Stanley FMCL001B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
17
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
16
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Uso previsto
La torcia Stanley FatMax™ FMCL001B è stata progettata
per fornire illuminazione e deve essere usata esclusivamente
per scopi di illuminazione di emergenza. Questo apparecchio
è concepito per uso professionale e privato e per utenti non
professionisti.
Avvertenza! La torcia non è adatta per illuminare gli ambienti
domestici.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali per gli elettrouten-
sili
@
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le
avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La
mancata osservanza delle avvertenze e istruzi-
oni elencate di seguito potrebbe dar luogo a
scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consul-
tazioni successive. Il termine “elettroutensile” che ricorre
in tutte le avvertenze seguenti si riferisce a utensili elettrici
alimentati attraverso la rete elettrica (con lo) o a batteria
(senza lo).
1. Sicurezza nell’area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Gli
ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono
gli incidenti.
b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a
rischio di esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c. Tenere lontani bambini e altre persone presenti
mentre si usa un elettroutensile. Eventuali distrazioni
possono provocare la perdita di controllo.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatte alla presa. Non modicare la spina in alcun
modo. Non utilizzare spine con adattatore con gli
elettroutensili dotati di messa a terra. Per ridurre il
rischio di scossa elettrica evitare di modicare le spine e
utilizzare sempre le prese di corrente appropriate.
b. Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Se il
proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o
all’umidità.
Se entra dell’acqua all’interno
dell’elettroutensile, il rischio di scosse elettriche aumenta.
d. La sorgente luminosa di questa torcia non è
sostituibile.
Quando la sorgente luminosa ha raggiunto la
ne del suo ciclo di vita utile dovrà essere sostituita l’intera
torcia.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o
sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile
potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b. Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare
sempre dispositivi di protezione oculare. L’uso di
dispositivi di protezione, quali mascherine antipolvere,
scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o protezioni
auricolari, in condizioni opportune consente di ridurre le
lesioni personali.
c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia in posizione “off”
(spento), prima di collegare l’elettroutensile alla rete
elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non
trasportare l’elettroutensile tenendo le dita sull’interruttore
e non collegarlo a una fonte di alimentazione elettrica con
l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali utensili o chiavi di regolazione. Un utensile di
regolazione o una chiave ssati su una parte rotante
dell’elettroutensile può provocare lesioni a persone.
e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio e un
equilibrio adeguati. In tal modo è possibile mantenere un
migliore controllo dell’elettroutensile nelle situazioni
impreviste.
f. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lenti o
gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano
dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati e
utilizzati correttamente. La raccolta della polvere può
ridurre i pericoli legati a quest’ultima.
h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso
frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione
di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi.
Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in
una frazione di secondo.
4. Uso e cura dell’elettroutensile
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare
l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire.
Délai Bloc chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte que le bloc-batterie est trop
chaud ou trop froid, il démarre automatiquement un Délai
Bloc Chaud/Froid qui interrompt la charge jusqu’à ce que le
bloc-batterie atteigne une température adaptée. Le chargeur
passe ensuite automatiquement en mode Charge. Cette
fonction garantit une durée de vie maximum de la batterie. Un
bloc-batterie froid se recharge à une cadence moins rapide
qu’un bloc-batterie chaud. Le bloc-batterie se recharge à cette
cadence plus lente durant tout le cycle de charge et n’atteint
pas la charge maximale même si le bloc se réchauffe.
Installation et retrait de la batterie (Fig. C, D)
u Pour installer la batterie, alignez-la dans le compartiment
dans l’outil. Glissez la batterie dans le compartiment
et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place,
comme illustré par la gure C.
u Pour retirer la batterie, poussez le bouton de libération
(4a) tout en tirant sur la batterie pour la sortir du comparti-
ment, comme illustré par la gure D.
Utilisation
Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son propre
rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa capacité.
Allumage et extinction
u Pour allumer la lampe torche, appuyez sur l’interrupteur
(1)
u Pour éteindre la lampe torche, appuyez sur l’interrupteur
(1)
La lentille pivotante (Fig. E, F)
u Pour plus de commodité, la lentille peut être pivotée dans
de nombreuses positions.
u Tournez la molette (3) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et placez la lentille (2) dans la position
voulue.
Maintenance
Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonc-
tionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon
entretien et de son nettoyage régulier.
Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à
l’exception d’un nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant d’entretenir l’outil, retirez la batterie.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre
outil et chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chif-
fon sec.
u Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon
humide.
u N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de sol-
vants.
u Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à
l’intérieur en le tapant.
Protection de l’environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées an de réduire la demande en
matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batter-
ies conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus
d’informations sont disponibles sur le site
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
FMCL001B
H1
Tension 18V
Lumens 650 / 1900
Batterie FMC689L FMC687L FMC688L
Tension Vcc 18 18 18
Capacité Ah 1,5 2,0 4,0
Type Lithium Ion Lithium Ion Lithium Ion
Chargeur 905998** type 1 906086** type 1
Tension d’entrée V
CA
230 230
Tension de sortie V
CC
18 18
Courant A 1 1
Durée de charge approximative 90 - 240 min 45 - 120 min
Garantie
Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre
une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date
d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable
au sein des territoires des États membres de l’Union Europée-
nne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Stanley Fat Max
et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au
réparateur agréé.
Les conditions générales de la garantie de 1 an Stanley Fat
Max ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche
sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en
contactant votre agence Stanley Fat Max locale à l’adresse
indiquée dans ce manuel.
Accédez à notre site Internet www.stanley.eu/3 pour enregis-
trer votre nouveau produit Stanley Fat Max et être informé des
nouveaux produits et des offres spéciales.
18
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
19
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
L’elettroutensile corretto funzionerà meglio e in modo più
sicuro, se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato.
b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore è
difettoso. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere
controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il pacco
batteria dall’elettroutensile prima di regolarlo,
sostituirne gli accessori o riporlo in magazzino.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio
di azionare accidentalmente l’elettroutensile.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori dalla portata dei bambini. Non
consentire l’uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni
d’uso. Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a
persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili a regolare manutenzione.
Vericare che le parti mobili siano correttamente
allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possono compromettere il funzionamento
dell’elettroutensile. Se danneggiato, far riparare
l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti sono
provocati da elettroutensili non sottoposti a corretta
manutenzione.
f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. La
manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi
aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il
controllo.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc.
in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni operative e del lavoro da eseguire.
L’utilizzo dell’elettroutensile per impieghi diversi da quelli
previsti può dare luogo a situazioni di pericolo.
h. Mantenere le impugnature e le superci di presa
asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso.
Impugnature e superci di presa scivolose non
consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro
l'utensile nel caso di imprevisti.
5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare la batteria utilizzando esclusivamente il
caricabatterie l’alimentatore specicato dal
fabbricante. Un caricabatterie adatto per un solo tipo di
batteria può comportare il rischio d’incendio se usato con
una batteria diversa.
b. Usare gli elettroutensili esclusivamente con i pacchi
batteria specicamente progettati per gli stessi.
L’impiego di batterie di tipo diverso potrebbe provocare il
rischio di lesioni a persone e incendi.
c. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano
da altri oggetti metallici, come graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole
dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un
morsetto con l’altro. Se i morsetti della batteria vengono
cortocircuitati potrebbero provocare ustioni o un incendio.
d. In condizioni di sovraccarico, dai pacchi batteria
potrebbe fuoriuscire del liquido: evitare di toccarlo. In
caso di contatto accidentale, risciacquare la pelle con
acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi,
consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla
batteria può causare irritazioni o ustioni.
e. Non utilizzare una batteria o un utensile danneggiati o
modicati. Le batterie danneggiate o modicate
potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile
con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a
temperature eccessivamente elevate. L'esposizione al
fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe
provocare un'esplosione.
g. Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare
la batteria o l'elettroutensile a una temperatura che
non rientri nell'intervallo di valori specicato nelle
istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a
una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori
specicato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando
il rischio d'incendio.
6. Assistenza
a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da
personale specializzato e solo utilizzando pezzi di
ricambio originali. In questo modo sarà possibile
mantenere la sicurezza dell’elettroutensile.
h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso
frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione
di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi.
Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in
una frazione di secondo.
Altre avvertenze di sicurezza riguardanti gli
elettroutensili
@
Avvertenza! Altre avvertenze di sicurezza
riguardanti le torce
u Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte, ad ec-
cezione di quelle specicate nel presente manuale.
u Non usare la lampada portatile senza lente o se la lente è
danneggiata.
u Non guardare mai direttamente nel fascio luminoso e non
puntare mai la lampada negli occhi di un’altra persona.
@
Avvertenza! Pericolo d’incendio. Non utiliz-
zare la torcia o il caricabatteria in prossimità
di liquidi inammabili o in atmosfere esplosive
o sature di gas. Le scintille interne possono
innescare la combustione delle emissioni,
provocando infortuni.
u Non esporre la torcia o il caricabatteria all’umidità. Non
esporre la torcia o il caricabatteria a pioggia e neve.
u Non lavare la torcia o il caricabatteria con acqua ed
evitare la penetrazione di acqua nella torcia o nel caricab-
atteria. Non immergere la torcia in acqua.
@
Attenzione! Quando non viene usato, ap-
poggiare l’elettroutensile sul anco su una
supercie stabile, dove non vi sia il rischio di
inciampare o di cadere. Alcuni utensili che
utilizzano pacchi batterie di grandi dimensioni
possono rimanere in piedi poggiando sul
pacco batteria, ma potrebbero cadere
facilmente.
u Non usare attrezzi ottici per osservare direttamente verso
la fonte luminosa.
Rischi residui
L’utilizzo dell’apparecchio può comportare rischi residui
non necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di
sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso
prolungato o improprio, ecc.
Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e
l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi
residui non possono essere evitati. Sono inclusi:
u lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento;
u lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori;
u lesioni causate dall’impiego prolungato di un apparec-
chio (quando si utilizza qualsiasi apparecchio per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause);
u menomazioni uditive;
u rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere gen-
erata dall’utilizzo dell’apparecchio (ad esempio quando si
lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia,
faggio o l’MDF).
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile compaiono i seguenti pittogrammi:
:
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le av-
vertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata
osservanza delle avvertenze e istruzioni elencate
di seguito potrebbe dar luogo a scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive riguardanti batte-
rie e caricabatterie
Batteria
u Non tentare mai di aprire le batterie per alcun motivo.
u Non lasciare che la batteria si bagni.
u Non conservare la batteria in luoghi dove la temperatura
potrebbe superare i 40 °C.
u Caricare la batteria solo a temperature ambientali com-
prese tra 10 °C e 40 °C.
u Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie
fornito in dotazione con l’elettroutensile.
u Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni
fornite alla sezione “Protezione dell’ambiente”.
p
Non tentare di caricare batterie danneggiate.
Non ssare la sorgente luminosa.
Caricabatterie
u Usare il caricabatterie Stanley Fat Max solo per caricare
la batteria nell’elettroutensile con il quale è stato fornito.
Batterie diverse potrebbero scoppiare, causando lesioni a
persone e danni alle cose.
u Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
u Fare sostituire immediatamente i cavi di alimentazione
difettosi.
u Non lasciare che il caricabatterie si bagni.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non introdurre oggetti nel caricabatterie.
Il caricabatterie è destinato all’uso in ambienti
chiusi.
Leggere il presente manuale d’uso prima
dell’impiego.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricab-
atterie rende superuo il lo di terra. Controllare
sempre che la tensione di rete corrisponda a
quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con
una spina elettrica tradizionale.
u In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal produttore o presso un centro
di assistenza Stanley FatMax autorizzato in modo da
evitare possibili rischi.
20
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
21
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Caratteristiche
Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Pulsante di accensione/spegnimento
2. Lente
3. Rotellina LED orientabile
4. Batteria
Assemblaggio
Procedura di carica (Fig. A)
I caricabatterie Stanley Fat Max sono progettati per caricare i
pacchi batteria Stanley Fat Max.
u Collegare il caricabatterie (5) a una presa di corrente
adatta prima di inserire la batteria (4).
u Inserire la batteria (4) nel caricabatterie (5), come illustrato
nella Figura A.
u Il LED (5a) lampeggia mentre la ricarica è in corso.
u Il completamento della carica sarà indicato dal LED (5a)
che rimane continuamente acceso.
La batteria a quel punto è completamente carica e può
essere utilizzata in subito o lasciata nel caricabatterie.
Nota: ricaricare le batterie scariche al più presto dopo l’uso,
altrimenti la loro durata potrebbe diminuire notevolmente.
Per la massima durata delle batterie, non lasciarle scaricare
completamente.
Consigliamo di ricaricare le batterie dopo ciascun impiego.
Batteria lasciata nel caricabatterie
Il caricabatterie (5) e il pacco batteria (4) possono essere
lasciati collegati con il LED sempre acceso.
Il caricabatterie manterrà il pacco batteria come nuovo e
completamente carico.
Note importanti riguardanti la ricarica
u È possibile ottenere la massima durata e prestazioni
ottimali se la batteria viene caricata con una temperatura
dell’aria è compresa tra 18°C e 24°C (65-75°F). NON
caricare la batteria a una temperatura dell’aria inferiore a
+4,5°C (+40°F) o superiore a +40,5°C (+105°F ). Questo
fatto è importante e consentirà di evitare gravi danni al
pacco batteria.
u Il caricabatterie e la batteria possono diventare caldi al
tatto durante la carica. È un fatto normale che non indica
la presenza di problemi. Per facilitare il raffreddamento
della batteria dopo l’uso, evitare di posizionare il
caricabatterie o il pacco batteria in un ambiente caldo,
come ad esempio un capannone di metallo o un rimorchio
non isolato.
u Se la batteria non si ricarica correttamente:
u controllare la presenza di corrente nella presa
collegandovi una lampada o apparecchio simile;
u vericare se la presa è collegata ad un interruttore
dell’impianto di illuminazione e si spegne quando si
spegne la luce;
u spostare il caricabatterie e la batteria in un luogo in cui
la temperatura dell’aria circostante è di circa 18-24°C
(65-75°F).
u Se i problemi di carica persistono, portare
l’elettroutensile, la batteria e il caricabatterie presso il
centro di assistenza di zona.
u La batteria deve essere sostituita se non riesce a produrre
energia a sufcienza per svolgere lavori che prima
venivano eseguiti con facilità. NON CONTINUARE a
usarla in queste condizioni. Seguire la procedura di carica.
È anche possibile caricare una batteria parzialmente
utilizzata ogni volta che si desidera senza alcun effetto
negativo sulla batteria stessa.
u Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo
esemplicativo, ma non esaustivo, lana d’acciaio,
fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle
metalliche, devono essere tenuti lontano dalle cavità
del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie
dalla presa di corrente quando la batteria non è inserita.
Staccare il caricabatterie dalla presa di corrente prima di
iniziare a pulirlo.
u Non immergere nessuna parte dell’elettrodomestico in
acqua o in altre sostanze liquide.
Avvertenza! Non far penetrare alcun liquido all’interno del
caricabatterie. Non tentare mai di aprire la batteria per alcun
motivo.
Se l’involucro in plastica della batteria si rompe o si crepa,
portarlo presso un centro di assistenza per il suo riciclaggio.
Diagnostica del caricabatteria (Fig.B)
Fare riferimento agli indicatori in gura B per lo stato di carica
del pacco batteria.
Batteria guasta
Se compare il motivo di lampeggiamento che segnala un
guasto alla batteria, non continuare a caricarla. Portarla
presso un centro di assistenza o un sito di raccolta per il
riciclaggio.
Ritardo batteria calda/fredda
Quando il caricabatterie rileva un pacco batteria troppo caldo
o troppo freddo, avvia automaticamente un Ritardo pacco
caldo/freddo, sospendendo la ricarica no a che il pacco
batteria non ha raggiunto una temperatura appropriata.
Quindi il caricabatterie passa automaticamente alla modalità
di ricarica del pacco batteria. Questa funzione assicura la
massima durata del pacco batteria. Una batteria fredda si
carica a una velocità inferiore rispetto a una batteria calda.
La batteria ricarica a una velocità rallentata per tutto il ciclo di
caricamento e non torna alla velocità di carica massima anche
se si scalda.
Montaggio e rimozione della batteria (g. C, D)
u Per montare la batteria, allinearla al rispettivo vano
sull’elettroutensile. Inserire la batteria nel rispettivo vano
e spingerla in basso no a quando si aggancia in sede,
come mostrato in gura C.
u Per estrarre la batteria, premere il pulsante di rilascio (4a)
estraendo al tempo stesso la batteria dall’apposito vano,
come mostrato in gura D.
Utilizzo
Avvertenza! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
Accensione e spegnimento
u Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di
accensione (1).
u Per spegnere l’elettroutensile, premere l’interruttore (1).
Lente orientabile (g. E, F)
u Per comodità la lente della torcia può essere orientata in
varie posizioni.
u Ruotare la rotellina LED orientabile (3) in senso antiorario
e posizionare la lente (2) secondo necessità.
Manutenzione
Questo elettroutensile Stanley FatMax è stato progettato per
funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni
sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da
una pulizia regolare.
Il caricabatterie non richiede nessuna manutenzione, salvo
che una regolare pulizia.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione
sull’elettroutensile, estrarre la batteria. Scollegare il caricabat-
terie dalla spina prima di pulirlo.
u Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’elettroutensile e dell’alimentatore con un pennello o
con un panno morbido e asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido.
u Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi.
u Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente
per eliminare la polvere dall’interno.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo devono essere
smaltiti con i riuti domestici normali.
Essi contengono materiali che possono essere recuperati o
riciclati riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni
locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo
www.2helpU.com
Dati tecnici
FMCL001B
H1
Tensione 18V
Lumen 650 / 1900
Batteria FMC689L FMC687L FMC688L
Tensione Vcc 18 18 18
Capacità Ah 1,5 2,0 4,0
Tipo Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio
Caricabatterie 905998** (Tipo 1) 906086** (Tipo 1)
Tensione in ingresso V
AC
230 230
Tensione in uscita V
CC
18 18
Corrente A 1 1
Tempo di carica approssimativo 90 - 240 min 45 - 120 min
Garanzia
Stanley Fat Max è sicura della qualità dei propri prodotti e
offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data
di acquisto. Il presente certicato di garanzia è complemen-
tare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garan-
zia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea
e dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Stanley Fat Max di 1
anno e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino
sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com,
o contattando l’ufcio Stanley Fat Max di zona all’indirizzo
indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3 per registrare il nuovo
prodotto Stanley Fat Max e ricevere gli aggiornamenti sui
nuovi prodotti e le offerte speciali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Stanley FMCL001B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario