Toro 41cm Electric Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FormNo.3392-681RevA
Tosaerbaelettricoda36cm
delmodello21136—Nºdiserie315000001esuperiori
delmodello21141—Nºdiserie315000001esuperiori
Manualedell'operatore
Sicurezza
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquestomanuale
primadiavviareilmotore.
Questoèilsimbolodirichiamoallasicurezza,
chevieneusatoperrichiamarel'attenzioneapericoli
diinfortunipotenziali.Atteneteviatuttiimessaggidi
sicurezzacheseguonoquestosimbolo,alnedievitare
infortuniedanchelamorte.
L'erratousoomanutenzionediquestamacchinapuò
causareinfortuniomorte.Limitatequestopericolo
attenendovialleseguentiistruzionidisicurezza.
AVVERTENZA
Osservatesemprequesteistruzionidisicurezza
perridurreilrischiod'incendio,scosseelettriche
einfortuniquandoutilizzatequestamacchina
elettrica.
Leseguentinormedisicurezzasonounadattamentodello
EuropeanStandardEN60335-2-77.
Normedisicurezza
Informazionigenerali
Leggeteattentamenteleistruzioni.Prendete
dimestichezzaconicomandieilcorrettoutilizzodelle
apparecchiature.
Nonconsentitemail'usodeltosaerbaabambinioa
personechenonabbianoperfettaconoscenzadelle
presentiistruzioni.Lenormativelocalipossonoimporre
limitiall'etàdell'operatore.
Nontosateinprossimitàdialtrepersone,soprattutto
bambini,odianimalidacompagnia.
L'operatoreoutilizzatoreèresponsabilediincidentio
pericolioccorsiadaltrepersoneoallaloroproprietà.
Preparazione
Indossatepantalonilunghiecalzaturerobustequando
tosate.Nonusatelamacchinaapiedinudioindossando
sandali.
Ispezionateattentamentel'areaincuisiutilizzala
macchinaerimuoveteglioggettichepotrebberoessere
scagliatidallamacchina.
Primadell'uso,controllatesempreavistachelalama,i
bullonidellalamaeilgruppoditagliononsianousuratio
danneggiati.Sostituiteinserielalamaeibulloniusuratio
danneggiati,permantenereilbilanciamento.
Toroconsigliadicorredarelamacchinadiundispositivo
dicorrenteresidua(RCD)diunmassimodi30mA.
Usatesoltantouncavodiprolungadi1,00mm
2
,nonpiù
lungodi30mperusoall'aperto(sepertinente).
Controllateregolarmenteicavidialimentazioneper
accertarechenonsianousuratiodanneggiati.Sostituiteli
immediatamentesesonodifettosi.
Nonusatelamacchinaseilcavoèdanneggiatoousurato.
Noncollegateuncavodiprolungadanneggiato
all'alimentazioneprincipaleenontoccateuncavo
danneggiatoprimadiaverlostaccatodall'alimentazione
principale.Uncavodanneggiatopuòprovocareil
contattoconpartiintensione.
Usodeltosaerba
Tosatesolamenteallalucedelgiornooconilluminazione
articialeadeguata.
Evitate,perquantopossibile,diutilizzarel'apparecchiatura
suerbabagnata.
Appoggiatesempreipiediconsicurezzasuipendii.
Camminate,noncorrete.
Seutilizzateuntosaerbarotanteconruoteperfalciare
inpendenza,eseguiteunmovimentolaterale,maiverso
l'altoeilbasso.
Invertiteladirezioneconcautelasullependenze.
Nontosateversantimoltoscoscesi.
Prestatelamassimaattenzionequandofatemarcia
indietrootiratelamacchinaversodivoi.
Spegnetelamacchinaquandolatrasferitedaun'areada
tosareall'altra.Fermatelalamaognivoltacheallontanate
lamacchinadaltappetoerboso.
Nonutilizzatemailamacchinaseglischermisono
difettosioseidispositividiprotezionenonsonomontati
(es.deettorie/ocestidiraccolta).
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopresso
www.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonelRegnoUnito
Tuttiidirittisonoriservati
*3392-681*A
Accendeteilmotoreconcautelacomedaistruzioni,
tenendoipiediadebitadistanzadallalama.
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottoleparti
rotanti.Restatesemprelontanidall'aperturadiscarico.
Nonsollevatetrasportatelamacchinaseilmotoreè
acceso.
Toglietelaspinadallapresa:
ognivoltachelasciatelamacchinaincustodita;
primadisbloccareunintasamentoodirimuovere
corpiestraneidaltubodiscarico;
primadicontrollare,pulireoeseguireinterventisulla
macchina;
dopoavercolpitouncorpoestraneo.Ispezionatela
macchinaperrilevareeventualidanni,edeffettuatele
riparazioninecessarieprimadiriavviarlaeutilizzarla;
selamacchinainiziaavibrareinmodoanomalo
(controllatelaimmediatamente).
Seuncavodiprolungadovessedanneggiarsidurantel'uso,
spegnetelamacchina,estraetelaspinadall'alimentazione
principaleesostituiteilcavodiprolungadanneggiato.
Primaditoccarelelamescollegatelamacchina
dall'alimentazioneprincipaleeattendetechelelamesi
sianocompletamentefermate.
Teneteilcavodiprolungalontanodallelame.Lelame
possonodanneggiareilcavodiprolungaeprovocareil
contattoconpartiintensione.
Manutenzioneerimessaggio
Manteneteadeguatamenteserratituttiidadi,ibullonie
leviti,perassicurarvichel'apparecchiaturafunzioninelle
miglioricondizionidisicurezza.
Controllatefrequentementeilcestodiraccolta,per
vericarnel'usuraoildeterioramento.
Sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotividi
sicurezza.
Vericatechelalamaditaglioutilizzatasiaquellagiusta.
Acquistatesoltantopartidiricambioedaccessorioriginali
Toro.
Pressioneacustica(Modello
21136)
Questamacchinahaunlivellodipressioneacustica
all'orecchiodell'operatoredi80dBA,conunvaloredi
incertezza(K)di3dBA.
Illivellodipressioneacusticaèstatodeterminato
inconformitàconleproceduredenitenellanorma
EN60335-2-77.
Potenzaacustica(Modello
21136)
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi
85dBA,conunvalored'incertezza(K)di2dBA.
Illivellodipotenzaacusticaèstatodeterminatoinconformità
conleproceduredenitenellanormaISO11094.
ATTENZIONE
L'esposizionealungoterminealrumoredurante
l'utilizzodellamacchinapuòcausareuncerto
gradodiperditadell'udito.
Indossateprotezioniacusticheadeguateognivolta
cheutilizzatelamacchinaperunlungoperiododi
tempo.
Vibrazioniamano/braccio
(Modello21136)
Livellodivibrazionemisuratoperlamanodestra=2,4m/s
2
Livellodivibrazionemisuratoperlamanosinistra=3,2m/s
2
Valored'incertezza(K)=1,6m/s
2
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàconle
proceduredenitenellanormaEN60335-2-77.
ATTENZIONE
L'esposizionealungotermineallevibrazioni
durantel'utilizzodellamacchinapuòcausareun
certogradodiintorpidimentodimaniepolsi.
Indossateguantichesmorzinolevibrazioniogni
voltacheutilizzatelamacchinaperunlungo
periododitempo.
Pressioneacustica(Modello
21141)
Questamacchinahaunlivellodipressioneacustica
all'orecchiodell'operatoredi83dBA,conunvaloredi
incertezza(K)di2dBA.
Illivellodipressioneacusticaèstatodeterminato
inconformitàconleproceduredenitenellanorma
EN60335-2-77.
Potenzaacustica(Modello
21141)
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi
90dBA,conunvalored'incertezza(K)di2dBA.
Illivellodipotenzaacusticaèstatodeterminatoinconformità
conleproceduredenitenellanormaISO11094.
2
ATTENZIONE
L'esposizionealungoterminealrumoredurante
l'utilizzodellamacchinapuòcausareuncerto
gradodiperditadell'udito.
Indossateprotezioniacusticheadeguateognivolta
cheutilizzatelamacchinaperunlungoperiododi
tempo.
Vibrazioniamano/braccio
(Modello21141)
Livellodivibrazionemisuratoperlamanodestra=1,0m/s
2
Livellodivibrazionemisuratoperlamanosinistra=0,8m/s
2
Valored'incertezza(K)=0,5m/s
2
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàconle
proceduredenitenellanormaEN60335-2-77.
ATTENZIONE
L'esposizionealungotermineallevibrazioni
durantel'utilizzodellamacchinapuòcausareun
certogradodiintorpidimentodimaniepolsi.
Indossateguantichesmorzinolevibrazioniogni
voltacheutilizzatelamacchinaperunlungo
periododitempo.
Prevenzionediriutidiapparecchiatureelettricheed
elettroniche(RAEE)
LadirettivaUE2002/96/CEclassicaquestoprodottocomeattrezzoelettricooelettronico.
Nonsmaltitequestoattrezzocomeriutourbanoindifferenziato.
Smaltitequestoattrezzopressouncentrodiraccoltaoriciclaggio,nelpienorispettodelleleggilocali
enazionali.
Ilconsumatoresvolgeunruoloimportantenellariduzionedellosmaltimentodeiriuti,edeveconsegnaregli
attrezzielettroniciedelettriciinutilizzabiliperilriciclaggio.
Ilriciclaggioevitaladispersionedimaterialipericolosinelciclodeiriutiurbani.
Ilsimbolodelcassonettobarratoricordaall'utentedinonsmaltirequestoprodottocomeriutourbano
indifferenziato.
Adesividisicurezzaeinformativi
Importante:Gliadesividisicurezzaed'istruzionesonoafssiaccantoazoneparticolarmentepericolose.Sostituite
gliadesividanneggiatiomancanti.
111-4782
1.Altezzaditaglio
111–5173
1.AvvertenzaLeggeteil
Manualedell'operatore.
4.Pericolodiscossa
elettrica-nonazionatela
macchinaquandopiove.
2.Pericolodiferiteo
smembramentodimanoo
piedecausatidallalama
deltosaerbaAttendete
chelepartiinmovimento
siarrestino.
5.Pericolodiscossa
elettrica-nonpassate
soprailcavoelettricodella
macchina.
3.Pericolodilanciodioggetti
tenetegliastantia
distanzadisicurezzadalla
macchina.
6.Pericolodiferitae
smembramentodi
manoopiede,lama
deltosaerba-staccate
lamacchinaprimadi
eseguireinterventidi
manutenzione.
3
Preparazione
Importante:Nonmettetelamacchinasottotensione
primachesiacompletamentemontato.
1
Sollevamentodellastegola
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Tagliateilserracavoattornoallastegolaerimuoveteil
serracavoeilmaterialedaimballaggio(solomodello
21136).
2.Apriteattentamentelastegola,tenendoicavilontano
daipuntidiarticolazioneinmododaevitarecherestino
intrappolati.
ATTENZIONE
Lestegolehannounmovimentosimilea
quellodiunaforbicequandovengonoapertee
chiuseepossonoschiacciarviledita.
Teneteleditalontanodaipuntidiarticolazione
edallestegoleincrociatequandoleapriteele
chiudete.
g015048
Figura1
Modello21136
g015106
Figura2
Modello21141
3.Serratelemanopolesullastegolaessateleinposizione.
2
Montaggiodelcestodi
raccolta
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Fatescenderetelaioatramametallicadelcestonel
cestodiraccolta,accertandovichelastegolasitrovi
sopraaltessuto(Figura3).
4
1
2
3
g015049
Figura3
1.Cestodiraccolta3.Stegola
2.Telaioatramametallica
2.Partendodallastegola,collegatei6fermagliinplastica
sulcestodiraccoltaaltelaioatramametallica(Figura
4).
1
g015107
Figura4
1.Iniziatedaquestopuntoeproseguiteversoilbasso.
3.Installateilcoperchiodiplasticasultelaiodelcesto
comemostratoinFigura5.
1
g015108
Figura5
1.Coperchiodiplastica
5
Quadrogeneraledel
prodotto
2
6
4
3
1
8
7
9
5
g015050
Figura6
1.Manopoladellastegola(2)
6.Bloccodelcavo
2.Cavodiprolunga(nona
corredo)
7.Cestodiraccolta
3.Pulsante
8.Sportelloposteriore
4.Barradicomando9.Levadell'altezzaditaglio
5.Stegola
Speciche
Modello2113621141
Peso20,4kg27,4kg
Lunghezza136cm138cm
Larghezza45cm48cm
Altezza104cm106cm
Larghezzadi
taglio
36cm41cm
Valorealtezza
ditaglio(7
posizioni)
Tra13mme60mmTra13mme65mm
Voltaggioe
frequenza
230V/50Hz230V/50Hz
Servosterzo
1,4kW1,5kW
Funzionamento
Fissaggiodelcavodiprolunga
Utilizzatesoltantouncavodiprolungaraccomandatoperuso
all'apertoatemperaturefredde.
AVVERTENZA
Ilcontattoconl'acquamentreusatelamacchina
puòcausareunascossaelettrica,ediconseguenza
feriteoanchelamorte.
Nonmaneggiatelaspinaolamacchinacon
manibagnateoconipiedinell'acqua.
Utilizzatesoltantouncavodiprolunga
raccomandatoperusoall'apertoatemperature
fredde.
1.Formateuncappioconilcavodiprolungaessatelo
nelfermacavo(Figura7).
g015051
Figura7
2.Collegateilcavodiprolungaallaspinadellamacchina.
Nota:Scollegateilcavodiprolungaafferrandoe
tirandolaspina,nonilcavo.
AVVERTENZA
Ilcavoelettricopuòdanneggiarsieprovocare
scosseoprenderefuoco.
Controllateattentamenteilcavoelettricoprima
diusarelamacchina.Seilcavoèdanneggiato,
nonusatelamacchina.Fatesostituireoriparare
immediatamenteilcavodanneggiatodaunCentro
AssistenzaToroautorizzato.
6
Pianicazionedellatosatura
Osservateilpianoditosaturaproposto,perridurreilrischiodi
passaresoprailcavoconlamacchinaediusurareinutilmente
ilcavo.Nonlasciateavvolgereilcavoelettricoattornoad
alberi,cespuglioaltriostacoli.
Iniziateatosarenelleadiacenzedellapresaelettrica.Tosate
avantieindietro,allontanandoviapocoapocodallapresa
elettrica(Figura8).
G019210
Figura8
Avviamentodelmotore
AVVERTENZA
Lasciatecheilmotoresiarresticompletamente
primadiavviarlo.Incasocontrario,potrebbero
vericarsidannialmotorechecomprometterebbero
lasicurezzadellamacchina.
1.Collegateilcavodiprolungaallamacchina(se
pertinente).
2.Inseritel'altrocapodelcavoinunapresaelettrica
domestica.
3.Premeteilpulsanteadestradellastegolaetenetelo
premuto(Figura9).
g015053
Figura9
4.Tenetepremutoilpulsanteetiratelabarradicomando
versolastegola(Figura10).
g015054
Figura10
5.Tenetelabarradicomandocontrolastegolaerilasciate
ilpulsante(Figura11).
g015055
Figura11
Arrestodelmotore
1.Rilasciatelabarradicomando(Figura12).
g015056
Figura12
2.Selasciatelamacchinaincustodita,scollegateladalla
presaelettrica.
7
Regolazionedell'impostazione
dell'altezzaditaglio
PERICOLO
Regolandol'altezzaditagliopotrestetoccarela
lamainmovimentoconlemanioipiedieferirvi
gravemente.
Primadiregolarel'altezzaditagliospegneteil
motoreeattendetechetuttelepartiinmovimento
sisianofermate.
1.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
2.Estraetelalevadiregolazionedell’altezzaditaglio
dallafessuradiposizionamentoespostatelainavantio
indietronoallafessuradesiderata(Figura13).
g015057
Figura13
Utilizzodelcestodiraccolta
Montateilcestodiraccoltaperraccoglierel'erbafalciata.
1.Sollevatelosportelloposterioreetoglieteiltappo
mulching(Figura14).
1
G01921 1
2
Figura14
1.Sportelloposteriore
2.Tappomulching
2.Alzatelosportelloposterioreemontateilcestodi
raccoltasullealette(Figura15).
1
2
3
g0151 10
Figura15
1.Sportelloposteriore3.Cestodiraccolta
2.Sporgenza
3.Rilasciatelosportelloposteriore.
4.Tosateconilcestodiraccoltainstallato.
5.Quandoilcestoèpieno,arrestateilmotore,rimuovete
ilcestodiraccoltadallamacchinaesvuotatelo.
8
Nota:Perpassaredaraccoltaariciclaggiosullamacchina,
rimuoveteilcestodiraccoltaeinseriteiltappomulchingche
avevaterimossoalpassaggio1fateriferimentoallaFigura16.
1
G019212
Figura16
Modelloillustrato21136
1.Tappomulching
Suggerimentiperlatosatura
Osservatequesteistruzioniperottenereunafalciaturaedun
tappetoerbosopiùattraenti.
Mantenetelalamaaflatadurantel'interastagionedi
tosatura.
Tosatesoltantoerbaasciutta.L'erbabagnatatende
araggrupparsisulpratoepuòintasarelamacchinao
fermareilmotore.L'erbabagnatapuòancheessere
scivolosaesevicamminatesoprapotrestescivolaree
cadere.
Quandofalciateconsingolepassate,sovrapponeteledi
4cmcirca.
Quandofalciateerbamoltoalta,perottenereuntappeto
erbosoattraentesiconsigliadifalciareinnanzituttoalla
massimaaltezzaditaglioeallaminimavelocitàapiedie
falciarladinuovoaun'altezzaditaglioinferiore.
Sel'aspettodeltappetoerbosotosatononèsoddisfacente,
provate1deiseguenti:
Aflatelalama.
Camminatepiùlentamentementretosate.
Alzatel'altezzaditagliodellamacchina.
Tosatel'erbapiùdifrequente.
Sovrapponetelepassate,anzicfalciareun'intera
andanaadognipassata.
Manutenzione
Torohaprogettatoquestoprodottoinmodochevidiaanni
eannidiservizioafdabile.Pereventualirevisionidella
macchina,portatelaaunCentroAssistenzaToroautorizzato.
AVVERTENZA
Quandoècollegatoadunapresaelettrica
domestica,lamacchinaèprontaperl'uso.
Qualcunopotrebbeavviarlaaccidentalmentee
causaregraviinfortuniavoieaterzi.
Selasciatelamacchinaincustodita,scollegatela
sempredallapresaelettrica.
Apparecchiaturecondoppio
isolamento
Gliapparecchiadoppioisolamentosonodotatidi2sistemi
diisolamentoanzichédellamessaaterra.Leapparecchiature
condoppioisolamentononsonoprovvistedimessaaterrae
aquesteapparecchiaturenonsideveaggiungerelamessaa
terra.Larevisionediapparecchiaturecondoppioisolamento
deveessereeseguitaconlamassimacauteladapersonale
esperto,pertantodeveessereeseguitasoltantodaaddetti
allarevisionequalicati,pressounCentroAssistenzaToro
autorizzato.Lepartidiricambiodelleapparecchiaturecon
doppioisolamentodevonoessereidenticheallepartidaesse
sostituite.Leapparecchiaturecondoppioisolamentosono
contrassegnatedalladicitura“Doppioisolamento”(Double
Insulation)o“Doppiamenteisolate”(DoubleInsulated).
Sull'apparecchiaturapuòesserepresenteancheilsimbolo
(quadratoall'internodiunquadrato)
.
Puliziadellascoccadella
macchina
Pulitesemprelascoccadellamacchinadopol'uso.
Primadipulirlo,spegneteilmotore,attendetechetuttele
partiinmovimentosisianofermate,escollegatelamacchina
dallapresaelettrica.
Importante:Nonpulitelamacchinaconacqua.
L'umiditàpuòrimanereintrappolatanellamacchinae
farcorroderelepartiinterne.
Pulitelapartesottostantedellascoccadellamacchina.
Toglietemorchiaesfalcioconunraschiettoouna
spazzoladilegnoduro(Figura17).
9
g0151 16
Figura17
Toglieteidetritidaiforidisatodellascoccasoprala
macchina.
Eliminateconunaspazzolatuttiidetritidallascoccadella
macchina.
Vericatechenellapresadellaspinaelettricanonvisiano
segnidifusioneocalore.Lespinevecchieconsumatedei
cavidiprolunga,sesonoallentatenellapresa,possono
causareilsurriscaldamentoacausadelcattivocontatto.
Sostituiteimmediatamenteicavidiprolungaavariati(se
pertinente).
Lubricazionedellamacchina
Lubricateleruote,leconnessionieipuntidiarticolazione
ogni25oredifunzionamentoconoliomotore(Figura18).
g0151 15
Figura18
Revisionedellalama
Tosatesempreconunalamaaflata.Lelameaflatefalciano
l'erbainmodouniforme,senzastrapparlaotagliuzzarla.
Perlasostituzionedellalamautilizzatesoltantolamedi
ricambiooriginaliToro.
AVVERTENZA
Qualcunopotrebbeavviareaccidentalmenteil
motoreecausaregraviinfortuniall'operatoreoa
terzi.
Noncercatedicontrollare,togliereosostituirela
lamasenzaaverprimastaccatolamacchinadalla
presaelettrica.
1.Spegneteilmotoreeattendetechetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
2.Staccatelamacchinadallapresaelettrica.
3.Inclinatelamacchinasulanco.
4.Controllateattentamentel'aflaturael'usuradellalama,
specialmentenelpuntod'incontrotralepartipiattee
quellecurve.Senotatesegnidiusura,sostituitelalama.
Nota:Perottenereprestazioniottimalimontateuna
lamanuovaprimadell'iniziodellastazioneditosatura.
Durantelastagioneditosatura,limateeventualipiccole
tacchesullalamapermantenereiltagliente.
PERICOLO
Lelameusurateodanneggiatepossonospezzarsi
escagliareframmentiversodivoiogliastanti,
causandograviferiteoanchelamorte.
Controllatespessolalamaperaccertarvichenon
visianosegnidiusuraodanno,esostituitelaseè
consumataoavariata.
Rimozionedellalama
1.Afferratel'estremitàdellalama(Figura19)conun
cencioounguantobeneimbottito.
10
1
2
g014059
Figura19
1.Bullonedellalama2.Lama
2.Toglieteilbullonedellalamaelalama.
Importante:Sel'adattatoredellalamadovesse
staccarsi,nondimenticatedimontarloprimadella
lamaedelbullone.Seutilizzeretelamacchina
senzal'adattatoredellalama,danneggeretela
macchina.
Aflaturadellalama
Aflateillatosuperioredellalamaconunalima,emantenete
l'angoloditagliooriginale.
Nota:Lalamarimanebilanciataseasporteretelastessa
quantitàdimaterialedaentrambiitaglienti.
Importante:Controllateilbilanciamentodellalama
posizionandolasuunbilanciatore.Potreteacquistareun
bilanciatorepococostosodaunnegoziodiferramenta.
Lalamabilanciatarimaneinposizioneorizzontale;se
èsbilanciata,siabbassadallatopesante.Selalama
èsbilanciata,limatedell'altrometallodaltagliente,
dall'estremitàpesantedellalama.
Montaggiodellalama
Montatelalamaaflataebilanciata,edilrelativobullone.Il
montaggioècorrettoselacostadellalamaèrivoltaverso
l'altodellascoccadellamacchina.Serrateilbullonedellalama
a20Nm.
Revisionedelsistemadi
accensioneedelfrenodella
lama
Ilmotoreelalamasonoprogettatiinmododafermarsi
entrotresecondidopoaverrilasciatolabarradicomando.
Vericatechelabarradicomandofunzionicorrettamente
ognivoltacheutilizzatelamacchina.Selalamanonsi
fermaentrotresecondi,oseuditerumoridiraschiaturaodi
metallocontrometalloquandorilasciatelabarradicomando,
contattateunCentroAssistenzaToroautorizzato.Questa
raccomandazioneèpertinenteanchequaloranotiateforti
vibrazionimentreutilizzatelamacchina.
11
Rimessaggio
1.Pulitelascoccadellamacchina.
2.Controllatelecondizionidellalama.
3.ChiudetelastegolacomemostratoinFigura20e
Figura21,asecondadelmodellodelvostrotosaerba.
Importante:Accertatevidinonpiegareicavidi
controlloquandochiudetelastegola.
ATTENZIONE
Lestegolehannounmovimentosimilea
quellodiunaforbicequandovengonoapertee
chiuseepossonoschiacciarviledita.
Teneteleditalontanodaipuntidiarticolazione
edallestegoleincrociatequandoleapriteele
chiudete.
g015060
Figura20
Modelloillustrato21136
g015052
Figura21
Modelloillustrato21141
4.Riponetelamacchinainunluogofresco,pulitoe
asciutto,fuoridallaportatadeibambini.
5.Copritelamacchinapermantenerlapulitaeproteggerla.
12
Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Ilcavodiprolunganonècollegatoalla
macchina.
1.Collegateilcavodiprolungaalla
macchinaeinseritelaspinasull'altro
capodelcavodiprolungainuna
normalepresadomestica.
2.Ilcavodiprolungaèdanneggiato.
2.Controllateilcavodiprolunga,seè
danneggiatoriparateloosostituitelo.
Ilmotorenonsiavvia.
3.Èsaltatoilfusibileoilsezionatoredi
circuito.
3.Controllateilfusibiledellapresaoil
sezionatoredicircuito.
1.Iltubodiscaricoèostruito.1.Disintasateiltubodiscarico.
2.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.2.Pulitelapartesottostantedellascocca
dellamacchina.
Ilmotoresiavviacondifcoltàoperde
potenza.
3.L'altezzaditaglioètroppobassa.3.Impostatel'altezzaditaglioauna
posizionesuperioreeriavviateil
motore.
1.Lalamanonèbilanciata.1.Bilanciatelalama.
2.Ilbullonedissaggiodellalamaè
allentato.
2.Serrateilbullonedissaggiodella
lama.
3.Iltubodiscaricoèostruito.3.Disintasateiltubodiscarico.
4.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.4.Pulitelapartesottostantedellascocca
dellamacchina.
Iltosaerbaoilmotorevibrainmodo
eccessivo.
5.Ibullonidissaggiodelmotoresono
allentati.
5.Serrateibullonidissaggiodelmotore.
1.Lalamaèottusaenonèbilanciata.
1.Aflatelalamaebilanciatela.
2.Avetetosatoripetutamentenella
stessadirezione.
2.Cambiateladirezioneditosatura.
Iltagliononèuniforme.
3.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.3.Pulitelapartesottostantedellascocca
dellamacchina.
1.Laregolazionedell'altezzaditaglioè
troppobassa.
1.Aumentatelaregolazionedell’altezza
ditaglio.
2.Statecercandoditosareerbabagnata.
2.Lasciateasciugarel'erbaprimadi
tosare.
Ilcondottodiscaricos'intasa.
3.Ilsottoscoccadeltosaerbaèsporco.3.Pulitelapartesottostantedellascocca
dellamacchina.
13
Note:
14
Listadeidistributoriinternazionali
Distributore:Paese:
N.telefono:
Distributore:Paese:
N.telefono:
AgrolancKft
Ungheria3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone
81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
Repubblica
Ceca
420255704
220
CascoSalesCompany
Portorico7877888383
Mountelda.s.Slovakia
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Repubblicad'Irlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMessico525553995444ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.Giappone
81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israele97298617979
GolfinternationalTurizm
Turchia902163365993Riversa
Spagna
34952837500
GuandongGoldenStarCina
862087651338
LelyTurfcare
Danimarca4566109200
HakoGroundandGardenSvezia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvegia4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedCipro
35722434131
HayterLimited(U.K.)
RegnoUnito441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratiArabiUniti97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egitto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortogallo351212388260ToroEuropeNVBelgio3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarocco21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro
ToroWarrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteTheToroCompanyounrivenditoreToroinloco.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY.
UtilizzodelleinformazionidapartediToro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranzia,contattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtroscopodicui
viinformiamo,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltrecompagnie.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelnostrosistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiToroallasicurezzadeidatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali.nonchémisureatteamantenere
l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzo[email protected].
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
rivenditoreToroinloco.
374-0269RevH
LagaranziadelmarchioToro
Prodottiperusoresidenziale
e
Garanziasull'avviamentoToroGTS
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidell'accordo
tradilorosiglato,siimpegnanocongiuntamentearipararepercontodell'acquirente
originale
1
iprodottiToroelencatisottoqualorapresentinodifettidimaterialeo
lavorazioneoqualorailmotorecopertodagaranziaToroGTS(GuaranteedtoStart)
nonsiavviialprimooalsecondotentativo,acondizionechesianostateeseguitele
operazionidimanutenzioneordinariaprevistenelManualedell'operatore.
Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladatad’acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
Tosaerbaelettriciconoperatoreapiedi
Pianalepressofuso
5anniperusoresidenziale
2
90giorniperusocommerciale
Motore
5annidigaranziaGTS,
Usoresidenziale
3
Batteria2anni
Piattoditaglioinacciaio2anniperusoresidenziale
2
30giorniperusocommerciale
Motore
2annidigaranziaGTS,
Usoresidenziale
3
TosaerbaTimeMaster3anniperusoresidenziale
2
90giorniperusocommerciale
Motore
3annidigaranziaGTS,
Usoresidenziale
3
Batteria2anni
Prodottielettriciportatili
etosaerbaelettriciconoperatoreapiedi
2anniperusoresidenziale
2
Nessunagaranziaperusocommerciale
Spazzaneve
Monostadio2anniperusoresidenziale
2
45giorniperusocommerciale
Motore
2annidigaranziaGTS,
Usoresidenziale
3
Doppiostadio3anniperusoresidenziale
2
45giorniperusocommerciale
Condotto,deettoredelcondottoe
coperchioalloggiamentoventola
Avita(soloperilproprietariooriginario)
5
Spazzaneveelettrici
2anniperusoresidenziale
2
Nessunagaranziaperusocommerciale
Tutteleunitàconconducenteseguenti
Motore
Fateriferimentoallagaranziadel
costruttoredelmotore
4
Batteria2anniUsoresidenziale
2
Attrezzi2anniperusoresidenziale
2
TrattoriDHpertappetierbosiegiardini2anniperusoresidenziale
2
30giorniperusocommerciale
TrattoriXLSpertappetierbosiegiardini
3anniperusoresidenziale
2
30giorniperusocommerciale
TimeCutter
3anniperusoresidenziale
2
30giorniperusocommerciale
TosaerbaTITAN3annio240ore
5
Telaio
Avita(soloperilproprietariooriginario)
6
1
AcquirenteoriginaleindicalapersonachehaoriginariamenteacquistatoilprodottoToro.
2
“Normaleusoresidenziale”signical'usodelprodottosullottodellavostraabitazione.L'usoinpiù
luoghièconsideratousocommercialeedintalcasovieneapplicatalagaranziaperusocommerciale.
3
LaGaranziasull'avviamentoToroGTS(GuaranteedtoStart)nonsiapplicaquandoilprodottoè
utilizzatoascopocommerciale.
4
AlcunimotorimontatisuiprodottiTorosonocopertidallagaranziadelcostruttore.
5
Asecondadelprimotermineraggiunto.
6
Garanziaavitasultelaio-Seduranteilnormaleutilizzoiltelaioportante,costituitodalleparti
saldateleuneallealtrecheformanolastrutturadellamacchinaallaqualesonoassicuratialtri
componenticomeilmotore,siincrinaosirompe,saràriparatoosostituito,adiscrezionediToro,
ingaranziasenzaaddebitoalclientedialcuncostopermaterialiemanodopera.Idannialtelaio
dovutiall'utilizzodelprodottoinmodioperscopiimpropri,eidannioleriparazionidovutiaruggineo
corrosionenonsonocoperti.
Lagaranziadecadrebbequalorailcontaorerisultassescollegato,alterato,ocon
evidentisegnidimanomissione.
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoToroinconformitàalle
proceduredimanutenzioneriportatenelManualedell'operatore.Questatipologiadi
manutenzioneordinaria,siaessaeseguitadaunrivenditoreodalproprietario,èa
caricodelproprietario.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoTororivelidifettidimaterialiolavorazione,osservate
laseguenteprocedura.
1.Perlarevisionedelprodottorivolgetevialrivenditoredizona.Seperqualsiasi
motivorisultasseimpossibilecontattareilvostrorivenditoredizona,contattate
qualsiasialtrodistributoreautorizzatoToroperpianicarelamanutenzione.
Vederel'elencodeiDistributoriaccluso.
2.Portateilprodottoelaprovad'acquisto(ricevutadivendita)alCentroAssistenza.
Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisiodelserviziodelCentro
Assistenza,contattatecial:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nonesistealtragaranziaespressaadeccezionedellacoperturasusistemidi
emissionespecialiesulmotoredialcuniprodotti.Quantosegueèesclusodalla
presenteespressagaranzia.
Ilcostodellamanutenzioneordinariaediparti,qualiltri,carburante,lubricanti,
cambidiolio,candele,ltridell'aria,aflaturalame/lameusurate,regolazione
dicavi/tiranteria,odifreniefrizioni.
Guastodeicomponentipernormaleusura
Qualsiasiprodottoopezzomodicato,impropriamenteutilizzatootrascurato,
echedebbaesseresostituitooriparatoacausadiincidentiomancanzadi
correttamanutenzione
Spesediritiroeconsegna
RiparazioniotentatividiriparazionenoneffettuatidaunCentroAssistenza
Toroautorizzato
Riparazioniresesinecessarieacausadellamancataosservanzadellaprocedura
consigliataperilcarburante(perulterioridettagli,consultateilManuale
dell'operatore)
Larimozionedielementicontaminantinelsistemadialimentazionenonè
coperta
Utilizzodicarburantestantio(dioltreunmese)ocontenenteetanolooltre
il10%oMTBEoltreil15%
Mancatosvuotamentodelsistemadialimentazioneprimadiunperiododi
inutilizzosuperioreaunmese
Riparazionioregolazionipercorreggeredifcoltàdiavviamentodovutea:
Mancataosservanzadelleproceduredimanutenzioneadeguateodella
proceduraconsigliataperilcarburante
Urtodellalamarotantecontrounoggetto
Condizionioperativeparticolariperlequalil'avviamentopuòrichiederepiùdi
duetentativi:
Primiavviamentidopounperiodoprolungatodiinutilizzodioltretremesi
odopounrimessaggiostagionale
Avviamentiabassetemperaturecomequellechesirilevanoadinizio
primaveraeneautunno
Procedurediavviamentoscorrette:incasodidifcoltàd'avviamento,
consultateilManualedell'operatoreperaccertarvidiseguireleprocedure
diavviamentocorrette.Inquestomodopotreterisparmiarviunavisitanon
necessariapressounCentroAssistenzaT oroautorizzato.
Condizionigenerali
L'acquistoècopertodallelegginazionalidiciascunpaese.Lapresentegaranzianon
limitaidirittiriservatiall'acquirentedatalileggi.
374-0268RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 41cm Electric Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per