Puky 4424/4425/4426 - LS-PRO 18 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MADE IN GERMANY
DE GEBRAUCHSANLEITUNG. . . . . . . . . . . .2
GB USER MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NL GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . 22
FR MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . 32
DK BETJENINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . 42
I ISTRUZIONI PER L’USO. . . . . . . . . . . . 52
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI. . . . . . . . . . . . 62
CZ NÁVOD K OBSLUZE. . . . . . . . . . . . . . 72
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES . . . . . . . . 82
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . 92
KINDERFAHRRAD
2DE
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses PUKY Kinderfahrrades. Sie haben hiermit
ein Qualitätsprodukt erworben, das sicherlich große Freude bereiten wird. Diese Be-
dienungsanleitung enthält Informationen zur Montage, zum sicheren Betrieb und zur
Pflege dieses neuen Fahrrades. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler, oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt: www.puky.de.
2. Verantwortung der Eltern
Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind Gefährdungen während des Spielbetriebes
weitgehend ausgeschlossen. Bedenken Sie jedoch, dass durch das natürliche Be-
wegungsbedürfnis und das Temperament von Kindern und Jugendlichen unvorher-
sehbare Situationen und Gefahren auftreten können, die eine Verantwortung seitens
des Herstellers ausschließen. Unterweisen Sie deshalb Kinder und Jugendliche im
richtigen Umgang mit dem Fahrrad, beaufsichtigen Sie sie und machen Sie sie auf
mögliche Gefahren aufmerksam.
3. Benutzerhinweise
Das Kinderfahrrad ist nicht für den sportlichen Einsatz (z.B. Sprünge) geeignet. Das
Fahrrad darf nur auf befestigten Wegen und Straßen ohne Hindernisse gefahren
werden. Das Fahrrad ist nicht geeignet für Sprünge, Tricks und Geländeeinsatz.
Bei der Benutzung durch Kinder darf das Rad nicht in der Nähe von Treppen, Ab-
hängen, abschüssigem Gelände, Schwimmbecken und anderen Gewässern gefahren
werden. Treppen im Umfeld sind so zu sichern, dass die Kinder sie auf keinen Fall mit
dem Rad hinauf- oder hinunterfahren können.
Das Kinderfahrrad bitte nur im geeigneten Bereich und außerhalb öentlicher Ver-
kehrsflächen gebrauchen. Es entspricht nicht der StVZO und darf nicht im Straßenver-
kehr eingesetzt werden. Die jeweils geltenden nationalen gesetzlichen Anforderungen
sind zu beachten.
Das für dieses Fahrrad zulässige Gesamgewicht (Fahrrad + Fahrer + Gepäck) beträgt
60 kg.
Die zulässige Belastung des Gepäckträgers ist abhängig von dessen Ausführung (s.
Gepäckträger-Eindruck/Prägung). Wir empfehlen jedoch bei Kinderfahrzeugen aus
Gründen der Fahrsicherheit, den Gepäckträger nicht als Lastenträger zu benutzen. Es
darf nur der serienmäßig verbaute Gepäckträger verwendet werden.
Es ist erforderlich, geeignete Kleidung und geschlossene Schuhe zu tragen. PUKY
empfiehlt das Tragen eines Fahrrad-Helmes
(s. PUKY-Zubehör).
Das Fahrrad ist nicht geeignet für die Montage eines Kindersitzes. Achten Sie auf
mögliche Fangstellen während des Gebrauchs und der Instandhaltung.
Stützräder nur bei Bedarf als erste Lernhilfe (zur Erhaltung des Gleichgewichts) am
Hinterbau fest und formschlüssig montieren. Die Nutzung der Stützräder ist nur im
Rahmen einer kurzen Lernperiode zulässig, da bei zunehmender Fahrpraxis die Stütz-
räder unkontrollierbare Kräfte auf den Rahmen einleiten.
Beachten Sie die verminderte Bremswirkung der Felgenbremse bei Nässe.
Plötzliches, starkes Bremsen mit der Felgenbremse sollte vermieden werden, da sich
das Fahrverhalten des Fahrzeugs dadurch plötzlich verändert und zum Sturz führen
kann.
Bei langen Gefällstrecken sind Dauerbremsungen mit der Rücktrittbremse zu vermei-
den (starke Erwärmung der Rücktrittbremsnabe).
Die Ventilkappen sind fest anzuziehen und von Kindern fernzuhalten (Verschluckungs-
gefahr).
Nachträgliche Anbauten und Veränderungen am Fahrrad (insbesondere an Bremsein-
richtungen) verändern die Fahreigenschaften und können zu einer Gefährdung führen.
4. Auspacken und Lieferumfang
Benutzen Sie zum Önen der Verpackung und zum Entfernen von Schutzmaterial
keine scharfen Gegenstände. Sie könnten versehentlich die Lackierung oder Teile
des Fahrrades beschädigen.
Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Prüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung. Falls etwas
fehlen sollte, wenden Sie sich bitte vor Beginn weiterer Arbeiten an Ihren
Fachhändler.
5. Montage und Inbetriebnahme
Die Fahrbereitschaft unter Berücksichtigung der Körpergröße des Kindes her-
stellen. Der Sattel ist so einzustellen, dass mindestens die Fußspitze, besser noch
der ganze Fußballen den Boden erreicht, um im Stand die Gleichgewichtslage zu
erreichen. Hierbei ist die Markierung der Mindesteinstecktiefe auf der Sattelstütze
im Sitzrohr dringend zu beachten. Mehr dazu unten.
Der Lenker sowie Handbremshebel und Glocke müssen bei eingestellter Sattel-
position für das Kind leicht erreichbar sein.
Dabei muss die Markierung der Mindesteinstecktiefe des Lenkerschafts beachtet
werden. Nach Einstellung des Lenkers die Klemmschrauben fest anziehen.
Kontrollieren Sie das Rad vor Inbetriebnahme mit der nachfolgenden Sicherheits-
Checkliste.
Bei der Montage der Pedale das Links- bzw. Rechtsgewinde berücksichtigen
(Kennzeichnung durch R oder L in Gewindenähe auf der Pedalachse).
Die Bilder zu den Montagehinweisen befinden sich auf den folgenden Seiten
dieser Anleitung.
Führen Sie nach der Montage eine Überprüfung des Fahrzeugs gemäß der Sicher-
heits-Checkliste durch!
Beachten Sie bei der Montage, dass einige Teile wie Pedalgewinde und der
Klemmkonus gefettet sind.
Die Montage muss sehr sorgfältig von einer erwachsenen Person ausgeführt wer-
den, damit es später nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommen kann. Nehmen
Sie sich dazu ausreichend Zeit. An einigen Stellen ist es erforderlich, dass Schrau-
ben mit einem bestimmten Drehmoment angezogen werden. Dieses Drehmoment
ist in Newtonmeter angegeben (zum Beispiel 2 Nm). Wenn eine Schraube mit zu
geringem Drehmoment angezogen wird, ist die Verbindung möglicherweise noch
zu locker und nicht sicher. Wenn das Drehmoment zu groß ist, können Schrauben
und andere Teile beschädigt und zerstört werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Werkstatt.
Entfernen Sie zunächst die Kunststo-Schutzkappen auf den Hutmuttern der
Vorder- und Hinterachse.
Entfernen Sie auch die Kunststofolie zum Schutz der Kurbeln.
Entfernen Sie das Lenkerpolster am Lenker und lösen Sie mit wenigen Umdrehun-
gen die darunterliegende Schraube am Vorbau mit Hilfe eines 6 mm Inbusschlüs-
sels (YOUKE-Modelle) bzw. eines Schraubenschlüssels mit SW 13 mm (STEEL/
STEEL CLASSIC-Modellen). Nun können Sie die Kunststoabdeckung zum Schutz
des Klemmkonus am unteren Ende des Vorbauschaftes entfernen.
6. Wartung und Pflege
Lässt sich der Handbremshebel um mehr als die Hälfte seines Weges an den
Lenker heranziehen, ohne dass die Bremswirkung einsetzt, muss die Bremse
nachgestellt werden.
Die Bremsflächen müssen sauber und fettfrei sein und die Bremsbeläge müssen
parallel zu einander stehen.
Abgefahrene Beläge sind sofort auszutauschen! Achten Sie beim Austausch dar-
auf, dass Sie die Originalbeläge verwenden, oder dass sie zumindest zum Material
der Felge passen (z.B. durch die Kennz.: „Alloy / Alu“ bei Alu-Felgen).
3
Vorsicht vor Felgenverschleiß
Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Felgen und achten Sie besonders auf die
umlaufende Verschleißnut. Wenden Sie sich rechtzeitig (wenn die Nut nur noch
wenig zu sehen ist) an Ihre Fachwerkstatt. Bruch- und Unfallgefahr!
Achten Sie besonders auf die Verdrehfestigkeit des Lenkers und des Sattels!
Überprüfen Sie die Kettenspannung und stellen Sie sie (ggfs. durch Lösen des
Hinterrads, Ausrichten und wieder fest anziehen) nach.
Achten Sie auf den richtigen Luftdruck (der einzuhaltende Luftdruck steht auf den
Seitenflächen der Bereifung). Beschädigte oder verformte Bauteile nicht richten,
sondern unbedingt austauschen. Originalersatzteile beziehen Sie über Ihren
PUKY-Fachhändler. Verschleißteile: Bereifung (inkl. Schläuche), Felgen, Bremszug,
Bremsbeläge, Kette, Kettenblätter, Gribezüge.
Alle Wartungsarbeiten setzen Fachkenntnisse voraus, so dass Sie Ihren Fach-
händler hinzuziehen sollten. Kinderhände haben hier nichts zu suchen, wohl aber
lernbegierige Kinderaugen.
Im Fall eines Reifenwechsels, besuchen Sie uns auf unserer Homepage unter
www.puky.de. Dort finden Sie die passenden Videoanweisungen für einen Reifen-
wechsel (YOUKE/ STEEL/ STEEL CLASSIC Modelle mit Kettenschutz und LS-PRO 16
& LS-PRO18 Modelle mit Chainlooper Kettenschutz).
Sauberkeit und Korrosionsschutz
Alle Lack- und Metalloberflächen können mit handelsüblichen Autopflegemitteln
gereinigt und geschützt werden. Verwenden Sie nur umweltfreundliche, keines-
falls aggressive Reinigungsmittel. Die Kette regelmäßig ölen (Ketten o. Universa-
löle), ggf. reinigen.
Die Seitenflanken der Felgen (Bremsflächen) müssen fettfrei sein!
Das Fahrzeug ist vor Streusalz zu schützen und eine längere Lagerung in feuchten
Räumen (z.B. Garage) ist zu vermeiden. Sollten Sie das Fahrrad dennoch in einer
feuchten Umgebung lagern, schützen Sie bitte die Oberflächen von unlackierten
Metallteilen (Schrauben, Muttern etc.) mit einer geeigneten Oberflächenversiege-
lung (z.B. Sprühwachs).
Naben und Kugellager sollten von einem Fachmann von Zeit zu Zeit auf Einstellung
und Schmierung geprüft werden.
Zur Reinigung d. Fahrzeugs keinen Hochdruckreiniger / Dampfstrahler) nutzen.
7. Sachmängelhaftung
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. Schäden die durch unsachgemäße
Beanspruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende Wartung, oder durch normale
Abnutzung entstehen, sind von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen.
Allzeit gute Fahrt!
Sicherheits-Checkliste
Sattel
verdrehfest (5-8 Nm)*
Markierung Mindesteinstecktiefe beachtet
Fußballen erreichen den Boden
Lenker
Mindesteinstecktiefe beachtet
Lenkerschaftrohr verdrehfest (15 Nm)*
Lenkerbügel verdrehfest
gut erreichbar, aufrechte Sitzposition
Grie verdrehfest
Handbremse
Bremshebel fest (2 Nm), gut zugänglich
Funktion einwandfrei
Bremsbelag sauber, fettfrei, richtig anliegend
Rücktrittbremse
Funktion geprüft
Kette
Kettenspannung in Ordnung
(Spiel ca. 1,5 cm)
ausreichende Schmierung
Kettenschutz vollständig
Bereifung
ausreichendes Profil
ausreichender Luftdruck
(einzuh. Luftdruck steht auf der Bereifung)
Laufräder
schlagfrei
Speichen gleichmäßig angezogen
Achsmuttern fest angezogen
(VR 12 Nm, HR 10 Nm, 15 Nm)*
Pedale
leicht drehbar
fest und ohne übermäßiges Spiel
Klingel
helltönend, leicht erreichbar
Sichtprüfung
Bauteile ohne Mängel und alle Befesti gungsteile, wie Schutzbleche u.
Gepäckträger, ausreichend fest montiert.
(*Anzugsmomente der Schrauben in Newtonmeter)
4
123
DE
SW 15mm
LIEFERUMFANG KINDERFAHRRAD
12 ZOLL 18 ZOLL
MONTAGEWERKZEUG
(Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten)
Kreuzschlitz-Schraubendreher
Schraubendreher T20
2. Lenker vormontiert
2. Inbusschlüssel 4mm und 5 mm (YOUKE, STEEL,
STEEL CLASSIC Modelle, CYKE 16, CYKE 18, CYKE
18-3, LS-PRO 16 und LS-PRO 18 Modellen)
3. Pedale und Bedienungsanleitung im Polybeutel, bei
3-Gang Modellen: Zusätzlich Schaltstift
3. Schraubenschlüssel mit SW 15 mm, Kreuzschlitz-
Schraubendreher, Schraubendreher T20
1. Fahrrad vormontiert
1. Inbusschlüssel 6mm (YOUKE-Modelle) bzw.
Schraubenschlüssel mit SW 13 mm
(STEEL / STEEL CLASSIC-Modelle)
1
2
3
6mm
SW 13mm
5mm
4mm
5
1
1
1 1
2
2
15 Nm
2
3
DE
MONTAGE LENKER MIT SCHAFTVORBAU
12 ZOLL 18 ZOLL
Für die Montage der YOUKE-Modelle und STEEL bzw. STEEL
CLASSIC-Modelle benötigen Sie folgendes Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
• Inbusschlüssel 6 mm (YOUKE-Modelle)
• Schraubenschlüssel SW 13 mm
(STEEL/ STEEL CLASSIC-Modelle
MONTAGE BREMSE
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER V-BRAKE
Für die Montage der YOUKE-Modelle und STEEL bzw. STEEL
CLASSIC-Modelle benötigen Sie kein Werkzeug
2. Durch das Anziehen der Schraube am Vorbau mit
Hilfe eines 6 mm Inbusschlüssels (YOUKE-Modelle)
bzw. eines Schraubenschlüssels mit
SW 13 mm (STEEL/ STEEL CLASSIC-Modell) (15 Nm).
2. Ziehen Sie anschließend vorsichtig an der Außen-
hülle des Bremszuges um den Endanschlag an der
Einstellschraube des Bremshebels einzurasten.
Achten Sie bei der Montage des Bremszuges darauf,
dass die Rändelschraube des Bremszuges gerade im
Gegenhalter des Frontstrahlers sitzt. Ansonsten kann
die Bremse nicht korrekt montiert werden.
Beachten Sie dabei die Markierung der Mindest-
einstecktiefe am Vorbauschaft. Befestigen Sie nun
wieder das Lenkerpolster am Lenker.
3. Önen und Schließen der V-Brake
Bremsarme mit einer Hand zusammendrücken (1).
Bremszugführungsrohr in die Fixierung einstecken
oder aus der Fixierung lösen. Die V-Brake ist jetzt
oen oder geschlossen (2).
1. Stecken Sie den Lenker in den Gabelschaft. Falls
dies nur schwer möglich ist, lösen Sie die Schraube
am Lenker noch weiter. Stellen Sie den Lenker auf
die gewünschte Höhe ein, richten Sie ihn rechtwinklig
zum Vorderrad aus und arretieren Sie ihn.
1. Nehmen Sie das lose Ende des Bremszuges und
stecken Sie die Endtonne in die vorgesehene Ver-
tiefung am Bremshebel.
6
1
2
2
3
122
DE
EINSTELLUNG AHEAD VORBAU
16 ZOLL 18 ZOLL
Der Lenker ist werksseitig auf der höchsten Position, d.h. alle
Spacer benden sich unter dem Vorbau. Bei Bedarf kann die
Lenkerhöhe durch Demontage des Vorbaus und Umbau der
Spacer gesenk werden.
Für die Einstellung der Lenkerhöhe bei Modellen mit Ahead-
Vorbau benötigen Sie folgendes Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
• Inbusschlüssel 5 mm und 4 mm (CYKE und LS-PRO-Modelle)
MONTAGE AHEAD VORBAU
16 ZOLL 18 ZOLL
Für die Montage des Ahead-Vorbau benötigen Sie folgendes
Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Inbusschlüssel 5 mm und 4 mm
(CYKE und LS-PRO-Modelle)
3. Nun kann der Vorbau vom Gabelschaft abgezogen
werden. Stellen Sie die Lenkerhöhe nun nach Bedarf
ein. Mögliche Positionen sind:
• alle Spacer unter dem Vorbau (höchste Lenkerposi-
tion, werksseitig eingestellt)
Korrekte Einstellung: der Lenker muss sich noch
leicht drehen lassen, ohne dass das Steuerlager
Spiel aufweist.
2. Ziehen Sie jetzt die Gabelschaftklemmschrauben des
Vorbaus wiedermit dem korrekten Drehmoment an.
• Spacer über dem Vorbau und darunter (mittlere
Lenkerposition)
• alle Spacer über dem Vorbau (tiefste Lenker-
position).
Es dürfen keine Spacer entnommen werden!
Anzugsmoment für die Klemmung des Vorbaus am
Gabelschaftrohr: 5-6 Nm. Versichern Sie sich, dass
der Vorbau verdrehfest auf dem Gabelschaft sitzt.
1. Lösen und entnehmen Sie zuerst die Ahead-Kappe
(Inbusschlüssel 5mm).
2. Danach lösen Sie die beiden Gabelschaftklemm-
schrauben (Inbusschlüssel 4mm).
1. Nach Umbau der Spacer montieren Sie die Ahead-
Kappe wieder, richten den Lenker in Fahrtrichtung
gerade aus und stellen das Spiel des Steuerlagers
korrekt ein. Benutzen Sie dazu die Einstellschraube in
der Ahead-Kappe.
7
1
2
1 1
DE
EINSTELLUNG DER BREMSE
(V-BRAKE)
Das Fahrrad besitzt zwei Felgenbremsen. Der linke
Bremsgri bedient die Bremse am Vorderrad, der
rechte Bremshebel bedient die Bremse am Hinterrad.
Je nach Modell verfügt das Fahrrad zusätzlich noch
über eine Rücktrittbremse für das Hinterrad.
Für die Einstellung der Bremse benötigen Sie folgen-
des Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Kreuzschlitz-Schraubendreher
BREMSHEBEL UND ZUGSPANNUNG EINSTELLUNG
12 ZOLL 18 ZOLL
Für die Einstellung des Bremshebels und der Zugspannung benötigen Sie folgendes
Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Kreuzschlitz-Schraubendreher
Sie benötigen einen Kreuzschlitz-Schraubendreher.
Durch Eindrehen der Schraube bewegen Sie den
jeweiligen Bremsarm von der Felge weg, durch Aus-
drehen der Schraube auf die Felge zu.
2. Die Zugspannung kann mittels der Rändelschraube
am Bremsgrie eingestellt werden.
Die Bremse ist korrekt eingestellt, wenn der Brems-
belag jeweils ca. 1,5 mm von der Felge entfernt ist.
Wichtig ist, dass die Bremshebel dabei mehrmals
betätigt werden, damit sich die Spannung der Brems-
arme auf beiden Seiten gleichmäßig verteilt und die
Einstellung wirksam wird.
1. Durch Drehen der Einstellschraube justieren Sie
nun die Bremsarme mittig aus.
Der Abstand Bremsbelag <-> Felge soll rechts +
links identisch sein und der Kontakt Bremsbelag/
Felge soll beim Bremsen auf beiden Seiten gleich-
zeitig auftreten.
1. Die Griweite (Abstand Bremshebel-Lenker) kann
mittels einer Kreuzschlitz-Schraube am Bremsgri
individuell eingestellt werden. Bitte achten Sie darauf,
dass die Bremswirkung einsetzen muss, bevor der
Bremshebel den Lenker berührt!
+
_
_
+
+
_
8
1
2 3
L
R
DE
AUSTAUSCH BREMSBELÄGE
Für den Austausch der Bremsbeläge benötigen Sie
folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Inbusschlüssel 5 mm
MONTAGE PEDALEN
Achten Sie darauf, dass ein Pedal mit einem
Rechtsgewinde (für die Fahrtrichtung rechte
Seite) und die andere Pedale mit einem Links-
gewinde (für die in Fahrtrichtung linke Seite)
ausgestattet ist.
Für die Montage der Pedalen benötigen Sie
folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Schraubenschlüssel mit SW 15 mm
die Befestigungsmutter des Bremsbelags mit Hilfe
eines Inbusschlüssels 5 mm und justieren diese wie
oben beschrieben. Ziehen sie dazu am Bremshebel
und schrauben die Befestigungsmutter wieder fest
(5-8 Nm).
3. Die Zugspannung muss so eingestellt werden,
Schrauben Sie die Pedale mit Hilfe eines Sechskant-
schlüssels mit SW 15 an den Kurbeln fest (20 Nm)
– drehen Sie dazu den Sechskantschlüssel auf beiden
Seiten in Richtung des Vorderrades.
dass der Bremsbelag jeweils ca. 1,5 mm von der
Felge entfernt ist. Sollte eine Nachjustierung er-
forderlich sein, können Sie dies durch Lösen der
Zugklemmschraube und Nachjustieren der Zug-
spannung (Zugklemmschraube danach wieder mit
6-8 Nm festziehen!) oder unter Zugspannung Punkt
2 beschrieben
1. Lösen Sie die Befestigungsmutter des Bremsbelags
mit Hilfe eines Inbusschlüssels 5 mm und tauschen
Sie die Bremsbeläge aus.
2. Die Bremsbeläge sollten in einem Abstand von
ca. 1 mm unter der Felgenoberkante stehen. Falls
die Einstellung nicht korrekt sein sollte, lösen Sie
Die Pedale sind an der Stirnfläche der Schraubachse
entsprechend mit einem „R“ bzw. „L“ markiert.
1 mm
5-8Nm
!
9
2
3
1
DE
MONTAGE DER REFLEKTOREN AM LENKER, LENKERKORB UND
SATTELSTÜTZE
Achten Sie darauf, dass der Reektor (weiß) für den Lenker und den Lenkerkorb immer in Fahrtrichtung
und der Reektor (rot) für die Sattelstütze nach hinten, entgegen die Fahrtrichtung ausgerichtet ist.
Für die Montage der Reektoren benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Kreuzschlitz-Schraubendreher bzw. Schraubendreher T20 (TORX)
EINSTELLUNG SITZPOSITION
Bitte stellen Sie die Sitzposition so ein, dass das Kind
aufrecht sitzt und so eine gute Übersicht gewährleis-
tet ist. Der Lenker sowie Handbremshebel und Glocke
müssen für das Kind leicht erreichbar sein.
Für die Einstellung der Sitzposition benötigen Sie fol-
gendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Inbusschlüssel 5 mm
Bitte beachten Sie dabei folgende Grundsätze: Min-
desthöhe des Sattels wie folgt:
STEEL/-CLASSIC / YOUKE 12: 45 cm STEEL/-CLAS-
SIC / YOUKE 16: 49 cm, CYKE 16: 48 cm /
L
S-PRO
16: 45 cm
STEEL/-CLASSIC / YOUKE 18: 53cm, CYKE 18: 51 cm /
L
S-PRO 18: 50 cm
2. Für die Montage am Lenkerkorb muss die Halte-
rung lose über die vordere Kante vom Lenkerkorb
gesteckt werden. Richten Sie die Halterung aus und
verschrauben Sie den Front-Reflektor (weiß) mit der
Halterung
Maximale Höhe des Sattels:
Die Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze beträgt
65 mm. Auf der Sattelstütze befindet sich eine ent-
sprechende Markierung
Anschließend die Sattelklemmung wieder festdrehen
(Drehmoment 5-8 Nm)
3. Für die Montage an der Sattelstütze muss die
Halterung lose über die Sattelstütze (inklusive
Gummi-Ring) gesteckt werden. Richten Sie die
Halterung aus und verschrauben Sie den hinteren
Reflektor (rot) mit der Halterung.
Einstellung der Sitzhöhe: nach Lösen der Sattel-
klemme mit Hilfe eines Inbusschlüssels 5 mm kann
der Sattel herausgezogen werden. Bitte stellen Sie
die Sitzhöhe so ein, dass mindestens die Fußspitze,
besser noch der ganze Fußballen den Boden erreicht,
um im Stand die Gleichgewichtslage zu erreichen.
1. Für die Montage am Lenker muss die Halterung
lose über den Lenker gesteckt werden. Richten Sie
die Halterung aus und verschrauben Sie den Front-
Reflektor (weiß) mit der Halterung.
10 DE
1
1
2
2
5 mm 5 mm
EINSTELLUNG DER KETTENSPANNUNG LS-PRO 16 - LS-PRO
18 MIT CHAINLOOPER
Für die Einstellung der Kettenspannung benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Inbusschlüssel 5 mm
EINSTELLUNG DER KETTENSPANNUNG
YOUKE, STEEL UND STEEL CLASSIC
Für die Einstellung der Kettenspannung benötigen Sie folgendes
Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten). Es muss zusätzlich
der Gegenhalter der Rücktrittnabe gelöst werden, da sich das
Hinterrad ansonsten nicht verschieben lässt.
Schraubenschlüssel mit SW 15 mm
2. Die Kettenspannung kann nun durch Verschieben
des Hinterrades im Ausfallende justiert werden.
Danach ziehen Sie die Radmuttern wieder fest (Dreh-
moment 15 Nm)
Reifenwechsel unter www.puky.de
2. Die Kettenspannung kann nun durch Verschieben
des Hinterrades im Ausfallende justiert werden.
Danach ziehen Sie die Innensechskantschrauben
wieder fest (Drehmoment 10 Nm)
Die Innenteile des Kettenschutzes müssen neu
justiert werden.
Reifenwechsel unter www.puky.de
Die Kette sollte ein vertikales Spiel ca. 1,5 cm auf-
weisen. Die Einstellung der Kettenspannung wird wie
folgt vorgenommen:
1. Lösen Sie die beiden Radmuttern des Hinterrades.
Die Kette sollte ein vertikales Spiel ca. 1,5 cm auf-
weisen. Die Einstellung der Kettenspannung wird wie
folgt vorgenommen:
1. Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben
des Hinterrades.
11
DE
Prüfen Sie während der Einstellung die beiden gelben
Linien von oben durch das Fenster. Drehen Sie die
Kurbel und schalten Sie den REVOSHIFT Hebel dabei
von 3 zu 1 und dann zurück zu 3. Wiederholen Sie
diesen Vorgang zwei- bis dreimal und überprüfen
Sie, ob die Gänge gewechselt werden. Schalten
Sie den REVOSHIFT Hebel wieder von 1 zu 2 und
vergewissern Sie sich, dass die rote Linie auf der
Schubstange am Ende der Nabenachse ausgerichtet
ist. Ist das nicht der Fall, müssen Sie die Einstellung
erneut durchführen.
Nach Einstellung von Schalteinheit IV sichern Sie die
Zugeinstellschraube mit der Zugeinstellmutter (G)
Falls im Laufe der Produktnutzung eine erneute
Justierung nötig wird, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Schalten Sie den REVOSHIFT Hebel auf 2. Drehen Sie
dann die Zugeinstellschraube (A), um die rote Linie
(D) auf der Schubstange am Ende (C) der Nabenachse
auszurichten.
1
A
A D G
B E
C F
G
B
2
MONTAGE DER NABENSCHALTUNG
(nur 3-Gang Modelle)
Für die Montage der Nabenschaltung benötigen Sie folgendes
Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
Inbusschlüssel 5 mm
EINSTELLUNG DER
NABENSCHALTUNG
(nur 3-Gang Modelle)
Für die Einstellung der Nabenschaltung
benötigen Sie folgendes Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Inbusschlüssel 5 mm
2. Anschließend können Sie die Schaltbox auf die
Hinterachse aufsetzen und diese mit einem 5 mm
Inbusschlüssel festziehen (3-5 Nm). Weitere Ein-
stellungen an der Schaltbox sind im Neuzustand nicht
notwendig.
1. Entnehmen Sie den Schaltstift aus dem Poly-
beutel und stecken diesen bis zum Anschlag mit der
schwarzen Feder zuerst in die rechte Seite (in Fahrt-
richtung) der Hinterachse.
Zugeinstellschraube Rote Linie auf der Schub-
stange
Zugeinstellmutter
Anzugsdrehmoment
1,5 - 2,5 Nm
Schubstange Gelbe Linie
Ende der Nabenachse Gelber Teil des Links
SET
SET
C
D
E
F
E
12 GB
1. Introduction
Congratulations on the purchase of this PUKY play bicycle. You have acquired a quality
product, which is certain to bring great joy. This User Manual contains information
regarding the assembly, safe operation and maintenance of this new bicycle. Should
you have any questions or problems, please contact your dealer or contact us via our
website: www.puky.de.
2. Parental responsibility
Risks during play are, for the most part, excluded when used in accordance with
the intended purpose. However, please take into consideration that unforeseen
situations and hazards may occur as a result of the natural need for movement and
the temperament of young children and adolescents for which the manufacturer
cannot be held liable. For this reason, instruct children and adolescents in the correct
bicycle conduct whilst supervising them. At the same time, also draw their attention
to potential dangers.
3. User notes
The play bicycle is not suitable for sporting activities (e.g. jumps). The bicycle may only
be used on paved paths and roads without obstacles. The bicycle is not suitable for
jumps, tricks or cross-country use.
When children are using the bicycle, it may not be ridden in the vicinity of stairs,
slopes, steep terrain, swimming pools or other bodies of water. Stairs in the vicinity
must be secured in such a way to prevent children from riding up or down them on
their bicycle.
The play bicycle may only be used in suitable areas and away from public roads. The
bicycle does not comply with the requirements of German Road Trac Regulations
(StVZO) and may not be used on public roads. The relevant applicable national legal
requirements are to be observed.
The permissible total weight for this bike (bike + rider + baggage) is 60 kg.
The load that may be placed on the luggage rack will depend on the version of the
rack (see the embossing on the rack). For road safety reasons, we do not recommend
using the rack of a play vehicle for carrying loads. Only the serial installed racks may
be used.
It is necessary to wear suitable clothing and closed shoes. PUKY recommends wearing
a safety helmet (see PUKY Accessories).
The bicycle is not suitable for mounting a child seat. Pay attention to potential trap
hazards when using and maintaining.
Play bicycle
Mount supporting wheels in a secure and form-fitting manner to the rear when
required as a learning aid (to maintain balance). The use of support wheels is only
permitted during the course of a brief learning period, since with increased practice
the support wheels may apply uncontrolled forces to the frame.
Please pay attention to the reduced eect of the brakes on the front wheel when it
is wet.
Sudden, forceful braking with the rim brake should be avoided since the behaviour of
the vehicle may suddenly change as a result which may end in a fall.
On long slopes, long periods of braking with the back pedal brake are to be avoided
(excess heat to the back pedal brake nave).
The valve caps must be firmly tightened and kept out of reach of children (risk of
choking). Subsequent additions or modifications to the bicycle (especially the braking
systems) will change the behaviour of the vehicle and may pose a risk.
4. Unpacking and scope of delivery
Do not use any sharp objects when opening the packaging and removing protective
material. If you were to do so, you may damage the paint or parts of the bike.
Keep all packaging material out of reach of children.
Remove all parts from the packaging.
Remove the protective material.
Examine the package for completeness and proper condition. If anything is
missing, please contact your dealer before you continue to assemble the bike.
5. Assembly and first use
Prepare for use by adjusting to the height of the child. The saddle is to be set so that
at least the toes, preferably the ball of the foot, reach the ground in order to ensure
balance can be achieved when at a standstill. In doing so, the marking showing the
minimum insertion depth on the saddle post into the frame tube must be observed.
For more information, see below.
The handlebar, hand brake lever and bell must be easy for the child to reach from the
set saddle position.
In doing so, the marking showing the minimum insertion depth of the handlebar shaft
must be observed. After adjusting the handlebar, tighten the clamping screws firmly.
Use the following safety checklist to check the bicycle before using.
When mounting the pedals, observe the right and left threads (labelled on the pedal
axis with an R or L in the vicinity of the thread).
The images for the assembly instructions can be found on the last pages of this
manual.
After assembly, please conduct a safety check in accordance with the safety check-
list!
During assembly, please note that some parts, such as pedal thread and clamping
cone are lubricated.
Assembly must be carried out with great caution and by an adult, to avoid any po-
tential subsequent accidents or injuries. Please take your time when assembling the
bike. In some cases, it is necessary to tighten screws with a prescribed torque. The
torque value is stated in Newton metres (e.g. 2 Nm). If the torque with which a screw
is tightened is too low, the connection may still be too loose and therefore unsafe. If
the torque is too high, screws and other parts may be damaged or destroyed. Please
contact your dealer or a workshop if you have any questions.
First remove the plastic protective caps from the cap nuts of the front and rear axle as
well as from the cantilever brakes at the front. Also remove the plastic foil which has
been used to protect the cranks.
Remove the handlebar padding from the handlebar and unscrew (with just a few
rotations) the underlying screw at the stem with the aid of a 6 mm Allen key (YOUKE
models) or a 13 mm spanner (STEEL/ STEEL-CLASSIC models). Now you can remove
the plastic cover that protects the clamping cone at the lower end of the stem shaft.
6. Maintenance and care
If the handbrake lever can be pulled more than half-way to the handlebar before the
braking eect takes place, the brake must be adjusted.
The braking surfaces must be clean, grease-free and the brake pads must be parallel
to one another.
Worn pads must be replaced immediately! When replacing, make sure you use
original pads or ensure that they match the material of the rim at least (e.g. see the
label: "Alloy / Alu" for aluminium rims).
Caution in the event of rim wear
Regularly check the state of the rims and pay special attention to the wear groove
which surrounds the rim. Consult your specialist workshop in good time (when the
groove is almost worn away). Breakage and accident risks!
Pay special attention to ensure that the handlebar and saddle do not rotate!
Check the chain tension and adjust as necessary (if required, by loosening the rear
wheel, aligning and tightening again).
13
GB
Pay attention to the correct air pressure (the prescribed pressure is indicated on the
sides of the tyres). Do not repair damaged or deformed parts. Damaged or deformed
parts must be replaced. Original replacement parts can be obtained from your PUKY
dealer. Spare parts: Tyres (including tubes), rims, brake cable, brake pads, chain, chain
rings, handle covers.
All maintenance work requires specialist knowledge and you should consult your
dealer for advice. Interested children may 'supervise' but should not do the work
themselves.
In case of a tire change, please visit us on our homepage at www.puky.de. There
you will find the appropriate video instructions for a tyre change (YOUKE/ STEEL/
STEEL CLASSIC models with chain guard and LS-PRO 16 and LS-PRO18 models with
Chainlooper chain guard).
Cleanliness and corrosion protection
All painted and metallic surfaces can be cleaned and protected using ordinary car
care products. Only use environmentally friendly products and never use any ag-
gressive detergents. Regularly oil the chain (chain or universal oil) and clean when
necessary.
The flanks of the rims (braking surfaces) must be grease-free!
The vehicle is to be protected from winter salt and long periods of storage in damp
spaces (e.g. garage) are to be avoided. If you do store the bicycle in a damp environ-
ment, protect the surfaces of unpainted metal parts (screws, nuts etc.) with a suitable
surface seal (e.g. spray wax).
Hub and ball bearing should be checked from time to time by a specialist, adjusted and
lubricated as required. The vehicle is to be protected from winter salt and long periods of
storage in damp spaces (e.g. garage) are to be avoided.
Do not use a pressure washer/power washer to clean the vehicle.
7. Statutory warranty
Statutory warranty covers defects. Damage resulting from improper use, use of force,
lack of maintenance, or normal wear and tear, is excluded from such a statutory
defect warranty.
Enjoy your travels!
Safety checklist
Saddle
Firmly secured and cannot be rotated
(5-8 Nm)*
Minimum insertion depth marking observed
Balls of feet reach the ground
Handlebar
Minimum insertion depth observed
Handlebar shaft tube secured and
cannot be rotated (15 Nm)*
Handlebar cannot be rotated
easy to reach, upright seating position
Handles cannot be rotated
Handbrakes
Brake lever secure (2 Nm),
easily accessible
Functions perfectly
Brake pad clean, grease-free,
positioned correctly
Back pedal brake
Function checked
Chain
Chain tension is OK
(play approximately 1.5 cm)
Sucient lubrication
Chain guard is complete
Tyres
Sucient profile
Sucient air pressure (air pressure
to be maintained is on the tyre)
Wheels
Aligned
Spokes evenly tightened
Axle nuts firmly tightened
(VR 12 Nm, HR 10 Nm or 15 Nm)*
Pedals
Rotate easily
Firmly fitted without excess play
Bell
Clear ring, easily reached
Visual check
Components without fault and all attached parts, such as protective guards
and luggage rack, suciently well secured.
(*Torques of screws in Newton metres)
14 GB
1 2
YOU WILL NEED THE FOLLOWING
TOOLS FOR ASSEMBLY
The tools are not part of the scope of delivery.
2. Handlebar preassembled
2. 4 mm and 5 mm Allen key (YOUKE, STEEL,
STEEL CLASSIC models, CYKE 16, CYKE 18, CYKE
18-3, LS-PRO 16 and LS-PRO 18 models)
3. Pedals and User Manual in a plastic bag, for
3-gear models: Additional gear stick
1. Bike preassembled
1. 6 mm Allen key (YOUKE models) or a 13 mm
spanner (STEEL / STEEL CLASSIC models)
1
2
3
6mm
SW 13mm
5mm
4mm
THE DELIVERY CONSISTS OF CHILDRENS' BICYCLE
12'' 18''
15mm spanner
3
Crosstip screwdriver
Screwdriver T20
3. 15 mm spanner, Crosstip and Screwdriver T20
15
GB
1
2
15 Nm
ASSEMBLY HANDLEBAR WITH STEM
12'' 18''
You will need the following tools for assembly YOUKE models und
STEEL / STEEL CLASSIC models
(not part of the scope of delivery)
• 6mm Allen key (YOUKE models)
• 13 mm spanner
(STEEL/ STEEL CLASSIC models)
ASSEMBLY BRAKE
OPENING AND CLOSING THE V-BRAKE
FOR THE ASSEMBLY OF YOUKE MODELS AND STEEL OR STEEL
CLASSIC MODELS YOU DO NOT NEED TOOLS
2. By pulling the screw at the stem with the aid of a
6 mm Allen key (YOUKE models) or a 13 mm span-
ner (STEEL/ STEEL CLASSIC models) (15 Nm).
2. Then, carefully pull the outer cover of the brake
cable to engage the end stop into the adjustment
screw of the brake handle.
When assembling the brake cable, please make
sure that the knurled screw of the brake cable is
situated straight in the holder of the front light. Oth-
erwise, the brakes cannot be assembled correctly.
Please pay attention to the marking of the minimum
insertion depth of the stem shaft. Now reattach the
handlebar padding back onto the handlebar.
3. Open and close the V-brake.
Press the brake arms together with one hand (1).
Insert the brake cable guide tube into the fixation
or release it from the fixation. The V-brake is now
open or closed (2).
1. Insert the handlebar into the steer tube. If this
proves to be dicult, unscrew the handlebar a bit
further. Adjust the handlebar to the desired height,
align at right angles to the front wheel and lock it.
1. Take the loose end of the brake cable and insert
the wedge into the predefined recess on the brake
handle.
1
2
3
1 1
2
16 GB
1
2
2
3
122
SETTING AHEAD STEM
16'' 18''
The handlebar has been set at the factory to the highest position, thus,
all spacers are located under the stem. If required, remove the stem and
adjust the spacers to lower the handlebar height.
For adjusting the handlebar height for models with ahead stem you will
need the following tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• 5 mm and 4 mm Allen key (CYKE und LS-PRO models)
ASSEMBLY AHEAD STEM
16'' 18''
To assemble the ahead stem you will need the
following tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• 5 mm and 4 mm Allen key
(CYKE und LS-PRO models)
tube. Now set the handlebar height according to
requirement. Possible positions are:
• All spacers located under the stem (highest handle-
bar position, set at the factory)
• Spacers over the stem and under
Correct setting: The handlebars must be easy to turn
without play in the control bearing.
(medium handlebar position)
• All spacers above the stem
(lowest handlebar position)
No spacers may be removed!
2. Now tighten up the steerer tube clamping screws
of the stem with the correct torque.
The torque for the clamping of the stem on the steerer
tube shaft: 5-6 Nm. Make sure that the stem is firmly
mounted to the steerer tube and cannot rotate.
1. First undo and remove the ahead cap (5mm
Allen key).
2. Then undo the two steerer tube clamping screws
(4mm Allen key ).
3. Now the stem can be removed from the steerer
1. After rearranging the spacers, fit the ahead cap
again, align the handlebars to be straight in the
direction of travel and set the play of the control
bearing correctly. To do this, use the setting screw in
the ahead cap
17
GB
1
2
1 1
SETTING THE BRAKES:
(V-BRAKE)
The bicycle has two calliper brakes. The left brake
lever operates the brake on the front wheel, the right
brake lever operates the brake on the rear wheel.
Depending on the model, the bicycle may also have a
back pedal brake for the rear wheel.
To set the brake you will need the following tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• Crosstip screwdriver
BRAKE LEVER AND TENSION
12'' 18''
To set the brake lever and tension you will need the follow-
ing tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• Crosstip screwdriver
You will need a cross-headed screwdriver. By turning
the screw in, you move the appropriate brake arm
away from the rim, turning the screw out moves the
screw towards the rim.
2. The tension can be set on the brake handle using
the knurled screw.
The brake is set correctly if the brake pads are all
approximately 1.5 mm from the rims.
It is important that the brake levers are actuated
several times so that the tension of the brake arms
is evenly distributed to both sides and the settings
take eect.
1. Centre the brake arms by turning the adjusting
screw.
The gap between the brake pad <-> rim should
be identical on both right and left and the contact
between brake pad/rim should be applied simultane-
ously on both sides when you brake.
1. The handle distance (distance of brake lever to
handlebar) can be adjusted individually using an
cross-headed screwdriver on the brake handle.
Please remember that braking must taken eect
before the brake lever reaches the handlebar!
+
_
_
+
+
_
18 GB
1
2 3
L
R
REPLACING THE BRAKE PADS
For replacing the brake pads you will need the
following tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• 5 mm Allen key
ASSEMBLY PEDALS
Please note that one pedal is equipped with a right-handed
thread (for the right-handed driving direction) and the
other pedal with a left-handed thread (for the left-handed
direction).
To assemble the pedals you will need the following tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• 15 mm spanner
below the top edge of the rim . If these settings are
not correct, loosen the fastening nut of the brake pad
with a 5 mm Allen key and align as described above.
To do so, pull the brake lever and re-tighten the
fastening nut (5-8 Nm).
3. The tension is to be set so that the brake pads are
Screw the pedals with the aid of a 15 mm spanner to
the cranks (20 Nm) – to do so, turn the Allen key on
both sides in the direction of the front wheel.
all approximately 1.5 mm from the rims. If subse-
quent adjustment is necessary, undo the tensioning
screw and adjust the tension (tighten the tensioning
screw back up using 6-8 Nm!) or carry out the step
described in brake lever and tension step 2.
1. Undo the fastening nut of the brake pad using an
Allen key sized 5 mm (1) and replace the brake pads.
2. This means that the brake pads should rest 1 mm
The pedals are labelled accordingly on the front face
of the threaded axle with an "R" and an "L".
1 mm
5-8Nm
!
19
GB
SETTING THE SEAT POSITION
Adjust the seating position so that the child is seated
upright and a good overview is ensured. The handle-
bar, hand brake lever and bell must be easy for the
child to reach.
To set the seat position you will need the following
tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• 5 mm Allen key
Please observe the following principles:
STEEL/-CLASSIC / YOUKE 12: 45 cm
STEEL/-CLASSIC / YOUKE 16: 49cm, CYKE 16: 48
cm / LS-PRO 16: 45 cm
STEEL/-CLASSIC / YOUKE 18: 53cm, CYKE 18: 51
cm / LS-PRO 18: 50 cm
Maximum height of the saddle:
The minimum insertion depth of the saddle post
is 65 mm. There is an appropriate marking on the
saddle post.
Then retighten the saddle clamp (torque 5-8 Nm).
Setting the height of the saddle: The saddle can be
pulled out after releasing the saddle clamp with the
aid of a 5mm Allen key. Set the saddle so that at least
the toes, preferably the ball of the foot, reach the
ground in order to ensure balance can be achieved
when at a standstill.
2
3
1
MOUNTING THE REFLECTORS ON THE HANDLEBARS, BASKET
AND SEAT POST
Please make sure that the reector (white) for the handlebar and the basket is always facing in the direc-
tion of travel and the reector (red) for the seat post is facing to the rear, against the direction of travel.
You will need the following tools to mount the reectors (not included in the scope of delivery)
• Crosstip screwdriver or screwdriver T20 (TORX)
2. When mounting on the basket, the bracket must
be loosely fitted over the front edge of the basket.
Align the bracket and screw the front reflector (white)
to the bracket.
3. When mounting on the saddle post, the bracket
must be loosely fitted over the saddle post (including
rubber ring). Align the bracket and screw the rear
reflector (red) to the bracket.
1. When mounting the reflectors on the handlebars,
the bracket must be loosely fitted over the handle-
bars. Align the bracket and screw the front reflector
(white) to the bracket.
20 GB
1
1
2
2
5 mm 5 mm
SETTING THE CHAIN TENSION LS-PRO 16 - LS-PRO
18 WITH CHAINLOOPER
For setting the chain tension you will need the following tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.)
• 5 mm Allen key
SETTING THE CHAIN TENSION
YOUKE, STEEL UND STEEL CLASSIC
For setting the chain tension you will need the following tools.
(The tools are not part of the scope of delivery.) The counterhold-
er of the coaster hub must also be loosened, otherwise the rear
wheel cannot be moved.
• 15 mm spanner
2. Adjust the chain tension by sliding the rear wheel
at the dropout. Then tighten the wheel nuts again
(torque 15 Nm)
Tire change at www.puky.de
2. Adjust the chain tension by sliding the rear wheel
at the dropout. Then tighten the allen screws again
(torque 10 Nm)
The inner parts of the chain guard must be read-
justed.
Tire change at www.puky.de
The chain should have a vertical play of approximate-
ly 1.5 cm. The setting of the chain tension is carried
out as follows:
1. Undo both wheel nuts of the rear wheel.
The chain should have a vertical play of approximate-
ly 1.5 cm. The setting of the chain tension is carried
out as follows:
1. Undo both allen screws of the rear wheel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Puky 4424/4425/4426 - LS-PRO 18 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario