AEG BEK455220M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso
Forno
BEK455220M
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..........................................................................2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................................................................4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................ 7
4. PANNELLO DEI COMANDI..................................................................................8
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.............................................. 9
6. UTILIZZO QUOTIDIANO...................................................................................... 9
7. FUNZIONI DEL TIMER.......................................................................................12
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.......................................................................... 13
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE....................................................................................14
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................14
11. PULIZIA E CURA..............................................................................................31
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....................................................................... 35
13. EFFICIENZA ENERGETICA.............................................................................36
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,
PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
www.aeg.com2
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall’apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali
domestici lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Alcune parti
accessibili diventano calde durante l’uso.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
dei cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
ITALIANO 3
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta del forno si
apra senza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
La stabilità del mobile da incasso
deve essere conforme alla norma DIN
68930.
www.aeg.com4
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza mini‐
ma del piano di lavo‐
ro)
578 (600) mm
Larghezza del mobi‐
letto
560 mm
Profondità del moibi‐
letto
550 (550) mm
Altezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
594 mm
Altezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
576 mm
Larghezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
595 mm
Larghezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
559 mm
Profondità dell'appa‐
recchiatura
567 mm
Profondità di incasso
dell'apparecchiatura
546 mm
Profondità con oblò
aperto
1027 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di venti‐
lazione. Apertura col‐
locata sul lato poste‐
riore inferiore
560 x 20 mm
Lunghezza del cavo
di alimentazione. Il
cavo è collocato nel‐
l'angolo destro del la‐
to posteriore.
1500 mm
Viti di montaggio 4 x 25 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o
si trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in
particolare quando il dispositivo è in
funzione o la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
ITALIANO 5
fornitura prevede una spina e un cavo
di rete.
2.3 Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni,
scosse elettriche o
esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti
contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o
fiamme aperte vicino
all'apparecchiatura quando si apre la
porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli
accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a
un pannello anteriore (ad es. una
porta), assicurarsi che questo non sia
mai chiuso quando l'apparecchiatura
è in funzione. Calore e umidità
possono accumularsi sul retro di un
pannello chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento
o al pavimento. Non chiudere il
pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo
l'uso.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
www.aeg.com6
Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui
siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si
rimuove la porta dall'apparecchio. La
porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
2.6 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
1
2
3
4
5
2 3 5 641
7
13
8
11
9
10
12
1
Pannello di controllo
2
Manopola di regolazione delle
funzioni di riscaldamento
3
Lampadina/simbolo alimentazione
4
Display
5
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
6
Indicatore della temperatura /
simbolo
7
Vapore Finale
8
Resistenza
9
Lampadina
10
Ventilatore
11
Supporto ripiano, smontabile
ITALIANO 7
12
Incavo cavità - Contenitore della
pulizia dell'acqua
13
Posizioni dei ripiani
3.2 Accessori
Griglia
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola. La manopola fuoriesce.
4.2 Campo sensore / Pulsante
Per impostare l'ora.
Per impostare una funzione orologio.
Per impostare l'ora.
Per attivare e disattivare la funzione Cottura ventilata PLUS.
www.aeg.com8
4.3 Display
A B
A. Funzioni dell’orologio
B. Timer
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento.
Accertarsi che la stanza sia ventilata.
Fase 1 Fase 2
Fase 3
Impostare l'ora Pulire il forno Preriscaldare il forno vuo‐
to
1. Premere: .
2. , - premere per im‐
postare l’ora. Premere:
.
3. , - premere per im‐
postare i minuti. Preme‐
re:
.
1. Togliere gli accessori e i
supporti ripiano amovibili
dal forno.
2. Pulire il forno e gli ac‐
cessori con un panno
morbido imbevuto di ac‐
qua tiepida e detergente
delicato.
1. Impostare la temperatu‐
ra massima.per la fun‐
zione: .
Tempo: 1 h.
2. Impostare la temperatu‐
ra massima.per la fun‐
zione: .
Tempo: 15 min
Spegnere il forno e attendere che sia freddo. Collocare gli accessori e i supporti ripiano
amovibili nel forno.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
ITALIANO 9
6.1 Come impostare:
Funzione cottura
Fase 1 Ruotare la manopola delle
funzioni di riscaldamento per
selezionare una funzione di ri‐
scaldamento.
Fase 2 Ruotare la manopola di con‐
trollo per selezionare la tem‐
peratura.
Fase 3 Al termine della cottura, ruota‐
re le manopole fino alla posi‐
zione off per spegnere il for‐
no.
6.2 Impostazione della funzione:True Fan Cooking PLUS
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
Fase 1 Accertarsi che il forno sia freddo.
Fase 2 Riempire l'incavo della cavità
con acqua di rubinetto.
La capacità massima dell'in‐
cavo della cavità è 250 ml. Non
riempire l'incavo della cavità con
acqua durante la cottura o
quando il forno è caldo.
Fase 3
Impostare la funzione: .
Premere:
. La spia si accende. Funziona solo con la funzione: True Fan
Cooking PLUS.
Fase 4 Ruotare la manopola di regolazione temperatura per impostare la temperatu‐
ra.
Fase 5 Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti per creare umidità.
Fase 6 Mettere gli alimenti in forno.
Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti utili”. Non aprire mai la
porta del forno durante la cottura.
Fase 7 Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino
a portarla in posizione off.
- premere per spegnere il forno. La spia si spegne.
Fase 8 Dopo l'arresto della funzione, aprire la porta con attenzione. L'umidità che fuo‐
riesce può provocare ustioni.
Fase 9 Accertarsi che il forno sia freddo. Togliere l'acqua rimanente dall'incavo della
cavità.
www.aeg.com10
6.3 Funzioni cottura
Funzione cot‐
tura
Applicazione
Posizione di
spento
Il forno è spento.
Luce forno
Per accendere la lampa‐
da.
Cottura venti‐
lata / True Fan
Cooking
PLUS / Pulizia
Con Acqua
Per cuocere su un massi‐
mo di tre ripiani contem‐
poraneamente e per
asciugare gli alimenti.
Impostare la temperatura
20 - 40 °C inferiore a per
Cottura convenzionale .
Per aggiungere umidità
durante la cottura. Per ot‐
tenere il giusto colore e
una crosta croccante du‐
rante la cottura. Per ren‐
dere più succoso durante
il riscaldamento.
Far riferimento al capitolo
“Manutenzione e pulizia”
per ulteriori informazioni
su: Aqua Cleaning .
Funzione Piz‐
za
Per cuocere la pizza al
forno. Per abbrustolire in
modo intensivo ed avere
un fondo croccante.
Cottura con‐
venzionale
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
Resistenza in‐
feriore
Per cuocere torte dal fon‐
do croccante e conserva‐
re gli alimenti.
Funzione cot‐
tura
Applicazione
Scongelamen‐
to
Per scongelare gli ali‐
menti (verdure e frutta). Il
tempo di sbrinamento di‐
pende dalla quantità e
dalle dimensioni degli ali‐
menti congelati.
Cottura venti‐
lata umida
Questa funzione è stata
progettata per risparmia‐
re energia durante la cot‐
tura. Quando si utilizza
questa funzione, la tem‐
peratura nella cavità può
differire dalla temperatura
impostata. Viene utilizza‐
to il calore residuo. La
potenza di riscaldamento
può essere ridotta. Per
ulteriori informazioni, fare
riferimento al capitolo
"Uso quotidiano", Note
su: Cottura ventilata umi‐
da.
Grill
Per grigliare pezzi sottili e
tostare il pane.
Turbo Grill
Per tostare grandi pezzi
di carne o pollame con le
ossa in una posizione del
ripiano. Per fare gratin e
abbrustolire.
La lampada si potrebbe
spegnere automaticamente
a temperature inferiori a
60°C durante alcune funzioni
del forno.
6.4 Note su: Cottura ventilata
umida
Questa funzione è stata usata per
attenersi alla classe energetica e ai
requisiti di ecodesign conformemente
alla normativa EU 65/2014 e EU
66/2014. Test conformemente alla norma
EN 60350-1.
ITALIANO 11
La porta del forno dovrebbe essere
chiusa in fase di cottura, di modo che la
funzione non venga interrotta. Ciò
garantisce inoltre che il forno funzioni
con la più elevata efficienza energetica
possibile.
Per istruzioni di cottura rimandiamo al
capitolo "Consigli e suggerimenti",
Cottura ventilata umida. Per indicazioni
generali relativamente al risparmio
energetico rimandiamo al capitolo
"Efficienza energetica", Risparmio
energetico.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Funzioni dell’orologio
Funzione orologio Applicazione
Imposta ora
Permette di modificare o controllare l'ora.
Durata
Per impostare la durata di funzionamento del forno.
Contaminuti
Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non
ha effetto sull'uso del forno. È possibile impostare questa
funzione in qualsiasi momento, anche quando il forno è
spento.
7.2 Come impostare: Funzioni dell’orologio
Come sostituire: Imposta ora
- lampeggia quando si collega il forno all'alimentazione elettrica, quando c'è stato un
blackout o quando il timer non è impostato.
Fase 1
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
Fase 2
, - premere per impostare l'ora.
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora im‐
postata.
- premere ripetutamente per cambiare l'ora del giorno. - inizia a lampeggiare.
Come impostare: Durata
Fase 1 Impostare una funzione del forno e la temperatura.
Fase 2
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
www.aeg.com12
Come impostare: Durata
Fase 3
, - premere per impostare la durata.
Il display mostra: .
- lampeggia al termine del tempo impostato. Il segnale suona e il forno si
spegne.
Fase 4 Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
Fase 5 Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Come impostare: Contaminuti
Fase 1
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
Fase 2
, - premere per impostare l'ora.
La funzione si avvia automaticamente dopo 5 secondi.
Quando si conclude il tempo impostato viene emesso un segnale acustico.
Fase 3 Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
Fase 4 Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Come annullare: Funzioni dell’orologio
Fase 1
- premere ripetutamente fino a quando il simbolo della funzione orologio
inizia a lampeggiare.
Fase 2
Premere e tenere premuto: .
La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi.
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore
aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi
fungono anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto intorno al
ripiano evita che le pentole scivolino dal
ripiano.
ITALIANO 13
Griglia:
Spingere il ripiano fra le guide del sup‐
porto.
Lamiera dolci /Leccarda:
Spingere la lamiera tra le guide del sup‐
porto ripiano.
Griglia, Lamiera dolci /Leccarda:
Spingere il vassoio tra le guide del sup‐
porto ripiano e il ripiano a filo sulle guide
sovrastanti.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola
di raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le
superfici del forno. Dopo aver spento il
forno, la ventola di raffreddamento
potrebbe continuare a funzionare fino a
che il forno non si è raffreddato.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
www.aeg.com14
10.1 Consigli di cottura
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati.
Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto
in precedenza. Le seguenti tabelle mostrano le impostazioni consigliate per temperatura,
tempo di cottura e ripiano griglia per determinate tipologie di cibo.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
10.2 Lato interno della porta
Nella parte interna del forno si trova:
i numeri delle posizioni della griglia.
Informazioni sulle funzioni forno,
posizioni della griglia e temperature
consigliate per alcune pietanze.
10.3 True Fan Cooking PLUS
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Usare una piastra di cottura.
TORTE / DOLCI / PANE
(ml) (°C) (min)
Cookie / Focaccine / Croissant 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Panini 100 200 20 - 25
Pane 100 180 35 - 40
Plum cake / Torta di mele / Kanelbulle, cotti in uno
stampo per dolci
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Usare 150 ml di acqua salvo indicazione contraria.
PIETANZE PRONTE SURGELATE
(°C) (min)
Pizza 200 - 210 10 - 20
Croissant 170 - 180 15 - 25
Lasagne, usare 200 ml 180 - 200 35 - 50
Usare 100 ml di acqua.
Impostare la temperatura su 110 °C.
ITALIANO 15
RIGENERAZIONE DELLE PIETANZE
(min)
Panini 10 - 20
Pane 15 - 25
Focaccia 15 - 25
carne 15 - 25
Pasta 15 - 25
Pizza 15 - 25
Riso 15 - 25
Verdure 15 - 25
Usare 200 ml di acqua.
Usare un piatto di cottura in vetro.
ARROSTIRE
(°C) (min)
Roast beef 200 50 - 60
Pollo 210 60 - 80
Arrosto di maiale 180 65 - 80
10.4 Panificare
Per la prima cottura, usare la
temperatura più bassa.
È possibile estendere i tempi di cottura di
10 – 15 minuti se si cuociono torte su più
di una posizione di ripiano.
Torte e dolci a diverse altezze non si
dorano in modo equivalente. Non
occorre modificare l'impostazione di
temperatura se si verifica una doratura
non identica. Le differenze si livellano
durante la cottura.
I vassoi nel forno possono distorcersi
durante la cottura. Quando si raffreddano
nuovamente, le distorsioni scompaiono.
10.5 Suggerimenti sulla cottura
Risultati di cottura Causa possibile Rimedio
Il fondo della torta non è
cotto a sufficienza.
La posizione del ripiano non
è corretta.
Mettere la torta nel ripiano inferio‐
re.
www.aeg.com16
Risultati di cottura Causa possibile Rimedio
La torta si affloscia e di‐
venta inzuppata o stria‐
ta.
La temperatura del forno è
troppo alta.
La prossima volta impostare la
temperatura del forno leggermen‐
te inferiore.
La temperatura del forno è
troppo alta e il tempo di cot‐
tura troppo corto.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più lungo e una
temperatura del forno inferiore.
La torta è troppo asciut‐
ta.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta impostare una
temperatura del forno superiore.
Il tempo di cottura è troppo
lungo.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più breve.
La torta si cuoce in mo‐
do non uniforme.
La temperatura del forno è
troppo alta e il tempo di cot‐
tura troppo corto.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più lungo e una
temperatura del forno inferiore.
La pastella della torta non è
distribuita in modo uniforme.
La prossima volta distribuire la
pastella della torta in modo unifor‐
me nella tortiera.
La torta non è pronta
nel tempo di cottura
specificato nella ricetta.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta impostare una
temperatura del forno leggermen‐
te superiore.
10.6 Cottura su un solo livello ripiano
COTTURA IN
STAMPI
(°C) (min)
Base per flan –
pasta frolla,
preriscaldare il
forno vuoto
Cottura ventilata 170 - 180 10 - 25 2
Base per flan -
impasto per
torte lievitate
Cottura ventilata 150 - 170 20 - 25 2
Ciambella /
Brioche
Cottura ventilata 150 - 160 50 - 70 1
Pan di Spa‐
gna / Torte alla
frutta
Cottura ventilata 140 - 160 70 - 90 1
Cheesecake Cottura convenzionale 170 - 190 60 - 90 1
Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
Utilizzare la funzione: Cottura ventilata.
ITALIANO 17
Usare una piastra di cottura.
TORTE / DOLCI / PANE
(°C) (min)
Dolce secco con granelli di zucchero 150 - 160 20 - 40
Torte di frutta (realizzati con pasta lievita‐
ta/pasta frolla), utilizzare una leccarda
150 35 - 55
Flan di frutta fatte con pasta frolla 160 - 170 40 - 80
Preriscaldare il forno vuoto.
Utilizzare la funzione: Cottura convenzionale.
Usare una piastra di cottura.
TORTE /
DOLCI / PANE (°C) (min)
Rotolo con marmel‐
lata
180 - 200 10 - 20 3
Pane di segale: prima: 230 20 1
poi: 160 - 180 30 - 60
Torta al burro di
mandorle / Torta
zuccherata
190 - 210 20 - 30 3
Bignè / Eclair 190 - 210 20 - 35 3
Treccia / Corona di
pane
170 - 190 30 - 40 3
Torte di frutta (realiz‐
zati con pasta lievita‐
ta/pasta frolla), utiliz‐
zare una leccarda
170 35 - 55 3
Ciambelle lievitate
guarnite (ad es. con
formaggio morbido,
panna, crema)
160 - 180 40 - 80 3
Christstollen 160 - 180 50 - 70 2
Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
www.aeg.com18
BISCOTTI
(°C) (min)
Biscotti di pasta frolla Cottura ventilata 150 - 160 10 - 20
Panini, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura ventilata 160 10 - 25
Biscotti realizzati con
pasta lievitata
Cottura ventilata 150 - 160 15 - 20
Pasticcini di pasta sfo‐
glia, preriscaldare il for‐
no vuoto
Cottura ventilata 170 - 180 20 - 30
Biscotti realizzati con
pasta lievitata
Cottura ventilata 150 - 160 20 - 40
Macarons Cottura ventilata 100 - 120 30 - 50
Pasta fatti con bianco
d'uovo / Meringhe
Cottura ventilata 80 - 100 120 - 150
Panini, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura convenzio‐
nale
190 - 210 10 - 25
10.7 Sformati e gratinati
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
(°C) (min)
Baguette con formag‐
gio fuso
Cottura ventilata 160 - 170 15 - 30
Gratin di verdure, preri‐
scaldare il forno vuoto
Turbo Grill 160 - 170 15 - 30
Lasagne Cottura convenzionale 180 - 200 25 - 40
Sformati di pesce Cottura convenzionale 180 - 200 30 - 60
Verdure farcite Cottura ventilata 160 - 170 30 - 60
Dolci al forno Cottura convenzionale 180 - 200 40 - 60
Pasta al forno Cottura convenzionale 180 - 200 45 - 60
10.8 Cottura multilivello
Utilizzare la funzione: Cottura ventilata.
Usare le piastre.
ITALIANO 19
TORTE/
DOLCI (°C) (min)
2 posizioni
Bignè / Eclair, preri‐
scaldare il forno vuo‐
to
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Torta Streusel 150 - 160 30 - 45 1 / 4
BI‐
SCOTTI / TOR‐
TE PICCOLE /
PASTA / ROLL
(°C) (min)
2 posizioni 3 posizioni
Panini 180 20 - 30 1 / 4 -
Biscotti di pasta
frolla
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Biscotti realizza‐
ti con pasta lie‐
vitata
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Pasticcini di pa‐
sta sfoglia, preri‐
scaldare il forno
vuoto
170 - 180 30 - 50 1 / 4 -
Biscotti realizza‐
ti con pasta lie‐
vitata
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Macarons 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Biscotti fatti con
bianco d'uovo /
Meringhe
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
10.9 Suggerimenti per
l'arrostitura
Utilizzare pentolame da forno resistente
al calore.
Arrostire la carne magra coperta (è
possibile usare pellicola di alluminio).
Arrostire grandi pezzi di carne
direttamente nel vassoio o sulla griglia
posta sopra il vassoio.
Mettere un po' d'acqua nel vassoio onde
evitare la bruciatura del grasso che cola.
Girare l'arrosto dopo 1/2 - 2/3 del tempo
di cottura.
Arrostire la carne e il pesce in pezzi di
grandi dimensioni (1 kg o più).
Ungere diverse volte i pezzi di carne con
il proprio sugo durante l'arrostimento.
10.10 Cottura arrosto
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG BEK455220M Manuale utente

Tipo
Manuale utente