REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdes
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessure
supercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
andevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrectedu
produitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisques
dedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenméca-
nique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectant
paslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,en-
traînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduit
n’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillance
directed’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,de
l’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorer
lesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuel
comportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnement
etàl’entretien.Ilestcapitaldelireetderespecterlatotalitédes
instructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leré-
glageetl’utilisation,ceciandemanipulercorrectementl’appareil
etd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FRANÇAIS ITALIANO
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisono
soggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.
Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsito
horizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nelladocumentazionerelativaalprodottovengonoutilizzatii
seguentiterminiperindicareivarilivellidipericolopotenziale
durantel’usodelprodotto:
AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
possonodeterminareilrischiodidanniallecoseEilrischiominimo
onullodilesioniallepersone.
ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecoseEdigravilesionialle
persone.
AVVERTENZA:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecose,dannicollateraliegravi
lesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialialle
persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzionie
familiarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlo
funzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredannial
prodottostessoeallealtrecoseegravilesioniallepersone.
Questounprodottososticatoperappassionati.Deveessereazion-
atoinmanieraattentaeresponsabileerichiedealcuneconoscenze
basilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquesto
prodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostesso
oallealtrecose.Questoprodottonondeveessereutilizzatodai
bambinisenzaladirettasupervisionediunadulto.Nontentaredi
smontare,utilizzarecomponentiincompatibiliomodicareilprodot-
toinnessuncasosenzapreviaapprovazionediHorizonHobby,
Inc.Questomanualecontieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoe
lamanutenzionedelprodotto.Èfondamentaleleggereeseguire
tutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprimadimontare,
impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamentee
dievitaredicausaredanniallecoseogravilesioniallepersone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Jusqu’à30Aencontinuavecunehéliceetventilationadaptéeset
55Aencrête(15secondes)
• ModeBEC5V,3,5A*encontinu
• SystèmeBECpluspuissantpoursupporterlessystèmesde
stabilisation3axes
• Peutalimenterjusqu’à7servosclassiquesou6digitauxpar
l’intermédiaireduBEC
• Alimentation3-à6-SLi-Pooude9-à18élémentsNi-MH/Ni-Cd
• Freinmoteurprogrammable
• Sécuritéaudémarragepouréviterlesaccidents
• Coupureaccuprogrammableavecparamètrespouraccus3-SLi-Po
(9.2V),6-SLi-Po(18V),ou74%delatensiondedémarrage
• Coursedesgazprogrammable(1,1ms–1,9msou1,2ms–1,8ms)
• Démarrageprogressifprogrammablepouravionethélicoptère
• Coupureautomatiquedumoteurencasdepertedesignalou
interférence
• Avanceprogrammable—5possibilitésderéglagepourpouvoirutiliser
unemultitudedemoteursbrushless
• Connecteurspré-câblés—PriseE-iteEC3pourl’accuetprises
femelles3.5mmplaquéesorpourl’alimentationmoteur
*Héliceetventilationadaptéesrequises
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Courantcontinu 30A*
CourantMaxencrête 35A(15sec)*
Longueur 51,0mm
Largeur 28,0mm
Hauteur 8,70mm
Masse 31,0g
Alimentation 3–6SLi-Poou9–18Ni-MH/Ni-Cd
PriseAccu 16AWGE-iteEC3
ConnecteursMoteur 16AWGPrisesfemelles3.5mmplaquéesor
*Ventilationethéliceadaptéesnécessaires
CARATTERISTICHE
• Correntenoa30Ainusocontinuoconunadeguatoraffreddamento
e35Adipiccoper15secondi.
• IlcircuitoBECtiposwitchingfornisceunatensionedi5Vconuna
correntedi3.5A*incontinuo.
• BECmaggioratopersupportaremoltideisistemidistabilizzazionea
3assi.
• Permettedialimentarenoa7servianalogicio6digitalidimisura
standardconilBECalimentatodaunaqualsiasidelletensioni
raccomandate.
• Latensioneiningressopuòandaredada3a6celleLi-Po,oda9a
18celleNi-MH/Ni-Cd.
• Frenomotoreprogrammabile.
• Modalitàdiarmamentosicuroperevitarelepartenzeaccidentali.
• Spegnimentoperbassatensioneprogrammabileconimpostazioni
per3celleLi-Po(9,2V),e6celleLi-Po(18V),oppureil74%della
tensionedellabatteriaalmomentodell’avvio.
• Escursionedelmotoreprogrammabile(1,1ms–1,9msoppure
1,2ms–1,8ms).
• Avviodolceprogrammabileperaereiedelicotteri.
• Spegnimentoautomaticodelmotoresesiperdeilsegnaleosiha
un’interferenza.
• L’anticipoprogrammabilecon5valoridiversi,selezionabili,permette
diusareun’ampiavarietàdimotoribrushless.
• CavigiàcablaticonconnettoriEC3perl’ingressodellabatteria,e
“goldbullet”da3,5mmperilmotore.
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
DATI TECNICI
Correnteincontinuo 30A*
Correntemax 35A(15sec)*
Lunghezza 51,0mm
Larghezza 28,0mm
Altezza 8.70mm
Peso 31,0g
Celle 3–6SLi-Poo9–18Ni-MH/Ni-Cd
Caviingressobatteria 16AWGconnettoreE-iteEC3
Caviuscitamotore 16AWGconnettori3,5mm
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
PROGRAMMATION MENU 1 – TENSION DE COUPURE
*Coupure à 74% par défaut.
Cetteoptionpermetdeparamétrerlatensionàlaquellelecontrôleur
couperalemoteurand’éviterunedéchargetropimportantedela
batteriepournepasl’endommager.Lemoteurémettradespulsations
répétéesquandcettetensionestatteinte.
1. Poussezlemanchedesgazàfondpourchangerlesparamètres.
a.Poursélectionnerbatterie 3 éléments—Vousallezentendre3bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompteou
laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespourallerau
menusuivant.
b.Poursélectionnerbatterie 4 éléments—Vousallezentendre4bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompteou
laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespourallerau
menusuivant.
c.Poursélectionnerlacoupureà74%—Vousallezentendre7bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompteou
laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespourallerau
menusuivant.*
*INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA COUPURE A 74%: Cette
option active la coupure à 74% de la tension de démarrage ou coupure à
9.2V. Par exemple,si votre batterie est contrôlée à 16.8V au démarrage,
la coupure aura lieu à 12.4V.
L’option de coupure à 74% contrôlera la tension au démarrage à chaque
branchement de la batterie, si vous utilisez une batterie partiellement
chargée, le système ne la protégera pas.
Quand le niveau de coupure est atteint, le moteur émet des pulsations
à répétition. Vous devez poser votre modèle le plus rapidement possible
afin d’éviter une décharge trop importante de la batterie Li-Po et éviter
une perte brutale de puissance.
PROGRAMMATION MENU 2 – TYPE DE FREIN
Par défaut le frein est désactivé.
Cetteoptionpermetaucontrôleurdefreinerounonl’hélice.Lefreinest
utilisésurlesmodèlesàhélicerepliable.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,le
contrôleurvaémettre2bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu2.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.PoursélectionnerFreinOFF—Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
b.Poursélectionnerfreinfaible—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
c.Poursélectionnerfreinmoyen—Vousallezentendre3bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
d.Poursélectionnerfreindur—Vousallezentendre4bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespourretourneràla
premièresélection.
PROGRAMMATION MENU 3 – AVANCE
Par défaut l’avance est de 15°.
Demanièregénéralelesmoteursquiontmoinsdepôlesutilisentune
avancefaibleetlesmoteursquiontunnombreplusélevédepôles
utilisentuneavanceplusimportante.Consultezladocumentationde
votremoteurpourconnaîtrelenombredepôles.
AVANCE FAIBLE
Degrés 5&10
Nombredepôles 2à4
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
Nombredepôles 6ouplus
Performances Meilleurrendementetautonomie(moinsde
puissance)
AVANCE STANDARD
Degrés 15&20
Nombredepôles 6à12
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
Nombredepôles 14ouplus
Performances Meilleurrendementetautonomie(moinsde
puissance)
AVANCE HAUTE
Degrés 25
Nombredepôles 12
Performances Grandepuissance,moinsderendement
Nombredepôles 14ouplus
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre3bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu3.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner5°—Vousallezentendre1bipcourt.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
b.Poursélectionner10°—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
c.Poursélectionner15°—Vousallezentendre3bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
d.Poursélectionner20°—Vousallezentendre4bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
e.Poursélectionner25°—Vousallezentendre5bipscourts.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
PROGRAMMATION MENU 4 – COURSE DES GAZ (PWM)
Le paramètre par défaut est 1.2ms à 1.8ms (fonctionne avec la grande
majorité des radios).
Cependantquelquesradiospossèdentunecourseplusimportanteetune
réponsepluslinéairesurunecoursede1.1msà1.9ms.Sivoussentez
unezonedevideprochedesgazàfond,ajustezlesdébattementsde
ndecoursedevotreémetteurouchangezlacoursedesgaz.Sices
paramètressontincorrectsilseraimpossibled’armerlecontrôleur.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes-le
contrôleurvaémettre4bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu4.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner1.2msà1.8ms–Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu(entre1.4et1.6ms).Le
contrôleurvaémettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisen
compte.Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
alleraumenusuivant.
b.Poursélectionner1.1msto1.9ms–Vousallezentendre2bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
retourneràlapremièresélection.
PROGRAMMATION MENU 5 – DÉMARRAGE PROGRESSIF
Le paramètre par défaut est 0.25 secondes.
Celacorrespondautempsquelemoteurmetàatteindresavitesse
maximale.Réglercettevaleurà1secondeestconseillédanslecasde
l’utilisationd’unréducteurfragile.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre5bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu5.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner0.25secondes—Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
b.Poursélectionner1seconde—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
PROGRAMMATION MENU 6 – PWM FRÉQUENCE DE COMMUTATION
Le paramètre par défaut est de 8kHz (qui correspond à la majorité des
moteurs).
Sivotremoteurauneinductancebassevoirtrèsbassevouspouvez
utiliserunefréquenceplusélevée(Consultezlanoticedevotremoteur).
Cependantnousvousconseillonsd’utiliserleparamètrepardéfaut.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre6bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu6.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner8kHz—Vousallezentendre1bipcourt.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
b.Poursélectionner16kHz—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
c.Poursélectionner32kHz—Vousallezentendre3bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
PROGRAMMATION MENU 7 – MODE DE FONCTIONNEMENT
Le paramètre par défaut est Mode Normal (avion), ce qui limite le
démarrage progressif à 0.25 ou 1 seconde.
Lemodehélicoptèreaundémarrageprogressifde5secondesau
premierdémarrageetquandlesgazsontcoupésplusde5secondes.
Celapermetd’éviterd’endommagerlemoteuretlatransmission
enévitantlesdémarragesbrutauxquandaucunepiècen’esten
mouvement.An’importequelmomentoùlesgazsontcoupésmoinsde
5secondesenmodehélico,leredémarragesuivantestimmédiat,pour
parexemplestopperunetentatived’auto-rotationouéviterl’écrasement.
Retenezquevousdevezstopperlemoteur/contrôleurdurantplusde5
secondespourobtenirundémarrageprogressifde5secondes.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre7bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu7.
2. Poussezlemanchedesgazàfondpoureffectuerdeschangements
danscemenu.
a.PoursélectionnerModeNormal—Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
b.PoursélectionnerModeHélicoptère—Vousallezentendre2bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
retourneràlapremièresélection.
DEPANNAGE
Lecontrôleurémettradesbipsplusfaiblesquelanormalesilatension
delabatterieestinférieureàlatensiondecoupurequandlabatterie
estconnectée.Contrôlezlatensiondevotrebatteriepourvoirsielle
estcorrectementchargéeousileparamètredetensiondecoupure
programmécorrespondàlatensiondevotrebatterie.
Sivousn’arrivezpasàarmerlecontrôleur(mancheettrimdesgazen
bas),entrezdansleMenu4dumodeprogrammationetchangezle
paramètreen1.1à1.9mspourvoirsicelasolutionnevotreproblème.Si
vousutilisezunémetteurprogrammableentrezdanslaprogrammation
devotreémetteuretchangezlesvaleursdendescourses(ATV)dela
voiedesgaz.
Certainsémetteurs,commelesFutaba,nécessitentquelavoiedesgaz
soitinverséepourunfonctionnementcorrect.
MENU 1 DI PROGRAMMAZIONE – TENSIONE DI SPEGNIMENTO
L’impostazione di default è spegnimento al 74% della tensione di avvio.*
Siusaquestaopzioneperimpostarelatensioneacuil’ESCspegnerà
ilmotoreperevitaredidanneggiarelabatteria.Sisapràcheèstata
raggiuntaquestatensionequandosisentiràilmotore“pulsare”
ripetutamente.
1. Portarelostickdelmotorealmassimoperfarecambiamentialla
tensionedispegnimento.
a.Persceglierelatensioneriferitaa3celle—siascolteranno3beep
corti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
b.Persceglierelatensioneriferitaa4celle—siascolteranno4beep
corti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
c.Persceglierelatensioneriferitaal74%—siascolteranno7beep
corti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
*NOTA IMPORTANTE a proposito dello spegnimento al 74%: questa
opzione attiva uno spegnimento graduale al 74% della tensione di avvio
oppure a 9,2V, secondo quale delle due è la più alta.
Per esempio, se la batteria ha 16,8V all’avvio, allora lo spegnimento
avverrà a 12,4V.
L’opzione del 74% controlla la tensione all’avvio tutte le volte che si
collega la batteria all’ESC. Bisogna evitare di usare batterie parzialmente
cariche, altrimenti il sistema non le può proteggere adeguatamente.
Si saprà che è stata raggiunta questa tensione quando si sentirà il
motore pulsare ripetutamente. Appena si sente questo avvertimento,
bisogna far atterrare il modello per evitare di sovra scaricare la batteria e
di avere a breve il modello sottopotenziato.
MENU 2 DI PROGRAMMAZIONE – TIPO DI FRENO
L’impostazione di default è Freno disattivato (OFF).
Questaopzionepermettedisceglieresefrenarel’elicainvolo(BrakeON)
oppurelasciarlagirareliberamente(BrakeOFF).L’opzioneBrakeONsi
usaconleelicheripiegabili.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà2beepper
indicarecheadessosiènelMenu2.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallaprogrammazione
deltipodifreno.
a.Perescludereilfreno(BrakeOFF)—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Persceglierelafrenatadolce—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
c.Perscegliereilfrenomedio—sisentiranno3beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
d.Persceglierelafrenatamassima—sisentiranno4beepbrevi.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 3 DI PROGRAMMAZIONE – ANTICIPO
L’impostazione di default è 15 gradi.
Comeregolagenerale,seilmotorehaunbassonumerodipolisiusaun
valorebassodianticipo,seinvecehaunaltonumerodipoli,siusaun
valorealtodianticipo.Persaperequantipolihailmotoreinuso,bisogna
controllarnelecaratteristichesulsuolibrettodiistruzioni.
ANTICIPO BASSO
Gradidianticipo 5e10
Polidelmotore da2a4
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
Polidelmotore 6opiù
Prestazionipreviste migliorefcienzaedurata(potenzabassa)
ANTICIPO STANDARD
Gradidianticipo 15e20
Polidelmotore da6a12
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
Polidelmotore 14opiù
Prestazionipreviste migliorefcienzaedurata(potenzabassa)
ANTICIPO ALTO
Gradidianticipo 25
Polidelmotore 12
Prestazionipreviste massimapotenza,minorefcienza
Polidelmotore 14opiù
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà3beepper
indicarecheadessosiènelMenu3.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodichenella
programmazionedell’anticipo.
a.Perscegliere5gradi—sisentirà1beepbreve.Portarelostickdel
motorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicandochela
sceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimoper5
secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Perscegliere10gradi—sisentiranno2beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperprocedereallaprossimascelta.
c.Perscegliere15gradi—sisentiranno3beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperprocedereallaprossimascelta.
d.Perscegliere20gradi—sisentiranno4beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperprocedereallaprossimascelta.
e.Perscegliere25gradi—sisentiranno5beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
MENU 4 DI PROGRAMMAZIONE – ESCURSIONE DEL MOTORE
(PWM)
L’impostazione di default è da 1,2ms a 1,8ms (lavora con la maggior
parte dei radiocomandi).
Questaopzionepermettelacorrettaescursionedelmotorecondiversi
radiocomandi.Peròalcuniradiocomandihannoun’escursionepiùampia
epossonodareun’escursionemaggiormentelineareconvaloritra1,1ms
e1,9ms.Sesiritienechecisiaunacorsa“morta”troppoampiavicino
almassimo,sipuòprovarearegolareilnecorsasulradiocomandoo
passareadunaescursionepiùampia.Bisognafareattenzione,perchése
questeregolazioninonsonocorrette,saràimpossibilearmarel’ESC.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà4beepper
indicarecheadessosiènelMenu4.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheall’escursionedel
motore.
a.Persceglieretra1,2mse1,8ms—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Persceglieretra1,1mse1,9ms—sisentiranno2beepbrevi.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 5 DI PROGRAMMAZIONE - RITARDO DI ACCELERAZIONE
L’impostazione di default è 0,25 secondi.
Questoèiltempocheilmotoreimpiegaperraggiungerelamassima
velocità.Sicambial’impostazionea1secondoquandosihannodei
riduttoridelicati.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà5beepper
indicarecheadessosiènelMenu5.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodichealritardo
dell’accelerazione.
a.Perscegliere0,25secondi—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Perscegliere1secondo—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
MENU 6 DI PROGRAMMAZIONE – FREQUENZA DI COMMUTAZIONE
PWM
L’impostazione di default è 8 kHz (valida per la maggior parte dei motori).
Sesihaunmotoreconun’induttanzabassaomoltobassaesisadi
doverusareunafrequenzaPWMpiùalta(sifacciariferimentoalmanuale
delmotore),allorasipuòcambiarequestaimpostazione.Diversamente
raccomandiamodilasciareilvaloredidefault.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà6beepper
indicarecheadessosiènelMenu6.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallafrequenzadi
commutazionePWM.
a.PersceglierelafrequenzadiPWMdi8kHz—sisentirà1beep
breve.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
b.PersceglierelafrequenzadiPWMdi16kHz—sisentiranno2
beepbrevi.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràun
beep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostick
inposizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
c.PersceglierelafrequenzadiPWMdi32kHz—sisentiranno3
beepbrevi.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràun
beep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostick
inposizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 7 DI PROGRAMMAZIONE – MODALITÀ OPERATIVA
L’impostazione di default è Normal (aereo) che è limitata al ritardo di
accelerazione di 0,25 o 1 secondo.
InalternativasipuòsceglierelamodalitàHelicheportailritardodi
accelerazionea5secondiperilprimoavvioepertuttiquelliche
seguonoadunfermodelmotoredipiùdi5secondi.Questoaiutaanon
danneggiareilmotore,gliingranaggietuttiglialtricomponentiperun
avviobrutalequandotuttelepartisonoferme.Tuttelealtrevoltecheil
motore/ESCèstatofermopermenodi5secondi,l’avviosaràimmediato.
Questopermettedidaresubitopotenza,comequandosiabortisceun
tentativodiautorotazioneosicercadievitareunimpattodistruttivo.
Bisognaricordarsidiaspettarealmeno5secondidopounarrestodel
motore/ESCperpoteraverel’avvioconunritardodiaccelerazionedi5
secondi.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà7beepper
indicarecheadessosiènelMenu7.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallamodalità
operativa.
a.PersceglierelamodalitàNormale—sisentirà1beepbreve.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
b.PersceglierelamodalitàHeli—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’ESCavràunbeepmenopotentedelnormaleselatensionediingresso
saràinferioreaquelladispegnimentoquandosicollegalabatteria.
Controllarelatensionedellabatteriapervedereseègiusta(carica),
oppureselatensionedispegnimentoprogrammatanonègiustaperla
batteriachesistausando.
Sesihannoproblemiadarmarel’ESC(eiltrimdelmotoreèstato
posizionatoalminimo),entrarenelmodoprogrammazioneeprovare
acambiarel’impostazionedelMenu4in1,1ms–1,9mspervederese
aiutaarisolvereilproblema.Seèunradiocomandocomputerizzato,si
possonoaumentarealternativamenteiduenecorsa(ATV)delmotore.
Aumentandoilnecorsainalto,nonsiavrannoproblemiadarmareil
regolatore,mentreinbassosì.
Alcunitrasmettitori,inclusiiFutaba,peroperarecorrettamenterichiedono
l’inversionedelcanaledelmotore.
Nousvousremercionspourl’achatducontrôleurBrushlessE-ite30AProswitchModeBEC(V2).Ils’agitd’uncontrôleurélectroniquedevitesse
brushlesssensorlesstrèslégeretefcacepossédantuncircuitBECintégré.Ilpeutêtreutilisésansdevoiralimenterlerécepteuretlesservosà
l’aided’unebatterieauxiliaire,vouspermettantungaindemasseetunesimplicationdel’installation.
GrazieperaveracquistatoloE-ite30-AmpProSwitch-ModeBECBrushlessESC(V2).Èunregolatoreelettronicodialtaqualitàpermotori
brushlessconintegratounBECinmodalitàswitching,moltoleggeroedefciente.Puòfunzionareanchesenzalanecessitàdiadoperareunbatteria
separataperalimentarel’impiantoricevente,risparmiandopesoecomplicazioni.
ALIMENTATION DES SERVOS PAR LE BEC
Peutalimenterjusqu’à7servosclassiquesou6digitauxpar
l’intermédiaireduBECàn’importequelletensiond’alimentation
recommandée.Quelquescombinaisonsdeservosontétéeffectuéessur
différentsmodèlesincluant:
• Unservoanalogiquestandard,1Sub-micro-servodigital,2sub-micro
servosanalogiques—E-iteApprentice15eRTF
• 2Sub-microservosanalogiquesParkZone(PKZ1081)et2Sub-micro
servosdigitauxàpignonmétal(PKZ1090)—ParkZoneT-28Trojan
RTF&F4UCorsairRTF
Lesservosdigitauxetlesservosdetrainrentrantsontgénéralement
ceuxquiconsommentleplusetlesmicrosetsub-microsservossont
ceuxquiconsommentlemoins,unparamètreàprendreencomptepour
l’utilisationdesservoscommedanslesexemplesci-dessus.Nousvous
recommandonsd’installerl’ampèremètreHangar9(HAN172)entrele
câbledelavoiedesgazducontrôleuretlerécepteurpourvérierla
consommationdevosservos.Toujourspositionnerlecontrôleurdefaçon
àassureruneventilationoptimale,lerefroidissementcorrectducontrôleur
permettralesmeilleuresperformancesducircuitd’alimentationBEC.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillezvousréféreràlasection“AlimentationdesservosparleBEC”et
lirelesconsignes.Vousdevezsuivrecesconsignespoureffectuerune
utilisationentoutesécurité.Sivousutilisezplusde7servosanalogiques
standards,plusde6servosdigitauxstandardsoudesservosayantune
consommationplusélevéequelecourantqueleBECpeutfournir,vous
devrezdésactiverleBEC.SivoussouhaitezdésactiverleBEC,vous
devezretirerlelrougedelaprisequisebrancheaurécepteuretl’isoler
soigneusementdefaçonàéviterlescourt-circuits.QuandleBECest
désactivé,ilestrecommandéd’utiliserunpuissantBECexterneouune
batteriereliéeàuninterrupteur.
Lecontrôleurestlivrééquipéd’unepriseEC3lerendantcompatibleavec
lamajoritédesbatteries.UtilisezuniquementdesbatteriesLi-Pode3à
6SoudesbatteriesNi-MH/Ni-Cdde9à18éléments.Connectezune
batterieentièrementchargéeàlapriseducontrôleur.
AVERTISSEMENT:Toujoursretirerl'héliceavantdecontrôlerla
fonctiondedémarrageoueffectuerdesmodicationsde
programmation.Toujoursvousteniràl'écartdel'héliceainsiqueles
cheveuxetlesvêtementsamplesquipourraientêtrehappés.
ATTENTION:Toujoursdéconnecterlabatteriequandvousne
l'utilisezpasand'éviterunedéchargetropimportante.Les
batteriesdéchargéesàunetensioninférieureauminimumapprouvé
serontendommagées,entraînantunebaissedesperformanceset
unrisquepotentield'incendielorsdesprochainesrecharges.
Quand vous volez avec une température ambiante élevée, nous vous
recommandons de contrôler la température de l’accu, du contrôleur et du
moteur après chaque vol. Vous devez laisser refroidir à température ambiante
ces composants entre les vols. Durant des conditions extrêmes, une gestion
des gaz est nécessaire quand vous approchez du niveau maximal de
consommation de courant. Il n’est pas conseillé d’effectuer un vol complet
gaz à fond, cela risquerait d’endommager le moteur, l’accu ou le contrôleur.
UTILISATION DU CONTRÔLEUR BRUSHLESS 30A PRO SWITCH
MODE BEC
Cecontrôleuresttrèssimpleàutiliseretpourvotresécuritélemoteurne
serapasactivésilemanchedesgazn’apasétémisauminimumdurant
plusd’uneseconde.Lecontrôleurindiqueraleparamètredecoupured’accu
choisiàchaquebranchementd’accuenémettantunetonalitébasseet
longueindiquantledémarrage.(Leparamètredecoupurepardéfautestà
74%).Enfonctiondelatensiondecoupurechoisie,vousallezentendreun
nombredetonalitéscorrespondantaunombred’élémentsouunetonalité
musicaleindiquantquelacoupureà74%estactivée.
Uneventilationcorrecteestrequisedurantl’utilisation.Lecontrôleurdoitêtre
placédansunezoneoùl’airfraiscircule.
BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR AU MOTEUR
Les3câblesdumoteurseconnectentauxtroisconnecteurscylindriques
plaquésorducontrôleur.Iln’yapasd’ordredebranchement,sien
testantvotresystèmelemoteurtournedanslemauvaissens,ilsuft
d’inverserlebranchementde2des3câblespourinverserlesensde
rotationdumoteur.
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR
1. Choisissezunendroitbienventiléetquioffreunebonneprotection.
NE PAS recouvrir le refroidisseur avec de la bande auto-agrippante ou
autre matériau sous peine de réduire son efficacité.
2. Fixezlecontrôleurencombinantdelabandeauto-agrippante,de
l’adhésifdouble-faceet/oudescolliers.
DÉMARRAGE DE VOTRE SYSTÈME
1. Allumezvotreémetteurenvériantquelemanchedesgazestbien
auminimum.
2. Branchezlabatterieaucontrôleur.Vousallezentendreunelongue
tonalitébasseindiquantledémarrage,aussiplusieurstonalitésde
moyenneduréecorrespondantesaunombred’élémentsdelabatterie
ouunetonalitémusicaleindiquantlacoupureprogramméeà74%,
suividetroisfortestonalitésindiquantquelecontrôleurestarmé.
3. Quandvousdéplacezlemanchedesgazverslehautlemoteurse
metàtourner.Sivouscontinuezàdéplacerlemancheverslehaut
jusqu’auxpleinsgazlemoteurvaaccélérerjusqu’aumaximum.Si
vousbaissezlemancheaumaximumlamoteurvasestopper.
4. Vériezlesmouvementsdevosservos,ilestimportantque
lescommandesneforcentpas.Quandvousêtesenmode
programmation,retenez:
Pleingaz=Mancheenhaut Ralenti=Mancheenbas
Lesparamètrespardéfautsont:
• Coupureà74%delatension
• Freindésactivé
• Avanceà15°
• Débattementdelacommandedesgazrégléede1.2msà1.8ms
• Valeurdedémarrage(Délaisd’Accélération)régléà0.25sec
• FréquencePWMrégléeà8kHz
• Modedefonctionnementréglésurnormal(Avion)
ENTRER DANS LE MODE PROGRAMMATION
1. Aveclabatteriedébranchéeducontrôleur,émetteurallumé,mettrele
manchedesgaztotalementenhautetconnectezlabatterie.
2. Patientez5secondes,lecontrôleurvaémettre2sériesdetonalités
rapidesindiquantquevousêtesdanslemodeprogrammation.
3. Unfoisquevousaurezentenducestonalités,positionnezlemanche
desgazaucentredurant5secondesetlecontrôleurvaémettreun
bipindiquantquevousêtesdanslemenu1.
4. Lecontrôleurvaattendre5secondespourvouslaisserfairevotre
choix;pourchoisirvosoptionsc’esttoujoursaveclemancheenhaut
oumancheenbas.
5. Quandvouseffectuezunesélectionvalide,lecontrôleurémetune
tonalitébasseetensuitevouspouvezmettrelemancheaucentre
pouratteindrelemenusuivant(2bips,3bipsetainsidesuite).Si
vousn’effectuezpasdesélectiondansundélaide5secondes,le
contrôleurpasseaumenusuivant.
6. Sivousvoulezeffectuerdeschangementsdanslesmenusde
programmation(suivezlesinstructionsspéciquessuivantes)poussez
lemanchedesgaztotalementverslehaut.Vousavez5secondes
poureffectuervotrechoix.
7. Sivousvoulezalleraumenusuivant,nefaitesrien,lecontrôleur
passeraaumenusuivantautomatiquementauboutde5secondes.
VALUTAZIONE DEI SERVI CON IL BEC ABILITATO
Sipossonoalimentarenoa7servianalogicio6digitaliditipostandard,
conilBECalimentatoconunaqualsiasidelletensioniraccomandate.
Alcunecombinazionidiservigiàsperimentateinvarimodelli:
• 1servostandardanalogico,1servodigitalesubmicro,2servi
analogicisubmicro—E-iteApprentice15eRTF.
• 2servisubmicroanalogiciParkZone(PKZ1081)e2servisubmicro
digitaliParkZone(PKZ1090)coningranaggimetallici—ParkZone
T-28TrojanRTF&F4UCorsairRTF.
Iservidigitaliequellicheforzano,diqualsiasitipo,ingenerehannoun
assorbimentodicorrentepiùalto.Comeregolageneraleiservimicroe
sub-microassorbonomenocorrente,percuipossonoinuiresullascelta
comesivedenell’esempioprecedente.Noiraccomandiamodiinstallare
ilmisuratoredicorrenteperserviericevitore(HAN172)tralapresadel
motoresulricevitoreeilconnettoredell’ESC.Questoservepervericare
larealecorrenteassorbitadaiserviinuso.Posizionaresemprel’ESC
inmodochepossaricevereilmaggiorussod’aria;ilraffreddamento
inuisceinmodosignicativosulleprestazionidelBEC.
PRIMA DELL’USO
Sipregadifareriferimentoalparagrafoprecedenteperaverealcune
indicazionisull’usodelBEC.Bisognaseguirleperoperareinsicurezza.Se
sipensadiusarepiùdi7servianalogiciopiùdi6digitalioaltriservicon
unassorbimentomaggiorediquellochepossafornireilBEC,conviene
escluderlo.Perdisabilitarlobisognaslaredalconnettoredell’ESCillo
rossoeisolarloadeguatamenteperevitarecortocircuiti.Inquestocaso
quindibisognausareunBECdialtapotenzaesterno,oppureunabatteria
separataconilsuointerruttore,peralimentarel’impiantoricevente.
L’ESCvienefornitogiàcablatoconunconnettoreEC3cheècompatibile
conmoltebatterie.Usaresolobatterie3–6SLi-Poo9–18celleNi-MH/
Ni-Cdchesianocompletamentecariche.
AVVERTENZA:quandosiprovanolefunzionidell’ESCosifanno
cambiamentineiprogrammi,bisognasempretoglierel’elica.
Tenereadebitadistanzadall’elicatuttelapartidelcorpo,i
capellieivestitisvolazzanti,perchépotrebberoimpigliarsi.
ATTENZIONE:quandononsivolascollegaresemprelabatteria
perevitareunasovra-scarica.Quandosiscaricanolebatterie
LiPonoadunatensioneinferioreaquellaminimaapprovata,
sipotrebberodanneggiare,perdendolalorocapacitàe
rischiandodiincendiarsiquandositentadiricaricarle.
Quando si vola in climi caldi, conviene controllare dopo ogni volo
le condizioni dell’ESC, della batteria e del motore. Lasciare sempre
raffreddare i componenti elettronici tra un volo e l’altro. In condizioni
estreme, è necessario fare una gestione oculata del motore quando si
raggiungono correnti elevate. Se si restasse con il motore al massimo per
tutto il volo, si potrebbe danneggiare motore, batteria ed ESC.
COME USARE IL 30-AMP PRO SWITCH-MODE BEC
BRUSHLESS ESC
Questoregolatoreèsemplicedausaree,persicurezza,nonarmail
motorenchélostickdelmotorevienetenutoinbassoperpiùdiun
secondo.L’ESCindicheràlatensionedispegnimentotuttelevoltechesi
collegalabatteriaemettendounbassoelungotonoperindicarel’avvio.
Inbaseallatensionedispegnimento(didefaultè74%),sipotranno
ascoltareirispettivinumeriditonidimedialunghezzaperindicareil
numerodellecelleountonomusicaleperiltaglioal74%,questoaiuta
perconfermareleimpostazioniprimadiognivolo.
Duranteilvoloènecessarioavereunraffreddamentoadeguato,quindi
l’ESCdeveesserecollocatoinunaposizionedovepossaesserelambito
dalussod’aria.
COLLEGARE L’ESC AL MOTORE
Aitreliprovenientidalmotoresidevonosaldare3connettori“gold
bullet”da3,5mmperpoterlicollegareall’ESC.L’ordinedicollegamento
diquestilinonhaimportanza.Seilmotoredovessegirarealcontrario,
bastasemplicementescambiareilcollegamentodiduediquestitreli.
MONTAGGIO DELL’ESC
1. Scegliereunaposizionedovecisiaunadeguatoussod’ariaeoffra
unabuonaprotezione.
NON coprire con il nastro biadesivo di fissaggio, il lato dove si trova la
piastra di raffreddamento, per non ridurre la sua efficienza.
2. Montarel’ESCusandounacombinazionedinastrobiadesivoedi
fascette.
AVVIARE IL SISTEMA
1. Accendereiltrasmettitoreaccertandosichelostickdelmotoresia
posizionatocompletamenteinbasso(alminimo).
2. Collegarelabatteriaall’ESC.Sidovràsentireunbassoelungotono
perindicarel’avvio,poiilrispettivonumeroditonimediperindicare
ilnumerodicelle.Untonomusicaleperiltaglioal74%seguitoda3
tonicrescenti,indicheràchel’ESCèarmato.
3. Sesimuovelostickdelmotoreversol’alto,ilmotoresiavvia.
Continuandoamuoverelostickversol’altoilmotoreaccelerano
almassimo.Selostickvasottoallaposizionediavvio,ilmotoresi
ferma.
4. Comecontrolloprimadelvolo,vericareilmovimentodeiservi.È
anchemoltoimportantechetuttiicomandiscorranoliberamente
senzaforzature.Ricordarequandosièinmodalitàprogrammazione:
Motorealmassimo=stickversol’alto
Motorealminimo=stickversoilbasso
Leimpostazionididefaultdell’ESCsono:
• Tensionedispegnimentoal74%diquelladiavvio
• Frenodisattivo(OFF)
• Anticiposu15gradi
• Escursionedelmotoreda1,2msa1,8ms
• Ritardodiaccelerazionesu0,25secondi
• FrequenzaPWMsu8kHz
• ModalitàoperativasuNormal(aereo)
ENTRARE IN MODALITÀ PROGRAMMAZIONE
1. Conlabatteriascollegatadall’ESCeiltrasmettitoreacceso,portare
lostickdelmotorealmassimo.Tenerequestaposizionementresi
collegalabatteriaall’ESC.
2. Attendere5secondipoil’ESCemetteràduesetdisquillivelociper
indicarechesièentratiinmodalitàprogrammazione.
3. Dopoaveruditoquestitoni,portarelostickalcentroper5secondi.
L’ESCsuonaunavoltaperindicarechecisitrovanelMenu1.
4. L’ESCadessoaspetta5secondiinmodochesipossafarelascelta;
leopzionidiprogrammazionesonosiamotorealmassimocheal
minimo.
5. Unavoltafattalascelta,l’ESCemetteunbeepconuntonopiùbasso.
Portarelostickversoilcentroperpassarealprossimomenu(2beep,
3beepecosìvia).Senonsifaunasceltaentro5secondi,l’ESCsi
sposteràsulprossimomenu.
6. Sesivoglionofaredeicambiamentineimenudiprogrammazione
(vedileistruzionispecichepiùavanti),portarelostickdelmotoreal
massimo.Sihannoadisposizione5secondiperfarelascelta.
7. Sesivuoleavanzarealprossimomenu,lasciarecheilprogramma
passialprossimomenudopochesonopassatii5secondi.
COMPOSANT RÉSISTANT À L’EAU
VotrenouveauContrôleurbrushlessHorizonHobby
®
E-ite30-AmpProSwitch-ModeBEC,asaplatineélectroniquerecouverted’unerésine
spécialequioffreuneprotectioncontreleséclaboussuresd’eau.
• NEPASimmergerceproduit.Sicelaseproduitilrisqued’êtreendommagéoudeperdresafonction.
• NEPASrenverserd’eausurleproduitoudelaisserdel’eaurentrerencontactdemanièreexcessiveavecleproduit.
• NEPASutiliserceproduitsousunefortepluieousouslaneige.
• NEJAMAISexposerceproduitàdel’eausalée(Eaudemerouroutesalée),oudel’eaucontaminéeoupolluée.
Danslecasd’uneexpositionexcessiveàl’eauoudelasaleté,essuyezimmédiatementlecontrôleuravecunchiffondouxetlaissez-le
totalementsécheravantlaprochaineutilisation.
COMPONENTE RESISTENTE ALL’ACQUA
IlvostronuovoESCBrushlessHorizonHobby
®
E-ite30-AmpProSwitch-ModeBEC,sullaparteelettronicahaunospecialerivestimento
resistenteacondizionidiumiditàmedieoforti.Questorivestimentoprotettivopuòoffrireunaprotezioneleggeradallegoccilinediacqua.
• NONimmergereinacquaquestoprodottoperqualsiasiperiododitempo.Incasocontrariosipotrebbedanneggiareoperderedellefunzioni
• NONversareacquaall’internodiquestoprodottoopermetterechespruzzidiacquaentrinoincontattoconesso
• NONusarequestoprodottoincasodifortepioggiaoneve
• NONesporrequestoprodottoalcontattoconacquasalata(acquamarinaoacquaprovenientedaunastradasucuisiastatosparsodelsale),
acquacontaminataoinquinata
Nelcasodieccessivaesposizioneall’acquaoadetriti,asciugareimmediatamentel’ESCconunpannomorbido,elasciarechesiasciughiprima
diusarlodinuovo