Electrolux WA3140 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

207.5181.10
WA 3100 WA 3080 WA 3120 WA 3140
Typ: MF20 - 60
miniCool
CH
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
18
IIT
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro apparecchio che Vi garantirà la massima semplicità d'uso.
Di seguito vengono riportati e definiti alcuni simboli al fine di assicurare un impiego sicuro ed efficace
dell'apparecchio:
pericolo in caso di utilizzo improprio
suggerimenti utili
informazioni relative alla tutela dell'ambiente
Il frigorifero è destinato alla conservazione di cibi e bevande.
Attenzione!
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte. Tenere
lontano dalla portata dei bambini.
Tutte le operazioni d'installazione e regolazione vanno effettuate da personale
qualificato.
Gli interventi di manutenzione dell'apparecchio vanno effettuati da un tecnico
Electrolux autorizzato. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio Electrolux.
In ogni caso è pericoloso apportare modifiche alle caratteristiche tecniche o
all'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio non poggi sul cavo di alimentazione elettrica.
L'apparecchio presenta parti soggette a riscaldamento. Assicurarsi sempre che vi
sia un'adeguata ventilazione. L'assenza di ventilazione potrebbe causare danni ai
componenti e avaria di cibi e bevande. Vedere istruzioni per l'installazione.
Non esporre i componenti soggetti a riscaldamento. Posizionare possibilmente il
retro dell'apparecchio contro una parete mantenendo la dovuta distanza per una
buona ventilazione, come descritto nelle istruzioni per l'installazione.
Prima di effettuare operazioni di sbrinamento, pulizia o manutenzione, assicurarsi
che l'apparecchio sia spento e disinserire la spina.
NON UTILIZZARE UTENSILI APPUNTITI per rimuovere brina o ghiaccio. Non
rimuovere mai il ghiaccio solido dalle alette di raffreddamento. Far sciogliere il
ghiaccio durante l'operazione di sbrinamento. Vedere istruzioni di sbrinamento.
L'apparecchio è pesante. Maneggiare con cura.
Non tentare di riparare l'apparecchio di persona. Riparazioni effettuate da parte di
personale non esperto potrebbero causare ferite o compromettere il buon
funzionamento dell'apparecchio. Rivolgersi al proprio Centro Assistenza Electrolux
e utilizzare esclusivamente parti di ricambio Electrolux originali.
Nell'apparecchio è vietato conservare sostanze tossiche o esplosive
Prima della messa in funzione dell'apparecchio si raccomanda di leggere
attentamente le seguenti istruzioni per l'uso. In caso di vendita o neleggio
dell'apparecchio fornire le istruzioni al nuovo proprietario.
Seguire attentamente le istruzioni sull'installazione. La garanzia è valida solo per i
prodotti installati come descritto.
19
INDICE
INDICE
1. Disimballaggio
2. Schema dell'apparecchio
3. Pulizia
4. Posizionamento dell'apparecchio
4.1. Istruzioni per l'installazione
5. Impiego dell'apparecchio
5.1. Regolazione della temperatura
5.2. Controllo del gruppo refrigerante
6. Produzione di cubetti di ghiaccio
7. Suggerimenti utili
8. Sbrinamento, pulizia e manutenzione
8.1. Funzione di sbrinamento automatico
9. Sostituzione lampada
10. Cambio direzione apertura porta
11. Sostituzione del pannello decorativo della porta
12. Sostituzione dei piedini
13. Servizio Assistenza Clienti
14. Messa in funzione, caratteristiche tecniche
14.1. Allacciamento alla rete elettrica
15. Informazioni relative alla tutela dell'ambiente
16. Riciclaggio
IT
Attenzione!
Le condizioni di garanzia sono conformi alla direttiva CE 44/1999/CE nonché alle
disposizioni specifiche applicabili nel paese interessato.
Per questioni di garanzia o altre esigenze di assistenza tecnica (come p.es. i
ricambi) contattare Dometic Service Network.
La garanzia decade in caso di danni causati da un uso improprio dell'apparecchio.
La garanzia non comprende qualsiasi modifica apportata all'apparecchio o
qualora non fossero utilizzati ricambi originali Dometic.
La garanzia decade in caso di inosservanza delle istruzioni di installazione e uso.
Nel contattare Dometic Service Network occorre segnalare il modello, il codice
prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta
identificativa applicata all'interno del frigorifero.
20
1. Disimballaggio
Rimuovere l'imballaggio in cartone e accertarsi
che l'apparecchio non sia danneggiato. In caso di
danni all'apparecchio dovuti al trasporto,
contattare immediatamente la società di trasporti.
2. Schema dell'apparecchio
1. Serratura porta
2. Sensore
3. Ppomello termostato
4. Evaporatore
5. Lampada (Se in dotazione)
6. Bandella
7. Sensore dell'evaporatore (situato
dietro l'evaporatore)
Figura 1.
SE IL FRIGORIFERO È DOTATO DI SERRATURA, DOMETIC ZRT NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER PERDITA O DANNI DELLE CHIAVI. SAREMO TUTTAVIA LIETI DI
FORNIRE UN NUOVO SET COMPLETO DI SERRATURA E CHIAVI.
WA 3100 WA 3080 WA 3120
WA 3140
IT
Attenzione!
I frigoriferi con numero di serie 637xxxxx e piú (vedi la targhetta del modello) sono forniti di un sensor
d'evaporazione per il CUC.
3. Pulizia
Provvedere regolarmente alla pulizia
completa dell'apparecchio, se necessario.
Rimuovere i ripiani; lavare i ripiani, l'interno
dell'armadietto e la porta con una soluzione calda
di bicarbonato di sodio. Passare un panno
inumidito in acqua calda e infine asciugare con un
panno pulito. Lavare i componenti in plastica
esclusivamente in acqua tiepida e non esporli a
fonti di calore. Passare regolarmente un panno
umido e pulito sulla parte esterna dell'armadietto.
NON UTILIZZARE SOSTANZE CHIMICHE
AGGRESSIVE O MATERIALI ABRASIVI PER LA
PULIZIA DELL'ARMADIETTO.
4. Posizionamento
dell'apparecchio
Al primo utilizzo dell'apparecchio considerare i
seguenti punti:
ASSICURARSI CHE IL FRIGORIFERO SIA SU
UN PIANO ORIZZONTALE
LE TUBATURE SUL RETRO SI RISCALDANO
DURANTE IL FUNZIONAMENTO
IL FRIGORIFERO NON È DOTATO DI
"MOTORE"; È QUINDI POTENZIALMENTE
SILENZIOSO.
CALCOLARE ALMENO 3 ORE PER I PRIMI
EFFETTI DI RAFFREDDAMENTO.
Durante il processo di refrigerazione
l'apparecchio emana calore nell'aria
circostante attraverso il condensatore posto al di
sotto della parte superiore della calotta posteriore.
Maggiore è la ventilazione del condensatore, più
efficace sarà la refrigerazione.
Altra premessa per un funzionamento ottimale
è il posizionamento dell'apparecchio su una
superficie piana. Per meglio controllare la
posizione appoggiare un bicchiere d'acqua
sopra l'apparecchio.
È importante che l'apparecchio non venga
esposto a fonti di calore dirette (luce solare,
radiatore, accanto a un forno, ecc.).
4.1. Istruzioni per l'installazione
Il frigorifero è dotato di un'unità di refrigerazione
ad assorbimento riscaldata elettricamente che
funziona in modo silenzioso. Il frigorifero è stato
progettato per un'installazione libera ma può
essere installato ad incasso, rispettando le
seguenti condizioni per garantire un
funzionamento soddisfacente e la massima
efficienza di raffreddamento.
IMPORTANTE:
Seguire attentamente le istruzioni
sull'installazione. La garanzia è valida solo per
i prodotti installati come descritto.
1. Il frigorifero deve essere posto
per
fettamente in piano in entrambe le
direzioni.
2. Lasciare almeno 2
0 mm di spazio libero
verso la parete.
3. Prevedere il passaggio per la
ventilazione come illus
trato nelle
alternative A, B, C e D.
4. Il passaggio per la ventilazione deve
misurare almeno 1
05 mm x la larghezza
del fr
igorifero.
5. S
olamente l'intera unità di
raffreddamento deve rientrare nel
passaggio per la ventilazione come
illustrato.
21
IT
Figura 2.
Figura 3.
6. Non preriscaldare in alcun modo l'aria che
circola nel passaggio di ventilazione.
7. Se previste, le griglie di ventilazione
devono presentare aperture di almeno 2
00
cm
2
ciascuna.
Al momento del montaggio occorre fare in
modo che la spina resti accessibile.
5. Impiego dell'apparecchio
Per mettere in funzione il frigorifero, si deve
raccordarlo a una presa elettrica debitamente
collegata a terra.
Le alette indicheranno i primi effetti di
raffreddamento dopo ca. 3 ore. Ad una normale
temperatura ambiente sono necessarie ca. 6
ore affinché il frigorifero raggiunga 6°C nello
scomparto di conservazione.
5.1. Regolazione della
temperatura
In genere il valore della temperatura necessario è
compreso tra 2 e 3 sul pomello del termostato
(fig.4), ma può variare secondo carico e tipo di
installazione. Se è necessario modificare la
temperatura, posizionare il pomello su un valore
più alto per una temperatura più fredda o su uno
più basso per una temperatura più calda. Per
mezzo del termometro è possibile verificare che
sia stata raggiunta la temperatura desiderata.
5.2.Controllo del gruppo refri-
gerante (Cooling Unit Control, CUC)
(Numero di serie che comincia con 637xxxxx e piú)
Il sistema elettronico controlla il funzionamento
dopo ogni ciclo di sbrinamento (ogni 24 ore)
misurando il calo di temperatura dell'evaporatore.
Se viene registrato un problema il frigorifero si
arresta. In questo caso si consiglia di verificare
che il frigorifero non sia stato riempito in modo
eccessivo, che la porta sia stata chiusa, che la
ventilazione del gruppo refrigerante sia corretta e
che il frigorifero sia a livello. Dopo il controllo,
staccare la spina del frigorifero per almeno 10
secondi e inserirla nuovamente nella presa. Con
questa operazione l'apparecchio riprenderà il
regolare funzionamento. Se no, questo significa
che è presente un'anomalia. In questo caso
contattare il servizio di assistenza tecnica
Dometic.
6. Produzione di cubetti di
ghiaccio
Riempire 4/5 del vassoio per il ghiaccio con acqua
potabile, chiudere con la calotta e inserirlo nel
pannello del portavassoio. Asciugare l'acqua in
eccesso per evitare che il vassoio si ghiacci sul
fondo.
Per accelerare la formazione dei cubetti di
ghiaccio posizionare il termostato su 5 per un
breve periodo. Ricordarsi di riposizionare il
termostato sulla temperatura normale dopo aver
ottenuto i cubetti di ghiaccio.
Per rimuovere i cubetti, tenere il vassoio sotto
l'acqua corrente. Rimuovere la calotta con i
cubetti dal vassoio per poterli estrarre facilmente.
7. Suggerimenti utili
Evitare di riempire troppo l'apparecchio.
Caricare il frigorifero con cibi e/o bevande caldi
solo quando quest'ultimi sono stati raffreddati
in modo da raggiungere la temperatura
ambiente. Si consiglia di lasciare dello spazio
tra i prodotti all'interno dell'armadietto per
garantire un processo di raffreddamento
efficiente e uniforme. Ripiani troppo vicini
possono causare gravi sbalzi di temperatura.
8. Sbrinamento, pulizia e
manutenzione
La formazione di brina sulle superfici di
raffreddamento avviene gradualmente; evitare
che lo strato di brina diventi troppo spesso
perché la brina agisce quale isolante e ostacola
il processo di raffreddamento.
La formazione di brina è rallentata dal sistema
FUZZY LOGIC inserito all'interno
dell'apparecchio, scollegando l'unità per due
ore ogni 24 ore. La brina si scioglie e l'acqua di
sbrinamento scorre lungo il tubo di scolo dal
gocciolatoio fino ad una vaschetta di
evaporazione posta sul retro del frigorifero in
basso. (fig.5) L'acqua di sbrinamento evapora
automaticamente nell'aria circostante; non è
necessario svuotare la vaschetta
manualmente.
Per spegnere l'apparecchio posizionare il
pomello del termostato su "0", disinserire la
spina e lasciare aperta la porta. Dopo la
22
Figura 4.
Figura 5.
IT
sbrinamento passare un panno umido e pulito
all'interno del frigorifero.
8.1. Funzione di sbrinamento
automatico
(Numero di serie che
comincia con 637xxxxx e piú)
Il primo ciclo di sbrinamento inizia dopo 39 ore
dalla messa in funzione e dura due ore.
Dopodiché il frigorifero funziona in raffreddamento
continuo per 22 ore, seguito da un altro ciclo di
sbrinamento della durata di 2 ore.
9. Sostituzione della lampada
(se in dotazione)
Se è necessario sostituire la lampada, disinserire la
spina e procedere come segue: portare il riflettore in
metallo su un lato e spostare indietro il coperchio
della lampada. Sostituire la lampada e riposizionare
il coperchio.
La lampada a 10 Watt è disponibile presso ogni
punto vendita Electrolux.
10. Cambio direzione
apertura porta
10.1. Cambio direzione apertura
porta
fig.6
Posizionare il retro dell'apparecchio sul piano.
Svitare le 8 viti (1). Rimuovere la porta, con le due
cerniere (2) dal mobile.
Rimuovere i due puntalini (3) dal mobile e inserirli
nei fori aperti delle cerniere del corpo stesso.
Inserire la cerniera di destra inferiore nella parte
sinistra superiore della porta e la cerniera di
destra superiore nella parte sinistra inferiore della
porta e posizionare la porta sulle cerniere nei fori
aperti dei puntalini del corpo. Fissare le cerniere e
i puntalini con le 8 viti.
Controllare che la porta si chiuda facilmente e in
modo corretto.
10.2. Cambio direzione apertura
porta di un frigorifero dotato
di un sistema di bloccaggio
fig.7
Procedere secondo le istruzioni indicate al punto
10.1, tenendo conto della seguente aggiunta:
rimuovere la bandella (3) e fissarla, in direzione
opposta, nell'apposita incavatura di contenimento
della cerniera inferiore destra.
11. Sostituzione del pannello
decorativo della porta, fig. 8-10
Svitare le due viti (1) dalla cerniera superiore
della porta.
Rimuovere la porta e la cerniera dal corpo e
rimuovere l'aggancio della cerniera inferiore (2-3).
Rimuovere le viti (4) ed estrarre il bordo del
telaio(5).
Far scivolare il pannello decorativo (6) dal telaio
della porta e inserire il nuovo pannello (7) in modo
che il bordo superiore del pannello coincida
perfettamente con il bordo superiore del telaio.
L'inserimento di un nuovo pannello nel bordo
superiore del telaio risulta più facile se si
arrotondando i due angoli di ca. 5x5mm (8).
Riposizionare il bordo del telaio (5) e fissare le viti.
Posizionare la porta sulla cerniera inferiore (9),
spostare la cerniera superiore nell'apertura,
premere con la porta contro il corpo e fissare le
due viti (11).
23
Figure 6.
Figure 8.
Figure 7.
Figure 9.
Figure 10.
IT
12. Sostituzione dei piedini
Se si desidera montare il mini-Cool non sono
necessari i piedini da 40 mm. Dopo aver rimosso
i piedini da 40mm, fissare i piedini da 12mm,
collocati all'interno dei piedini da 40mm, sui punti
di fissaggio anteriori e posteriori. Conservare i
piedini da 40mm e le 4 viti rimanenti per un
eventuale impiego futuro.
13. Servizio assistenza clienti
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti,
verificare che:
Se, una volta verificato quanto sopra, il
frigorifero non riprendesse a funzionare
correttamente, contattare il punto assistenza
tecnica più vicino. Illustrare il problema
indicando modello, numero di serie e del
prodotto riportati sull'etichetta in alto a sinistra
nel comparto interno.
Fino al numero di serie 637xxxx, i frigoriferi
sono forniti di una protezione dal
surriscaldamento. Uno specialista competente
può verificare se la protezione funziona o no.
I frigoriferi con numero di serie piú di 637xxxxx
invece della protezione dal surriscaldamento
sono forniti di un secondo sensor
d'evaporazione.
Se il problema permane, contattate il centro
servizio Electrolux più vicino- cercare
sull'elenco telefonico.
www.dometic.com
24
IT
Figure11.
Problema
L'apparecchio non
raffredda in modo
sufficiente.
L'apparecchio non
raffredda e tutti
Causa possibile
Il controllo del termostato è stato
impostato a una temperatura troppo
bassa
Il frigo è stato caricato con troppi cibi
e/o bevande da raffreddare
La porta non è stata chiusa
correttamente
La posizione del frigorifero non è
orizzontale.
Il ricircolo interno dell'aria è ostacolato
La circolazione d'aria esteriore è
chiusa.
Il sistema CUC ha arrestato il
funzionamento del frigo
La spina del cavo di rete non è
collegata correttamente alla presa di
alimentazione
Assenza di tensione nella presa di rete
Soluzione
Impostare una temperatura più
alta
Caricare il frigo con meno cibi e/o
bevande
Verificare che la porta del
frigorifero sia chiusa
Si deve aggiustare la posizione
orizzontale del frigorifero.
Garantire una corretta
ricicolazione dell'aria fredda
all'interno del frigo
Si deve assicurare la circolazione
d'aria esteriore.
Vedere le apposite istruzioni al
par. 5.2.
Verificare il corretto collegamento
tra spina e presa di rete
Si deve verificare la tensione (per
esempio con la connessione di
una lampada)
25
14. Messa in funzione
Caratteristiche tecniche:
14.1. Allacciamento alla rete
elettrica
L'apparecchio funziona soltanto mediante
una rete con la tensione nominale indicata
sulla targhetta dati. La spina di rete può essere
inserita in una presa con messa a terra secondo le
disposizioni vigenti.
Qualsiasi operazione d'installazione
dell'apparecchio va effettuata da parte di
personale esperto o da una persona competente.
L'azienda produttrice declina ogni
responsabilità in caso di inosservanza delle
presenti misure di sicurezza.
Requisiti elettrici
Prima di accendere, assicurarsi che la tensione di
rete corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta dell'apparecchio.
15. Informazioni relative
alla tutela dell'ambiente
L'apparecchio non contiene CFC/HCFC.
Come refrigerante per l'unità di refrigerazione
viene utilizzata ammoniaca (composto naturale di
idrogeno e azoto).
Il ciclopentano, sostanza non nociva all'ozono,
viene attivato come agente motore per
l'isolamento mediante poliuretano espanso.
Il sodio cromato viene utilizzato per proteggere
dalla corrosione (il suo peso equivale a meno del
2% del peso del refrigerante).
16. Riciclaggio
Dopo aver tolto il materiale d'imballaggio, questo
va depositato presso un centro raccolta rifiuti
locale. Al termine della vita utile dell'apparecchio,
consegnarlo a una ditta specializzata nella
raccolta e nella rilavorazione, la quale recupererà
i materiali riutilizzabili. Il resto verrà distrutto.
Gli apprecchi che sono
contrassegnati con questo simbolo
devono essere consegnati al posto
di raccolta locale per lo smaltimento
e il trattamento di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Questo prodotto non deve essere smaltito con i
normali rifiuti domestici.
Il simbolo si trova sulla targhetta dei dati tecnici
dei frigoriferi Dometic (targhetta del modello)
all'interno dell'apparecchio.
L'apparecchio è conforme alle seguenti
direttive CEE
direttiva sui dispositivi a bassa tensione
73/23/CEE con emendamento
90/683/CEE
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
89/336/CEE
Direttiva 2002/95/CE (RoHS)
Modello WA 3100 WA 3080 WA 3120 WA 3140
Typo MF20-60 MF20-60 MF20-60 MF20-60
Volume lordo 31 litre 23 litre 31 litre 41 litre
Alimentazione 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC)
Potenza 90W 90W 90W 90W
EConsumo energia 0.97 kWh/24h 0,92 kWh/24h 0.99 kWh/24h 1.07 kWh/24h
Classe climatica N N N N
Refrigerante 159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
IT
Printed by Océ Hungária Kft.
Rev.: 2009. 06. 16.
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Seetalstrasse 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux WA3140 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per