Anova D226 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DECESPUGLIATORE
TERMICO D226
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
Millasur, SL
Rúa Eduardo Pondal nº 23. PISigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. Spagna
www.millasur.com
Manuale d'uso e manutenzione
L'azienda MILLASUR si congratula con voi per aver scelto questo prodotto e vi garantisce
l'assistenza e la collaborazione per la quale il nostro marchio si distingue
da sempre da molti anni.
Questa macchina è stata creata per avere una lunga durata e per essere di grande utilità,
se utilizzata secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso. Ti consigliamo quindi di
leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di seguire tutti i nostri consigli.
INFORMAZIONI MANUALI
Leggere attentamente le informazioni riportate nel presente manuale e sul dispositivo per la vostra sicurezza e
quella degli altri.
• Questo manuale contiene le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
• Portare con sé questo manuale quando si lavora con la macchina.
• Il contenuto è corretto una volta stampato.
• Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza compromettere le nostre
responsabilità legali.
• Il presente manuale è considerato parte integrante del prodotto e deve essere tenuto a portata di mano
questo in caso di prestito o rivendita.
• Chiedere al distributore un nuovo manuale in caso di smarrimento o danneggiamento.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
Per garantire che la vostra macchina fornisca i migliori risultati, leggere attentamente le
norme di utilizzo e di sicurezza prima di utilizzarla.
ALTRE AVVERTENZE:
Un uso errato potrebbe causare danni alla macchina o ad altri oggetti. L'adattamento della macchina a nuove
tecniche potrebbe causare differenze tra il contenuto di questo manuale e il prodotto acquistato.
Leggere e seguire tutte le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza di queste istruzioni
potrebbe causare gravi lesioni personali.
Questo attrezzo è un decespugliatore termico ed è stato creato per essere utilizzato da una sola persona per
lavori forestali. Questo attrezzo è stato creato per essere utilizzato con la mano destra sull'impugnatura
posteriore e con la mano sinistra sull'impugnatura anteriore. L'operatore deve leggere e comprendere le
istruzioni contenute in questo manuale e utilizzare i dispositivi di protezione individuale (DPI) appropriati prima
di maneggiare questo strumento.
Questo strumento non è stato creato per tagliare i seguenti materiali: gomma, pietra, metalli o prodotti in
legno che contengono oggetti strani (ad esempio viti o punte).
• 2 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
CONTENUTI
UN. INFORMAZIONI SUI SIMBOLI Pagina.3
DUE. CONTENUTO Pagina.4
TRE. IDENTIFICAZIONE Pagina.5
QUATTRO. PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Pagina.6
CINQUE. ASSEMBLEA Pagina 14
SEI. GESTIONE DEL CARBURANTE Pagina.18
SETTE. AVVIARE E ARRESTARE Pagina.20
OTTO. TECNICHE DI LAVORO Pagina.23
NUOVO. MANUTENZIONE Pagina.26
DIECI. CARATTERISTICHE TECNICHE Pagina.29
UNDICI. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Pagina 30
UN. INFORMAZIONI SUI SIMBOLI
Si prega di utilizzare sempre i seguenti mezzi di protezione:
• Un casco di sicurezza: rischio di caduta di oggetti.
• Protezione acustica approvata.
• Protezione per gli occhi approvata.
Velocità massima dell'asse di partenza (giri al minuto). Per il decespugliatore: 7200/m. Per il
decespugliatore: 6400/m.
Fare attenzione agli oggetti lanciati e ai rimbalzi.
Indossa scarpe robuste e antiscivolo.
Indossare sempre guanti protettivi.
Non utilizzare lame per sega.
L'utilizzatore della macchina deve assicurarsi che nessuna persona o animale si trovi nel raggio
di 15 metri dall'area di lavoro.
Le macchine dotate di lame per sega o lame per prato possono essere lanciate
improvvisamente di lato quando la lama entra in contatto con oggetti fissi.
La lama può causare l'amputazione di braccia e gambe. Tenere sempre terze parti ed animali
lontani dalla macchina, ad almeno 15 metri di distanza.
Le emissioni di rumore per l'ambiente sono conformi al Comitato Direttivo della Comunità
Europea del Rumore. Le emissioni della macchina sono specificate nella sezione
"Caratteristiche tecniche" e sull'etichetta.
Strozzatore chiuso.
Aprire lo starter.
La vite accanto al simbolo "T" è la vite di regolazione del minimo. La vite accanto
al simbolo "H" è la vite di regolazione dell'alta velocità.
La vite accanto al simbolo "L" è la vite di regolazione della bassa velocità. Per questa
macchina utilizzare sempre una miscela di benzina e olio per motori a due tempi.
La macchina viene utilizzata anche con: lama a 3 denti o lama a 4 denti. Non
utilizzare lame per sega.
Freccia che indica il senso di rotazione dell'accessorio di taglio.
• 3 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
DUE. CONTENUTO
3
4
4
5
6
7
8
12
14
14
15
17
18
18
19
20
21
23
26
26
27
27
27
28
29
30
INFORMAZIONI SUI SIMBOLI
Simboli
CONTENUTO
Contenuto
Considerazioni prima di iniziare IDENTIFICAZIONE
Descrizione delle parti del decespugliatore
PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Importante
Dispositivi di protezione individuale
Dispositivi di sicurezza della macchina
Utensile da taglio
ASSEMBLEA
Montaggio del decespugliatore
Montaggio del manubrio e dell'acceleratore
Regolazione delle lame e degli utensili da taglio
Regolazione dell'imbracatura e del decespugliatore
GESTIONE DEL CARBURANTE
Sicurezza e carburante
Rifornimento di carburante
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Controlli pre-avviamento
Avviamento e arresto
TECNICHE DI LAVORO
Istruzioni generali di lavoro
MANUTENZIONE
Carburatore
Filtro dell'aria
Filtro del carburante
Ingranaggio conico
Candela
Piano di manutenzione
CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche
Dichiarazione di conformità CE
AVVERTIMENTO! ATTENZIONE! RISCHIO! :RISCHIO DI LESIONI GRAVI/LESIONI
O LA MORTE. Questo simbolo indica le istruzioni da seguire per evitare incidenti che potrebbero
provocare lesioni personali gravi o addirittura la morte.
Non è consentito modificare in nessun caso l'estetica della macchina senza il consenso del produttore.
Utilizzare sempre accessori originali. Modifiche e accessori non autorizzati alla macchina possono causare
lesioni personali o morte all'utente o a terzi. L'esposizione prolungata al rumore potrebbe causare la perdita
permanente dell'udito.
Utilizzare sempre protezioni acustiche approvate.
Il decespugliatore o il decespugliatore possono essere pericolosi se utilizzati in modo errato o imprudente.
Le macchine possono provocare lesioni gravi o mortali all'utilizzatore o a terzi. È estremamente importante
leggere e comprendere il contenuto di questo manuale utente.
AVVERTIMENTO! :
Le vibrazioni e il freddo potrebbero causare un disturbo chiamato fenomeno di Raynaud che provoca
scolorimento e perdita di sensibilità nelle dita di alcuni utenti. Mantenere una buona circolazione sanguigna
durante le pause frequenti eseguendo esercizi vigorosi per le braccia. Evitare il consumo di tabacco. Gli
utenti abituali della macchina dovranno monitorare attentamente le condizioni delle proprie dita. Rivolgiti a
un medico
immediatamente se nota i sintomi indicati in precedenza.
• 4 •
IT
CONSIDERAZIONI PRIMA DI INIZIARE
CONTENUTI
Manuale d'uso e manutenzione
TRE. IDENTIFICAZIONE
1 Testine di taglio per decespugliatore
2 Carter di protezione superiore
3 Ingranaggio conico
4 Vite di sicurezza
5 Deflettore
6 Asse e barra
7 Maniglia sinistra
8 Manubrio
9 Morsetto del manubrio
10 Grilletto dell'acceleratore
11 Interruttore M/A
12 Maniglia destra
13 Sicura grilletto acceleratore
14 Ghiera di fissaggio
15 Asse di uscita
16 Motore
17 Coperchio candela
18 Maniglia di avviamento
19 Serbatoio del carburante
20 Pompa di adescamento
21 Leva dell'aria
22 Coperchio del filtro dell'aria
23 Vite del manubrio
24 Dado di bloccaggio
25 Rondella di supporto
26 Rondella di fissaggio inferiore
27 Lama in metallo
28 Rondella di fissaggio superiore
29 Cablaggio
• 5 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
QUATTRO. PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
IMPORTANTE!:
Questa macchina è stata creata esclusivamente per tagliare l'erba. Il motore di questa
macchina funziona solo con gli accessori di taglio consigliati nel capitolo “Specifiche
tecniche”. Non utilizzare la macchina se si è stanchi, malati o si ha consumato alcol; non
utilizzare la macchina se si è sotto l'effetto di farmaci che potrebbero compromettere la
vista, la capacità di giudizio o la coordinazione.
Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Fare riferimento alle istruzioni
“DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE”.
Non utilizzare una macchina le cui specifiche originali del produttore siano state
modificate.
Non utilizzare mai una macchina difettosa. Seguire le istruzioni di ispezione,
manutenzione e assistenza descritte in questo manuale. Alcune attività di manutenzione e
assistenza dovranno essere eseguite da specialisti formati e qualificati. Consultare le
istruzioni nella sezione
“MANUTENZIONE”.
Installare tutte le coperture, le protezioni e le maniglie prima di iniziare.
Controllare che il coperchio della candela e il cavo di accensione siano in buone condizioni
per evitare scosse elettriche.
L'utilizzatore della macchina deve assicurarsi che qualsiasi persona o animale si trovi in
un raggio di almeno 15 metri dall'area di lavoro.
PRECAUZIONI! :
La macchina genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate
circostanze questo magnetismo può interferire con gli impianti medici attivi o passivi.
Raccomandiamo alle persone con impianti medici di consultare un medico o il produttore
prima di utilizzare la macchina per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte.
Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è
altamente dannoso per la salute.
L'avviamento del motore in aree scarsamente ventilate o in spazi chiusi potrebbe causare
morte per soffocamento o avvelenamento da monossido di carbonio.
• 6 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
IMPORTANTE!:
Il decespugliatore e il decespugliatore possono essere pericolosi se utilizzati in modo errato
o imprudente. Le macchine possono quindi provocare lesioni gravi o mortali all'utilizzatore
o a terzi.
È estremamente importante leggere e comprendere il contenuto di questo manuale utente.
Ogni volta che si utilizza questa macchina, utilizzare dispositivi di protezione individuale
approvati. Non elimineranno completamente il rischio di lesioni, ma ridurranno la gravità
delle lesioni in caso di incidente. Chiedi consiglio al tuo distributore sulla scelta della
protezione adeguata.
AVVERTIMENTO!
Prestare attenzione ai segnali e alle avvertenze quando si utilizza la protezione dell'udito.
Rimuovere la protezione acustica dopo aver spento il motore.
CASCO
Un casco di sicurezza per il rischio di caduta di oggetti.
CUFFIE ANTIRUMORE
Utilizzare protezioni per l'udito che forniscano un'adeguata riduzione del
rumore.
PROTEZIONE PER GLI OCCHI
Utilizzare sempre protezioni per gli occhi approvate. Se si utilizza una
visiera, indossare anche occhiali protettivi omologati.
Gli occhiali protettivi devono soddisfare gli standard ANSI Z87.1
negli Stati Uniti e nei 166 paesi dell'Unione Europea.
GUANTI
I guanti verranno utilizzati quando necessario, ad esempio quando si
utilizzano accessori da taglio.
• 7 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
SCARPE
Utilizzare scarpe antiscivolo fissate con metallo.
VESTITI
Utilizzare indumenti con tessuti resistenti ed evitare indumenti larghi che potrebbero
impigliarsi in bastoni e rami.
Usa sempre pantaloni lunghi e spessi. Non lavorare senza scarpe, non indossare gioielli,
pantaloncini o sandali. Lega i capelli in modo che rimangano sostenuti sopra le spalle.
KIT DI PRONTO SOCCORSO PER FARMACIA
Avere sempre a disposizione un kit di pronto soccorso in ogni momento.
Dotazioni di sicurezza della macchina
In questa parte viene descritto in cosa consiste l'equipaggiamento di sicurezza della macchina, il suo scopo e
come effettuare i controlli e la manutenzione per garantirne il corretto funzionamento. Consultare la sezione
“Identificazione” per individuare ogni parte della macchina.
La vita utile della macchina potrebbe ridursi e il rischio di incidenti potrebbe aumentare se la manutenzione
non viene eseguita correttamente o se il servizio di riparazione non viene eseguito in modo professionale.
Contatta l'officina più vicina a te se hai bisogno di ulteriori informazioni.
:
IMPORTANTE!
I lavori di manutenzione e riparazione della macchina richiedono una formazione specifica,
soprattutto se eseguiti su dispositivi di sicurezza. Se la tua macchina non supera i controlli
descritti di seguito, ti consigliamo di contattare un rappresentante. Acquistando uno dei
nostri prodotti hai la garanzia di avere la disponibilità di assistenza professionale o
riparazioni.
Se la macchina è stata acquistata da un distributore non autorizzato, chiedere i dettagli di
contatto del rappresentante autorizzato più vicino.
AVVERTIMENTO!
Non utilizzare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. Il dispositivo di
sicurezza della macchina deve essere ispezionato e sottoposto a manutenzione come
indicato in questa sezione. Se la macchina non supera uno dei controlli, contattare il
rappresentante per richiedere una riparazione.
• 8 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Sicurezza del grilletto dell'acceleratore
La sicurezza del grilletto dell'acceleratore è dedicata a prevenire l'attivazione accidentale
dell'acceleratore. Premendo il grilletto di sicurezza (A) (ad esempio, quando si sostiene la
maniglia) si rilascia il grilletto dell'acceleratore (B). Se si rilascia l'impugnatura, il grilletto
dell'acceleratore e il grilletto di sicurezza torneranno nella posizione originale. Questo
movimento è controllato da due molle di ritorno. Questa configurazione consente di
bloccare automaticamente il comando dell'acceleratore in posizione di minimo.
Controllare il blocco dell'acceleratore in posizione di minimo o
quando si rilascia la leva di sicurezza dell'acceleratore.
Tenere premuto il grilletto dell'acceleratore e assicurarsi che ritorni
nella posizione originale dopo averlo rilasciato.
Controllare che il fermo dell'acceleratore e il grilletto di sicurezza dell'acceleratore si
muovano facilmente e che le molle di ritorno
funzionino correttamente.
Consulta le istruzioni nella sezione "Per iniziare". Avviare la macchina e accelerare il più
possibile. Rilasciare l'acceleratore e verificare che l'accessorio di taglio si fermi e rimanga
fermo.
Se l'accessorio di taglio continua a ruotare nella posizione di minimo, controllare la
regolazione del minimo nel carburatore. Consultare le
istruzioni nella sezione “Manutenzione”.
• 9 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Interruttore del motore
Ruotare l'interruttore On/Off in posizione "0" off.
Avviare il motore e controllare se il motore si ferma quando l'interruttore è in
posizione OFF.
Deflettore
Questa protezione ha lo scopo di impedire la proiezione di ostacoli verso
l'utente. La protezione protegge inoltre l'operatore dal contatto accidentale
con l'accessorio di taglio.
Verificare che la protezione sia in buone condizioni e non presenti crepe.
Sostituire il deflettore se è stato esposto a urti o presenta crepe.
Si prega di utilizzare sempre la protezione consigliata per l'accessorio da taglio che si sta utilizzando.
Consultare la sezione “CARATTERISTICHE TECNICHE”.
AVVERTIMENTO!:
Non utilizzare mai accessori da taglio senza protezioni approvate. Consultare la sezione
“CARATTERISTICHE TECNICHE”. L'installazione di protezioni errate o difettose può causare
gravi lesioni.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
La macchina è dotata di un sistema antivibrante, realizzato per ridurre al
minimo le vibrazioni e facilitare il lavoro. È in aumento l’utilizzo di fili di taglio
non avvitati correttamente o di accessori di taglio non affilati (modello
sbagliato o regolati in modo errato: consultare le istruzioni “Regolazione della
lama”).
il livello di vibrazione.
Il sistema di smorzamento delle vibrazioni della macchina riduce il
trasferimento delle vibrazioni tra l'unità motore/utensile da taglio
e l'impugnatura della macchina.
Controllare regolarmente l'eventuale presenza di crepe o deformazioni sugli antivibranti.
Controllare che l'elemento antivibrante sia in buone condizioni e collegato correttamente.
AVVERTIMENTO!
L'esposizione prolungata alle vibrazioni può produrre danni vascolari o nervosi nelle persone
con problemi circolatori. Rivolgersi al medico se si notano sintomi dovuti all'esposizione
prolungata alle vibrazioni. Questi sintomi includono intorpidimento, perdita di sensibilità,
formicolio, formicolio, dolore, debolezza, cambiamenti nel colore o nelle condizioni della pelle.
Questi sintomi compaiono solitamente nelle dita, nelle mani o nei polsi. Il rischio aumenta
quando le temperature sono basse.
• 10 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Disconnessione rapida
La macchina è dotata di un sistema di sgancio rapido che si trova
nella parte anteriore del decespugliatore. Questo sistema viene
installato come misura di sicurezza nel caso in cui il motore prenda
fuoco o se l'utente si trova in una situazione in cui deve liberarsi
dalla macchina o dall'imbracatura. Vedi le istruzioni nel capitolo
“Regolazioni imbracatura e decespugliatore”.
Controllare che le corde dell'imbracatura siano posizionate correttamente.
Regolare l'imbracatura e la macchina, quindi verificare che il sistema di
disconnessione rapida dell'imbracatura funzioni correttamente.
Silenziatore/Scarico
Il silenziatore è stato creato per mantenere al minimo il livello di rumore e per
tenere lontane le perdite di gas dall'utente.
Non utilizzare mai una macchina che contiene un silenziatore difettoso.
Controllare regolarmente che il silenziatore sia saldamente appoggiato
sulla macchina.
AVVERTIMENTO!:
La marmitta contiene sostanze chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il contatto
con questi oggetti quando la marmitta è danneggiata.
Tenere presente che le perdite di gas dal motore sono calde e possono contenere scintille che
potrebbero provocare un incendio. Non avviare mai la macchina in aree coperte o in prossimità di
materiali infiammabili!
Dado di chiusura
Un dado di fissaggio viene utilizzato per fissare gli
accessori di taglio.
• 11 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Per montare gli accessori sulla macchina, serrare il dado in senso contrario al senso di rotazione dell'utensile da
taglio. Per smontare gli accessori, rilasciare il dado nella stessa direzione in cui ruota l'utensile da taglio.
(ATTENZIONE! Questo dado ha una filettatura sinistrorsa.) Stringere il dado con una chiave.
Il rivestimento in nylon all'interno del dado di fissaggio non deve essere usurato in modo che non sia possibile
girare il dado manualmente. Questo rivestimento dovrebbe fornire una resistenza di almeno 1,5 Nm. Il dado
dovrà essere sostituito se è stato utilizzato circa 10 volte.
Strumento per tagliare
In questo paragrafo viene descritto come scegliere e manutenere il proprio utensile da taglio al fine di:
· Ridurre il rischio di proiezione della lama.
· Ottenere le massime prestazioni di taglio.
· Allungare la vita utile degli utensili da taglio.
IMPORTANTE!
Utilizzare solo accessori da taglio con le protezioni consigliate! Consultare la
sezione “CARATTERISTICHE TECNICHE”.
Controllare le istruzioni dell'utensile da taglio per vedere come posizionare correttamente il filo da taglio
e il diametro corretto.
Mantenere i denti della lama adeguatamente affilati! Segui i nostri consigli. Consultare anche le
istruzioni nella scatola delle lame.
AVVERTIMENTO!:
Spegnere il motore ogni volta che si lavora o si regola l'utensile da taglio. Continuerà a
ruotare anche dopo aver rilasciato il grilletto dell'acceleratore. Assicurarsi che l'utensile da
taglio si fermi completamente e scollegare il cavo di accensione dalla candela prima di
iniziare a lavorare sull'utensile.
Un utensile da taglio difettoso o una lama poco affilata aumentano il rischio di
contraccolpi.
Strumento per tagliare
Le lame e le foglie sono perfette per tagliare l'erba folta.
La testata tagliafilo nasce per tagliare l'erba.
Regole generali
Utilizzare solo accessori da taglio con le protezioni consigliate!
Controlla la parte
"CARATTERISTICHE TECNICHE".
• 12 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Mantenere i denti della lama adeguatamente affilati! Segui le nostre
istruzioni e utilizza la dimensione del file consigliata.
Una lama poco affilata o danneggiata aumenta il rischio di incidenti.
Controllare l'utensile da taglio per eventuali danni o crepe. Gli utensili da taglio
danneggiati dovranno sempre essere sostituiti.
Affilatura lame e dischi per il taglio dell'erba
• Fare riferimento alla confezione dell'utensile da taglio per istruzioni
sull'affilatura degli elementi da taglio. Affilare i fili d'erba e le foglie
utilizzando una lima piatta.
• Affilare tutti i bordi alla stessa profondità per mantenere l'equilibrio della
lama.
AVVERTIMENTO!:
Gettare sempre le lame doppie, piegate, incrinate, rotte o danneggiate. Non tentare mai di
raddrizzare una lama piegata per riutilizzarla. Utilizzare solo lame originali del tipo specificato.
Utensile da taglio – Testina decespugliatore
IMPORTANTE!
Assicurarsi sempre che il filo da taglio sia avvolto correttamente e uniformemente sul rullo. In caso contrario la
macchina produrrà vibrazioni dannose per la salute.
Utilizzare solo testine per decespugliatori e fili di taglio consigliati. Questi sono stati testati dal produttore per
poterli adattare ad una particolare cilindrata del motore. Soprattutto quando si utilizza una testina per
decespugliatore completamente automatica. Utilizzare solo gli
strumenti da taglio consigliati. Controlla la parte
"CARATTERISTICHE TECNICHE".
Le macchine più piccole generalmente richiedono teste più piccole e viceversa. Il motore deve ruotare il filo in
modo penetrante utilizzando la testina a filo per vincere la resistenza dell'erba.
Anche la lunghezza del filo è importante. Un filo più lungo richiede una forza motrice maggiore rispetto a un filo
dello stesso diametro ma più corto.
Controllare che la lama nella protezione della testa sia intatta. Viene utilizzato per tagliare il filo alla lunghezza
corretta.
Per aumentare la vita utile del filo, immergerlo per alcuni giorni. In questo modo il filo diventa
più forte.
• 13 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
CINQUE. ASSEMBLAGGIO
Assemblaggio della parte principale
Inserire la barra (C) nella staffa (B) del motore (A), far coincidere il foro del tubo con il foro della staffa,
quindi collegarli con una vite (D). Utilizzare la vite (E) per serrare il collare di montaggio.
Assemblaggio dello stick anteriore
Per collegare la porta di posizione (B1) all'anello di sospensione (B) con una delle tre porte di posizione
del tubo (A) e, per continuare, bloccarlo (C) contemporaneamente nell'anello di sospensione paragrafo
il foro di l'anello di sicurezza e il foro del distanziale.
(Fig. 1).
Allineare la posizione di posizione (D1) con la maniglia delantero (D) con la porta di posizione (B1) con
l'anello di sospensione (B).
(Fig.2)
Empuje del mango delantero hacia abajo (D) finché il buco del mango non coincide con la ranura
dell'espaciador.
(Fig.3)
Inserire il tornillo di bloccaggio nella maniglia delantero e girare nel senso delle punte dell'orologio
per pretar la maniglia.
(Fig.4)
• 14 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Collegamento tubo (per D226)
• Allineare il foro (A1) del tubo anteriore (A) e il sistema di bloccaggio (B). Quindi, tirare la barra di bloccaggio e
inserire il tubo anteriore nel connettore (D) spostandolo fino in fondo. La barra di sicurezza ritornerà
automaticamente nella sua posizione originale e si inserirà nel tubo. Assicurarsi di bloccare il tubo nel momento
in cui la barra di bloccaggio ritorna nella sua posizione originale, in modo che non ruoti più. Ruotare la clip di
sicurezza (C) in senso orario per serrare saldamente il tubo anteriore.
Montaggio lame e testine decespugliatore
AVVERTIMENTO!:
Quando si monta l'utensile da taglio è estremamente importante che la flangia centrale
della lama sia posizionata nell'asse dell'ingranaggio angolare.
Gli utensili da taglio installati in modo non corretto possono causare lesioni gravi o
mortali.
Non utilizzare mai utensili da taglio senza la protezione approvata. Consultare la sezione
“CARATTERISTICHE TECNICHE”.
L'installazione errata delle protezioni o le protezioni difettose possono causare gravi lesioni.
AVVERTIMENTO!:
Per utilizzare un disco o una lama, la macchina deve essere dotata di manubrio, deflettore e
cablaggio correttamente installati.
Montaggio dell'estensione del deflettore protettivo
PRECAUZIONE
L'estensione del deflettore verrà sempre utilizzata quando si utilizzano la testina a filo e il deflettore.
Deve essere disinstallato dopo ogni utilizzo della lama e della sua tuta protettiva.
Utilizzare una vite (E) per fissare l'accessorio (C) nella scatola ingranaggi (B). Installare
il deflettore (A) e fissarlo con un bullone (D).
Inserire l'estensione del deflettore nella scanalatura del deflettore stesso.
Successivamente, collega l'estensione del deflettore nella posizione corretta con
alcune pinze.
L'estensione del deflettore può essere facilmente
rimossa con un cacciavite. (Guarda l'immagine)
• 15 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Installazione del coprilama/deflettore/copertura protettiva
Utilizzare una vite (E) per fissare l'accessorio (C) nel cambio (B). Posizionare la protezione/deflettore (A)
nell'installazione e poi fissarla con un bullone (D).
Utilizzare il deflettore consigliato. Consultare la sezione “CARATTERISTICHE TECNICHE”.
ATTENZIONE! Assicurarsi di rimuovere l'estensione protettiva.
• Posizionare il mozzo (B) nell'asse di uscita.
• Ruotare l'asse fino ad allineare il foro della piastra di fissaggio superiore e il foro
corrispondente al fissaggio della protezione superiore.
• Inserire il perno di bloccaggio (A) nel foro per bloccare l'asse.
• Posizionare la lama (C), la piastra di fissaggio inferiore (D) e la rondella
di supporto deflettore inferiore (E) nell'asse di uscita.
• Posizionare il bullone (F). Stringere il bullone a 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Usa la chiave
inglese come strumento. Sostenere l'impugnatura della chiave il più vicino possibile al
deflettore. Per serrare il bullone, girare la chiave nella direzione opposta al senso di
rotazione (NOTA: filettatura sinistra)
• Rimuovere il perno di bloccaggio dopo aver completato il processo di
installazione.
Montaggio della protezione del tagliabordi e della testina decespugliatore
• Montare il trimmer adeguato per l'utilizzo con la testina decespugliatore.
ATTENZIONE! Assicurati di rimuovere l'estensione del deflettore.
• Appendere la protezione/deflettore della taglierina e fissarla all'albero dell'ingranaggio angolare e serrarla
con tre viti.
• Posizionare la piastra di fissaggio superiore (B) nell'albero di uscita dell'ingranaggio angolare del
decespugliatore.
• Ruotare l'asse della testa del decespugliatore fino a quando uno dei fori della piastra di montaggio
superiore si inserisce nel foro corrispondente del coperchio di protezione superiore (C).
• Inserire la barra di bloccaggio (A) nel foro per bloccare l'asse.
• Avvitare la testina del decespugliatore (D) in senso contrario al senso di taglio.
Per smontarlo seguire le istruzioni in ordine inverso.
• 16 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Regolazione del cablaggio e del decespugliatore
AVVERTIMENTO:
Per lavorare con il decespugliatore indossatelo sempre con l'imbracatura
in forma sicura. In caso contrario la macchina non potrà essere utilizzata con sicurezza,
causando possibili danni al lavoratore o a terzi. Non utilizzare mai un'imbracatura con un
sistema di disconnessione rapida danneggiato.
Disconnessione rapida
Nella parte anteriore dell'imbracatura è presente uno sgancio di emergenza di rapido e facile accesso, da
utilizzare in caso di incendio del motore o in altre circostanze di emergenza in cui sia necessario
disconnettersi rapidamente dall'imbracatura e dalla macchina.
Distribuzione equilibrata del peso sulle spalle
Un cablaggio correttamente montato sulla macchina facilita il lavoro. Si prega di regolare l'imbracatura per avere
una posizione di lavoro migliore. Regolare le cinghie laterali in modo che il peso sia bilanciato sulle spalle.
Altezza corretta
Regolare la cinghia sulla spalla in modo che l'utensile da taglio rimanga parallelo al terreno.
Equilibrio corretto
Lasciare oscillare la lama ad un'altezza adeguata, cioè vicino al suolo. Regolare la posizione dell'anello di
fissaggio per bilanciare correttamente il decespugliatore.
• 17 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
SEI. MOVIMENTAZIONE DEL CARBURANTE
Sicurezza del carburante
Non accendere mai la macchina se:
1 le è stata versata addosso della benzina. Pulire quanto più carburante possibile e consentire il il resto evapora.
2 C'è della benzina versata sui vostri vestiti. Pulisciti e cambiati i vestiti. Lavare la parte del corpo venuta a contatto
con la benzina. Usa acqua e sapone.
3 se la macchina perde carburante. Controllare regolarmente il coperchio per eventuali perdite e le linee del
carburante.
Trasporto e stoccaggio
• Conservare o trasportare la macchina ed il carburante in modo che eventuali perdite o vapori non possano entrare
in contatto con scintille o fiamme.
Ad esempio scintille provenienti da macchine elettriche, motori elettrici, contatti elettrici/interruttori o caldaie.
• Utilizzare sempre contenitori approvati destinati al trasporto e allo stoccaggio del carburante.
• Prima di riporre la macchina per un lungo periodo, svuotare il serbatoio del carburante.
Porta la benzina rimanente al distributore di benzina più vicino e chiedi consiglio.
• Assicurarsi di pulire la macchina ed eseguire una manutenzione approfondita prima di riporla per un lungo
periodo.
• La protezione per il trasporto dell'utensile da taglio deve essere sempre montata durante il trasporto o
l'immagazzinamento della macchina
• Assicurare adeguatamente la macchina durante il trasporto.
• Per evitare avviamenti accidentali del motore, rimuovere il coperchio della candela quando si ripone la macchina
per lunghi periodi, altrimenti non sarà possibile eseguire un semplice controllo della macchina se sono state
eseguite tutte le misure di manutenzione.
AVVERTIMENTO!:
Il carburante e i suoi vapori sono altamente infiammabili e possono provocare gravi danni
lesioni quando vengono inalate o entrano in contatto con la pelle. Per questo motivo, prestare
attenzione quando si maneggia il carburante e assicurarsi di avere una ventilazione sufficiente.
Carburante
ATTENZIONE! Si prega di utilizzare sempre una miscela benzina/olio di alta qualità. Almeno 90 ottani (RON).
Per macchine che contengono un catalizzatore
(Leggi DATI TECNICI), utilizzare sempre benzina senza piombo con miscela olio di alta qualità. La benzina con
piombo danneggia il catalizzatore.
Se possibile, utilizzare benzina a basse emissioni.
• Si consiglia di non utilizzare benzina con meno di 90 ottani. Se si utilizza benzina a basso
numero di ottano, il motore potrebbe danneggiarsi. La temperatura del motore
aumenterebbe e ciò potrebbe causare gravi danni.
• Per lavorare a lungo ad alti regimi si consiglia di utilizzare benzina con ottani più alti.
• 18 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Olio per motori a due tempi
• Per ottenere risultati perfetti, utilizzare olio per motori a due tempi, prodotto appositamente per motori
raffreddati ad aria.
• Non utilizzare mai olio per motori a due tempi adatto a motori raffreddati ad acqua, detti anche fuoribordo
(TCW).
• Non utilizzare mai olio per motori a quattro tempi.
• Un olio di bassa qualità o con un rapporto olio/carburante troppo elevato può complicare il funzionamento
della macchina e ridurre la durata del motore.
tubo di scarico.
Olio per due tempi, millilitri
Benzina, litro
• Proporzione della miscela
1:40 (2,5%) gradi JASO FC o ISO EGC formulato per motori a
due tempi raffreddati ad aria. 1:25 (4%) con olio di classe JASO
FB o
ISOGB.
2,5% (1:40)
125
5125
10 250
20 500
Miscela
• Mescolare sempre benzina e olio in un contenitore pulito e approvato per l'uso come carburante.
• Iniziare versando sempre la metà della quantità di benzina da miscelare. Aggiungere poi tutto l'olio.
Mescolare l'intera miscela. Quindi aggiungere l'essenza rimanente.
• Mescolare bene la miscela di carburante prima di riempire il
deposito della macchina.
• Non mescolare più carburante del necessario per un utilizzo
massimo di un mese.
• Se si prevede di non utilizzare il decespugliatore per un lungo
periodo, svuotare e lavare il serbatoio.
Alimentazione motore
AVVERTIMENTO!:
Le seguenti misure precauzionali riducono il pericolo di incendio:
Non fumare vicino al carburante. Evitare tutte le fonti di calore vicine al carburante.
Non fare mai rifornimento di benzina mentre il motore è in funzione. Prima
del rifornimento, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti.
Aprire con cautela il coperchio del serbatoio per rilasciare lentamente l'eventuale pressione in
eccesso.
Stringere saldamente il coperchio dopo il rifornimento. Prima di
avviare il motore, spostare la macchina in un altro luogo.
• Utilizzare sempre un contenitore per il carburante con una valvola di non ritorno.
• Pulire attorno al coperchio del serbatoio. La contaminazione del serbatoio può
causare problemi di funzionamento.
• Assicuratevi di mescolare bene il carburante agitando la
tanica prima di riempire il serbatoio della macchina.
• 19 •
IT
Manuale d'uso e manutenzione
SETTE. AVVIARE E ARRESTARE
Controlli prima di iniziare
• Non utilizzare mai la macchina senza le protezioni o con protezioni difettose.
• Tutte le coperture devono essere installate correttamente e in buone condizioni prima di avviare la
macchina.
• Controllare la lama. Non devono apparire crepe alla base dei denti o nell'apertura centrale. La
ragione più comune per la comparsa di crepe è la formazione di angoli sottili alla base dei denti,
dovuti a la lima o l'utilizzo di una lama con denti poco o non affilati.
• Sostituire la lama se si notano crepe. Controllare che la rondella di
fissaggio non presenti crepe dovute all'usura o ad un serraggio
eccessivo.
Eliminare la rondella di fissaggio se è rotta.
• Assicurarsi che il controdado non abbia perso la sua forza di bloccaggio. Il dado di bloccaggio deve avere
una forza di almeno 1,5 Nm. La coppia di serraggio del dado di sicurezza deve essere 35-50 Nm.
• Controllare che la protezione non sia danneggiata e che non presenti crepe. Sostituire
la protezione se è stata esposta a urti o è rotta.
• Controllare l'utensile da taglio e il deflettore per eventuali danni o crepe. Sostituire la testa o il deflettore se
si notano colpi o crepe.
Avvio e arresto
AVVERTIMENTO!:
Il coperchio e il tubo della frizione completi devono essere montati prima di avviare la macchina,
altrimenti la frizione potrebbe allentarsi e causare lesioni personali. Spostare sempre la macchina
dal punto in cui viene effettuata il rifornimento prima di iniziare. Sostenere la macchina su una
superficie stabile.
Verificare che l'accessorio da taglio non tocchi nessun altro oggetto. Assicurarsi che non vi siano
terze persone nell'area di lavoro, altrimenti esiste il rischio di gravi lesioni personali. La distanza di
sicurezza raggiunge i 15 metri.
• 20 •
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Anova D226 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario