OtoAccess®
Supporto opzionale
Valigetta con ruote
Componenti standard
Cuffie IHM60 in sede (kit) 1/2
Tubi della sonda 36 pz1
Altoparlante SP70 + cavo
Software Callisto Suite
Borsa per il trasporto di
Callisto
Cavo USB standard
Componenti opzionali
Altoparlante Edifier extra +
cavo
Kit per la base
dell'accoppiatore Callisto,
il quale a sua volta
comprende:
Base dell'accoppiatore
Scatola dell'accoppiatore
o Accoppiamento da 2
cc
o Microfono da ½
pollice
o Microfono di
riferimento
o Adattatore ITE
o Adattatore BTE
o Adattatore Body HA
o Tubi REM
Set di olive SPL60 in sede +
Adattatore per
l'accoppiatore1
Aidattatori
Cera sigillante per
accoppiatore
Database OtoAccess®
Supporto opzionale
Valigetta con ruote
Componenti standard:
Test box TBS10
o Scatola dell'accoppiatore
o Accoppiamento da 2
cc
o Microfono da ½
pollice
o Microfono di
riferimento
o Adattatore ITE
o Adattatore BTE
o Adattatore Body HA
o Tubi REM
Cera sigillante per
accoppiatore
Aidattatori
Componenti opzionali:
Accoppiatori da 1,2 cc e 0,6
cc: ITE, BTE, Simulatore
dell'orecchio
Adattatore di calibrazione
Database OtoAccess®
Valigetta con ruote
1) Componente applicato in conformità a IEC60601-1
2) Questo componente non è certificato in conformità a IEC 60601-1.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 4
1.5 Avvertimenti e precauzioni
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli che indicano avvertenze, precauzioni o avvisi:
La segnalazione ATTENZIONE identifica condizioni o pratiche che
possono rappresentare un pericolo per il paziente e/o l’utente.
La segnalazione PRUDENZA identifica condizioni o pratiche che
possono causare il danneggiamento dell’apparecchio.
AVVISO AVVISO è utilizzato in riferimento a pratiche non relative a lesioni
personali.
Quando si connette il presente dispositivo a un computer, è
necessario inserire una separazione galvanica fra il dispositivo e il
computer, salvo che il computer non sia alimentato a batteria
oppure tramite alimentazione approvata per uso medico. Se il
dispositivo viene connesso direttamente a un PC, quest'ultimo
deve essere alimentato tramite un trasformatore di isolamento
medico in regola con i requisiti di IEC/ES 60601-1.
Se si effettua una connessione con dispositivi standard (come, ad
esempio, un altoparlante attivo), è necessario prendere
precauzioni particolari allo scopo di mantenere la sicurezza da un
punto di vista medico. Se il dispositivo viene utilizzato senza
separazione galvanica, questo deve essere dotato di un
trasformatore di isolamento medico in regola con i requisiti di
IEC/ES 60601-1.
Non toccare il paziente mentre si aziona il PC, la stampante, ecc.
Non è consentito effettuare alcuna modifica alla presente
apparecchiatura senza l'autorizzazione da parte di Interacoustics.
Interacoustics metterà a disposizione, dietro richiesta, gli schemi di
circuito, le liste dei componenti, le descrizioni, le istruzioni di
calibrazione e le altre informazioni che possano coadiuvare il
personale di assistenza nella riparazione del presente dispositivo.
Nessun componente dell’apparecchio può venire sottoposto ad
assistenza o manutenzione mentre è in uso sul paziente.
PRUDENZA
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 5
Sebbene l'apparecchio adempia i requisiti pertinenti dell'EMC, è
necessario prendere precauzioni per evitare che questo venga
esposto in maniera non necessaria a campi elettromagnetici, ad
esempio provenienti da telefoni cellulari, ecc. Se il dispositivo viene
utilizzato vicino ad altra apparecchiatura, è necessario accertarsi
che non si verifichi alcuna interferenza reciproca, ad esempio che
non siano presenti rumori indesiderati nelle cuffie.
Se si verificano delle interferenze, provare ad allontanare Callisto
dal dispositivo che causa l'interferenza. Si prega di consultare la
sezione Compatibilità elettromagnetica (EMC).
Non smontare o modificare il prodotto in quanto questo potrebbe
influire sulla sicurezza e/o sulle prestazioni del dispositivo.
La batteria interna deve essere sostituita solo da personale
autorizzato.
Quando si utilizzano gli auricolari a inserimento, assicurarsi che il
gommino o l'oliva siano installati correttamente.
Si raccomanda di sostituire le olive monouso in gommapiuma
fornite in dotazione con i trasduttori a inserimento opzionali IP30
dopo l'esame di ciascun cliente. I tappi monouso, inoltre,
garantiscono che le corrette condizioni sanitarie sussistano per
ciascun cliente.
Si raccomanda che le parti che si trovano a diretto contatto con il
paziente (ad esempio, i cuscinetti degli auricolari) siano sottoposte
a una procedura di disinfezione standard fra pazienti. Questa
pratica comprende una pulizia fisica e l'utilizzo di un disinfettante
approvato. È necessario seguire le istruzioni particolari del
produttore nell'utilizzo di tale agente disinfettante allo scopo di
garantire un adeguato livello di pulizia.
I trasduttori (cuffie, conduttore osseo, ecc.) forniti con il dispositivo
sono calibrati per esso. La sostituzione dei trasduttori richiede una
nuova calibrazione.
Interacoustics non fornisce alcuna garanzia sul funzionamento del
sistema nel caso in cui venga installato qualsiasi altro software,
fatta eccezione per i moduli di misurazione Interacoustics
(AC440/REM440) e per AuditBase system4, per OtoAccess®
oppure per sistemi ufficio compatibili con Noah3.7.7 o con versioni
successive.
AVVISO
Se l'apparato è connesso a uno o più dispositivi che riportano il
marchio CE medico allo scopo di formare un sistema o un pack, il
marchio CE è valido anche per la combinazione di dispositivi solo
se il fornitore ha emesso una dichiarazione in cui si afferma che i
requisiti elencati nell'Articolo 12 della Direttiva CEE 93/42 sui
dispositivi medici sono adempiuti dalla combinazione.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 6
Lo strumento è progettato per un utilizzo continuo. Tuttavia, è
possibile che i trasduttori possano danneggiarsi se vengono
azionati alle intensità più alte per periodi prolungati.
I trasduttori (cuffie, ecc.) forniti con il dispositivo sono calibrati per
esso. La sostituzione dei trasduttori richiede una nuova
calibrazione.
Non è necessario prendere alcuna precauzione di installazione per
evitare una riflessione sonora indesiderata dall'audiometro.
Non è necessario attendere che lo strumento si riscaldi, ma è
consigliato lasciargli il tempo di adattarsi all'ambiente.
Assicurarsi di utilizzare solo intensità di stimolazione accettabili per
il paziente.
I microfoni di riferimento e a sonda possono essere verificati
utilizzando le procedure descritte nel software di calibrazione.
Deve essere utilizzato solo materiale vocale registrato che abbia
una relazione determinata con il segnale di calibrazione. Nella
calibrazione dello strumento, si presuppone che il livello del
segnale di calibrazione sia uguale al livello medio del materiale
vocale. In caso contrario, la calibrazione dei livelli di pressione
sonora non è valida e lo strumento necessita di essere ricalibrato.
Per determinare la conformità allo standard IEC 60645-1, è
importante che il livello di input vocale sia regolato su 0 VU. È
parimenti importante che qualsiasi installazione in campo libero
venga calibrata nella collocazione in cui questa viene utilizzata e
nelle condizioni esistenti durante il normale funzionamento.
È necessario esercitare particolare attenzione nel maneggiare gli
auricolari e gli altri trasduttori in quanto uno shock meccanico p
danneggiarne la calibrazione.
Le specifiche per lo strumento sono valide se questo viene
messo in funzione all'interno dei limiti ambientali indicati nelle
specifiche tecniche.
Tensione di alimentazione: Alimentazione tramite USB (connettore
USB di tipo B).
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 7
Allo scopo di prevenire errori nel sistema, prendere le precauzioni
adeguate per evitare l'ingresso di virus e simili nel PC.
L'uso di sistemi operativi per cui Microsoft ha interrotto il supporto
del software e della sicurezza aumentano il rischio di virus e
malware, i quali potrebbero determinare avarie, perdite di dati e
furto e utilizzo erroneo dei dati.
Interacoustics A/S non può essere considerata responsabile dei
dati dell'utente. Alcuni prodotti di Interacoustics A/S supportano o
possono funzionare con sistemi operativi non supportati da
Microsoft. Interacoustics A/S consiglia di usare sempre sistemi
operativi supportati da Microsoft che siano completamente
aggiornati da un punto di vista della sicurezza.
1.6 Malfunzionamento
In caso di malfunzionamento di un prodotto, è importante proteggere pazienti, utenti e altre
persone da eventuali danni. Pertanto, se il prodotto ha causato o potenzialmente potrebbe
causare dei danni, deve essere rimosso e spostato in un idoneo luogo separato dalle altre
apparecchiature.
I malfunzionamenti pericolosi e non pericolosi relativi al prodotto stesso o al suo utilizzo,
devono essere riportati immediatamente al distributore da cui è stato acquisito. È necessario
includere più dettagli possibili, ad esempio il tipo di danno, il numero di serie del prodotto, la
versione del software, gli accessori collegati e qualsiasi altra informazione pertinente.
In caso di decesso o di incidente grave in relazione all'uso del dispositivo, l'incidente deve essere
immediatamente riportato a Interacoustics e all'autorità nazionale locale competente
1.7 Smaltimento del prodotto
Interacoustics intende garantire lo smaltimento sicuro dei propri prodotti giunti alla fine del ciclo di vita. A
tal fine è importante disporre della collaborazione dell'utente. Interacoustics chiede di rispettare le norme
locali sulla raccolta differenziata e sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e di
non cestinare il dispositivo insieme ai rifiuti non differenziati.
Se il distributore del prodotto offre un programma di ritiro, consigliamo di avvalersi di tale servizio per
garantire il corretto smaltimento del prodotto.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 8
2 Disimballaggio e installazione
2.1 Disimballaggio e ispezione
Controllare la confezione e il contenuto per assicurarsi che non siano presenti danni
Quando si riceve il dispositivo, si prega di controllare la confezione di spedizione per accertarsi che non ci
siano danni o segni di trasporto brusco. Se la confezione è danneggiata, è necessario conservarla fino a
quando i contenuti della spedizione non sono stati controllati meccanicamente ed elettricamente. Se il
dispositivo è difettoso, si prega di contattare il proprio distributore locale. Conservare il materiare di
spedizione per l’ispezione del vettore e la denuncia all’assicurazione.
Conservare la scatola per spedizioni future
L’ Callisto viene consegnato nella sua scatola da spedizione, specificamente studiata per L’ Callisto.
Si prega di conservare tale scatola. Questa sarà necessaria, infatti, nel caso in cui il dispositivo debba
essere restituito per assistenza.
Se si richiede assistenza, si prega di contattare il proprio distributore locale.
Denuncia di imperfezioni
Ispezione prima della connessione
Prima di connettere il prodotto, questo dovrebbe essere ispezionato ancora una volta per assicurarsi che
non siano presenti danni. Tutto il dispositivo e gli accessori devono essere controllati visivamente per
assicurarsi che non siano presenti graffi e parti mancanti.
Denunciare immediatamente qualsiasi difetto
L’assenza di alcune parti o il funzionamento difettoso devono essere denunciati immediatamente al
fornitore del dispositivo, accludendo la fattura, il numero di serie e una descrizione dettagliata del problema.
Sul retro del manuale, è presente una “Denuncia di restituzione” in cui è possibile descrivere il problema.
Si prega di utilizzare la “Denuncia di restituzione” (Return Report)
Si prega di prendere atto del fatto che il tecnico dell’assistenza potrebbe non trovare il problema se non
sa dove cercare. Per questo motivo, utilizzare la “Denuncia di restituzione” è di grande aiuto per noi e
rappresenta la migliore garanzia del fatto che la risoluzione del problema soddisfarà il cliente.
Conservazione
Nel caso in cui sia necessario conservare per un certo periodo di tempo Callisto, assicurarsi che lo
strumento venga conservato alle condizioni secondo le specifiche tecniche.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 9
2.2 Indicazioni
È possibile trovare sull'apparecchio le seguenti indicazioni:
2.3 Callisto™ - Glossario del pannello di collegamento
Simbolo
Spiegazione
Componenti applicati di Tipo B.
Componenti applicati al paziente che non sono conduttivi e possono essere
rimossi immediatamente dal paziente.
Fare riferimento al manuale di istruzioni
RAEE (Direttiva UE)
Il presente simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito come
rifiuto indifferenziato ma deve esserlo questo dovrà essere inviato a un
centro di raccolta differenziata per il recupero e il riciclaggio.
Il marchio CE in combinazione con il simbolo MD indica il rispetto da parte di
Interacoustics A/S dei requisiti del regolamento sui dispositivi medici (UE)
2017/745 allegato I
L'approvazione del sistema di qualità viene fornita da TÜV, codice
identificativo n. 0123.
Dispositivo medico.
Anno di produzione
Posizione:
Simbolo:
Funzione:
1
Insitu L.
Ingresso per la cuffia in situ di sinistra
2
Insitu R.
Ingresso per la cuffia in situ di destra
3
TB/Coupler
Presa per il microfono di Talk Back o per la base
dell'accoppiatore
4
TF
Presa per il microfono di Talk Forward
5
Controllo
Presa per le cuffie di controllo
6
FF
Presa per l'altoparlante da campo libero
7
Bone
Presa per il conduttore osseo
8
Left
Presa per la cuffia AC o l'auricolare a inserimento di sinistra
9
Right
Presa per la cuffia AC o l'auricolare a inserimento di destra
10
Pat. Resp.
Presa per il tasto di risposta del paziente
11
USB/PC
Presa per il cavo USB verso il PC
8
9
7
3
4
6
5
10
1
2
11
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 10
2.4 Callisto™ - Spie:
Spia VERDE: Pronto
Spia ROSSA: Indica che è stato selezionato l'orecchio destro nel modulo REM e HIT
Spia BLU: Indica che è stato selezionato l'orecchio sinistro nel modulo REM e HIT
Spia VIOLA: Indica che sono state selezionate entrambe le orecchie nel modulo REM e HIT
Spia AZZURRA: Indica che Callisto non è connesso correttamente a CallistoSuite
2.5 Installazione del software
Da sapere prima dell'installazione.
È necessario avere diritti di amministratore sul computer su cui si installa CallistoSuite.
ftpusers.oticon.com
NON connettere il dispositivo Callistoal computer prima di aver installato il software!
Consultare anche la sezione Avvertimenti e precauzioni
Sono necessari:
1. Drive USB per l'installazione di CallistoSuite
2. Cavo USB.
3. Apparecchio Callisto™.
Sistemi per ufficio Noah supportati Compatibile con tutti i sistemi per ufficio integrati con Noah eseguiti
su Noah e su motore Noah.
Per utilizzare il software assieme a un database (ad esempio, Noah4 o OtoAccess®), assicurarsi che il
database sia già installato prima di installare CallistoSuite. Seguire le istruzioni per l’installazione
fornite dal produttore per installare il database pertinente.
AVVISO: per una protezione dei dati ottimale, devi adeguarti a tutti i seguenti punti:
1. Devi utilizzare sistemi operativi supportati da Microsoft
2. Devi verificare che ai sistemi operativi vengano applicate le patch di sicurezza
3. Devi abilitare la crittografia dei database
4. Devi usare account utente e password individuali
5. Devi disporre di un accesso fisico e di rete sicuro ai computer dotati di archiviazione dei dati locale
6. Devi utilizzare software antivirus, firewall e anti-malware aggiornati
7. Devi implementare una politica di backup appropriata
8. Devi implementare adeguati criteri di conservazione dei registri
Installazione del software su Windows®
NOTA: Alcuni passaggi sono necessari prima di poter installare il software Interacoustics sul sistema
operativo Windows®10 Professional o Windows®11 Professional.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 11
2.5.1 Installazione del software Windows®11 e Windows®10
Inserire l'unità di installazione USB ed eseguire i passaggi seguenti per installare il software Callisto
Suite. Per individuare il file di installazione, fare clic su Start (Avvio), My Computer (Computer) e quindi
due volte sull'unità USB per visualizzare i file contenuti in tale dispositivo. Fare clic due volte sul file
setup.exe per avviare l'installazione.
Attendere la visualizzazione della finestra di dialogo seguente e accettare i termini e le condizioni di
licenza prima di eseguire l'installazione. Selezionando la casella di accettazione, sarà disponibile il tasto
Install (Installa), su cui è possibile fare clic per avviare l'installazione.
Nota. Sono presenti anche alcune opzioni per includere l'installazione della documentazione di
Interacoustics Universe e Callisto in questo passaggio. Sono selezionati per impostazione predefinita ed
è possibile disabilitarli.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 12
Per installare il software in una posizione diversa rispetto a quella predefinita, fare clic su Options
(Opzioni) e quindi su Install (Installa).
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 13
A seconda delle impostazioni dell'account utente di Windows potrebbe essere visualizzata la
seguente finestra di dialogo. Selezionare Yes (Sì) per proseguire con l'installazione.
Attendere l'installazione della Suite Callisto™.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 14
Una volta completata l'installazione, viene visualizzata la seguente finestra di dialogo. Fare clic su
Close (Chiudi) per terminare l'installazione. CallistoSuite è installata.
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 15
2.6 Installazione del driver
Ora che il software CallistoTM Suite è installato, è necessario installare il driver per CallistoTM.
1. Connettere il dispositivo CallistoTM al PC attraverso il cavo USB.
2. Il sistema individua automaticamente il dispositivo e una finestra pop-up che compare sulla barra
delle applicazioni accanto all'orologio segnala che il driver è installato e il dispositivo è pronto per
Drivers\Magnum Driver\x86).
3. Per finalizzare il processo di installazione, avviare CallistoSuite. Selezionare le impostazioni
regionali e la lingua desiderata quando compare la seguente finestra pop-up.
2.6.1 Impostazioni del dispositivo audio
Se la scheda audio non viene configurata correttamente durante l'installazione, alla prima apertura della
CallistoTM Suite verrà visualizzata la finestra di dialogo seguente.
Per configurare automaticamente il dispositivo audio, premi "Esci dalla suite e apri lo strumento di
risoluzione dei problemi". Verrà visualizzata la seguente finestra di dialogo:
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 16
Seleziona "Correzione automatica" e il simbolo a forma di rombo rosso diventerà un segno di spunta
verde.
Devi riavviare la suite per applicare le modifiche.
2.6.2 Impostazioni del dispositivo audio per Windows®10/Windows®11
Nel menu "Start", accedi a "Pannello di controllo", seleziona "Hardware e suoni" e quindi "Suoni".
1. Nella scheda Riproduzione, imposta il dispositivo originario come predefinito per la
riproduzione. In questo caso "Vivavoce con cancellazione dell'eco"
D-0133647-C – 2023/10
Callisto™ – Instruzioni per l’uso - IT Page 17
2. Nella scheda Registrazione, imposta il dispositivo originario come predefinito per la
registrazione. In questo caso "Array microfonico"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Interacoustics Callisto™ Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso