AEG BPK842220M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso
Forno
BPK842220M
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..........................................................................2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................................................................4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................ 8
4. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO..........................................................9
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO............................................ 10
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 11
7. FUNZIONI DEL TIMER.......................................................................................18
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.......................................................................... 18
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE....................................................................................21
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................21
11. PULIZIA E CURA..............................................................................................39
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....................................................................... 43
13. EFFICIENZA ENERGETICA.............................................................................45
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,
PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
www.aeg.com2
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall’apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali
domestici lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Alcune parti
accessibili diventano calde durante l’uso.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
dei cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
ITALIANO 3
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima
di avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti
dal forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
Usare esclusivamente la termosonda (sensore
temperatura al centro) consigliata per questa
apparecchiatura.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
www.aeg.com4
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta del forno si
apra senza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
La stabilità del mobile da incasso
deve essere conforme alla norma DIN
68930.
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza mini‐
ma del piano di lavo‐
ro)
578 (600) mm
Larghezza del mobi‐
letto
560 mm
Profondità del moibi‐
letto
550 (550) mm
Altezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
594 mm
Altezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
576 mm
Larghezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
595 mm
Larghezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
559 mm
Profondità dell'appa‐
recchiatura
567 mm
Profondità di incasso
dell'apparecchiatura
546 mm
Profondità con oblò
aperto
1027 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di venti‐
lazione. Apertura col‐
locata sul lato poste‐
riore inferiore
560 x 20 mm
Lunghezza del cavo
di alimentazione. Il
cavo è collocato nel‐
l'angolo destro del la‐
to posteriore.
1500 mm
Viti di montaggio 4 x 25 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o
si trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in
particolare quando il dispositivo è in
funzione o la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
ITALIANO 5
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di
collegare spina alla presa elettrica.
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura prevede una spina e un cavo
di rete.
2.3 Utilizzo:
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni,
scosse elettriche o
esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti
contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o
fiamme aperte vicino
all'apparecchiatura quando si apre la
porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o lo scolorimento
dello smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli
accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a
un pannello anteriore (ad es. una
www.aeg.com6
porta), assicurarsi che questo non sia
mai chiuso quando l'apparecchiatura
è in funzione. Calore e umidità
possono accumularsi sul retro di un
pannello chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all’alloggiamento
o al pavimento. Dopo l’uso non
chiudere il pannello dell'armadio
finché l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui
siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si
rimuove la porta dall'apparecchio. La
porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
2.5 Pulizia pirolitica
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni/Incendi/
Emissioni chimiche (Fumi) in
Modalità Pirolitica.
Prima di eseguire una funzione di
pulizia automatica per Pirolisi o prima
del Primo Utilizzo, rimuovere dalla
cavità del forno:
qualsiasi residuo di cibo e
schizzo/deposito di grasso.
qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
Leggere attentamente tutte le
istruzioni riguardanti la pulizia per
Pirolisi.
Tenere bambini lontano
dall'apparecchiatura mentre è in corso
la pulizia pirolitica.
L'apparecchiatura diventa molto calda
e viene rilasciata aria calda dalle
aperture di raffreddamento anteriori.
La pulizia per pirolisi è un'operazione
ad alta temperatura che può
provocare la formazione di fumi
prodotti dai residui di cottura e dai
materiali strutturali, di conseguenza
gli utenti sono fortemente invitati a:
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo
alla massima temperatura.
A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono
essere estremamente sensibili ai fumi
che possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli
uccelli) dall'apparecchiatura
durante e dopo la pulizia per
Pirolisi e prevedere prima di tutto
un funzionamento alla massima
temperatura in un'area ben
ventilata.
I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni
di temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di
pulizia automatica per Pirolisi è in
corso.
Superfici antiaderenti di pentole,
teglie, utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in
tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte
di vapori relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i Forni
Pirolitici/Residui di Cottura vengono
definiti come non nocivi per la salute
ITALIANO 7
umana, compresi bambini o persone
affette da malattie.
2.6 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
2.7 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.8 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Pannello di controllo
2
Programmatore elettronico
3
Presa per la termosonda
4
Resistenza
5
Lampadina
6
Ventilatore
7
Supporto ripiano, smontabile
8
Posizioni dei ripiani
www.aeg.com8
3.2 Accessori
Griglia
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
termosonda
Per misurare la temperatura all'interno
delle pietanze.
4. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
4.1 Pannello di controllo
1 2 3 4 5
Funzione Commenti
1
Acceso / Spento Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura.
ITALIANO 9
Funzione Commenti
2
Display Visualizza le impostazioni reali dell'apparecchiatura.
3
Manopola girevo‐
le
Per regolare le impostazioni e spostarsi all'interno del menu.
Premere per accendere l'apparecchiatura.
Tenere la manopola girevole per attivare la schermata delle
impostazioni.
Tenere e girare la manopola girevole per spostarsi all'interno
del menu.
Tenere e premere la manopola girevole per confermare un'im‐
postazione o accedere al sottomenu selezionato.
Per tornare al menu precedente, invitiamo a trovare l'opzione
Indietro nell’elenco menu, oppure confermare un’impostazione
selezionata.
4
Per attivare la funzione selezionata.
5
Per disattivare la funzione selezionata.
4.2 Display
150°C
14:05
Dopo l’accensione il display mostra la
schermata con la funzione di riscaldamento
e una temperatura predefinita.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
Il display col numero massimo di funzioni
impostate:
A. Promemoria
B. Timer su
C. Funzione di cottura e temperatura
D. Opzioni oppure Ora del giorno
E. Durata od orario fine di una funzione
oppure Termosonda
F. Menu
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Prima pulizia
www.aeg.com10
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Togliere gli accessori e i
supporti ripiano amovibili dal
forno.
Pulire il forno e gli accessori
con un panno morbido imbe‐
vuto di acqua tiepida e de‐
tergente delicato.
Collocare gli accessori e i
supporti ripiano amovibili nel
forno.
5.2 Primo collegamento
Sarà necessario impostare la lingua,
Luminosità display e Ora del giorno.
5.3 Preriscaldamento iniziale
Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta.
Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fase 2
Impostare la temperatura massima.per la funzione: .
Lasciare in funzione il forno per un'ora.
Fase 3
Impostare la temperatura massima.per la funzione: .
Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accer‐
tarsi che la stanza sia ventilata.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Funzioni cottura
Attivazione e disattivazione delle funzioni
di cottura.
1. Accendere il forno.
2. Tenere la manopola girevole.
L'ultima funzione usata viene
sottolineata.
3. Premere la manopola girevole per
accedere al sottomenu, quindi
ruotarla per selezionare una funzione
di cottura.
4. Premere la manopola girevole per
confermare.
5. Impostare la temperatura e
confermare.
6. Premere . Termosonda può
essere collegata in qualsiasi
momento o durante il processo di
cottura. Alcune funzioni contengono
una sequenza di pop-up. Premere la
manopola girevole per passare alla
finestra pop-up successiva. Dopo
l'ultima conferma si avvia la funzione.
Per disattivare una funzione premere
.
La lampada si potrebbe
spegnere automaticamente
a temperature inferiori a
60 °C durante alcune
funzioni del forno.
ITALIANO 11
Funzioni cottura: Funzioni speciali
Funzione cottura Applicazione
Cottura lenta
Per preparare arrosti teneri e succosi.
Mantieni caldo
Per tenere le pietanze in caldo.
Riscaldamento piatti
Per preriscaldare le piastre.
Marmellate/Conserve
Per conservare le verdure (per esempio, sottace‐
ti).
Asciugatura
Per asciugare frutta tagliata a fette, verdure e fun‐
ghi.
Lievitazione Pasta
Per sollevare l'impasto lievitato prima della cottu‐
ra.
Scongelamento
Per scongelare gli alimenti (verdure e frutta). Il
tempo di sbrinamento dipende dalla quantità e
dalle dimensioni degli alimenti congelati.
Cottura Pane
Utilizzare questa funzione per preparare pane e
panini con un risultato di tipo professionale in ter‐
mini di freschezza, colore e brillantezza della cro‐
sta.
Funzioni cottura: Standard
Funzione cottura Applicazione
Cottura ventilata
Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia
contemporaneamente ed essiccare i cibi.Imposta‐
re la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno
rispetto alla funzione: Cottura convenzionale.
Cott. ventilata + Resist. Inferiore
Per cuocere su una posizione della griglia per una
doratura più intensa ed il fondo croccante. Impo‐
stare la temperatura del forno di 20 – 40°C in me‐
no rispetto alla funzione: Cottura convenzionale.
www.aeg.com12
Funzione cottura Applicazione
Cottura convenzionale
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
Resist. Inferiore + Grill + Ventola
Per preparare piatti pronti (ad esempio patatine
fritte, fette di patate o involtini primavera) croccan‐
ti.
Grill
Per grigliare pezzi sottili e tostare il pane.
Grill + Ventola
Per tostare grandi pezzi di carne o pollame con le
ossa in una posizione del ripiano. Per fare gratin e
abbrustolire.
Resistenza inferiore
Per cuocere torte dal fondo croccante e conserva‐
re gli alimenti.
Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata progettata per risparmia‐
re energia durante la cottura. Quando si utilizza
questa funzione, la temperatura nella cavità può
differire dalla temperatura impostata. Viene utiliz‐
zato il calore residuo. La potenza di riscaldamento
può essere ridotta. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al capitolo "Uso quotidiano", Note su:
Cottura ventilata umida.
Note su: Cottura ventilata
umida
Questa funzione è stata usata per
attenersi alla classe energetica e ai
requisiti di ecodesign conformemente
alla normativa EU 65/2014 e EU
66/2014. Test conformemente alla norma
EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere
chiusa in fase di cottura, di modo che la
funzione non venga interrotta. Ciò
garantisce inoltre che il forno funzioni
con la più elevata efficienza energetica
possibile.
Quando viene usata questa funzione la
lampada si spegne automaticamente
dopo 30 secondi.
Per istruzioni di cottura rimandiamo al
capitolo "Consigli e suggerimenti",
Cottura ventilata umida. Per indicazioni
generali relativamente al risparmio
energetico rimandiamo al capitolo
"Efficienza energetica", Risparmio
energetico.
6.2 Menu
Voce menu Applicazione
Cottura guidata Contiene un elenco di programmi automatici.
ITALIANO 13
Voce menu Applicazione
Pulizia Contiene un elenco di programmi di pulizia.
Impostazioni base Usato per impostare la configurazione dell'apparec‐
chiatura.
Sottomenu per: Pulizia
Sottomenu Descrizione
Rapido Pulizia per pirolisi.
1 h per un livello di sporcizia ridotto.
Normale Pulizia per pirolisi.
1 h 30 min per un livello di sporcizia normale.
Intenso Pulizia per pirolisi.
3 h per un livello di sporcizia elevato..
Sottomenu per: Impostazioni base
Sottomenu Descrizione
Sicurezza Bambini Quando la Sicurezza bambini è attiva non è possibile
attivare il forno accidentalmente. Sarà possibile attivare
e disattivare questa funzione tramite il Menu Imposta‐
zioni di Base. Al termine dell'attivazione compare sul di‐
splay il Blocco bambini quando viene acceso il forno.
Per attivare l'uso del forno, scegliere le lettere codice
con la manopola girevole nel seguente ordine: A B C.
Quando il blocco bambini è attivo e il forno viene spen‐
to la porta del forno è bloccata.
Riscaldamento Rapido Riduce il tempo di cottura come modalità predefinita. Si
prega di notare che è disponibile solo per alcune delle
funzioni di riscaldamento.
Pronto da servire Mantiene tiepidi gli alimenti preparati per 30 minuti do‐
po la fine della cottura. Per spegnerlo prima premere la
manopola girevole. Quando questa funzione è attiva sul
display compare il messaggio "Mantieni caldo avviata".
Si prega di notare che è disponibile solo per alcune del‐
le funzioni di riscaldamento e se Durata è impostata.
Prolunga cottura Per estendere il tempo di cottura predefinito. Si prega di
notare che è disponibile solo per alcune delle funzioni
di riscaldamento.
Configurazione Per impostare la configurazione del forno.
Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione.
www.aeg.com14
Sottomenu per: Configurazione
Sottomenu Descrizione
Lingua Imposta la lingua del forno.
Ora del giorno Imposta l'ora e la data attuali.
Tono dei tasti Attiva e disattiva la tonalità dei campi touch. Non è pos‐
sibile disattivare i segnali acustici per: , .
Toni allarme/errore Attiva e disattiva le tonalità dell’allarme.
Volume acustico Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei tasti.
Luminosità display Imposta la luminosità del display.
Sottomenu per: Assistenza tecnica
Sottomenu Descrizione
DEMO Codice di attivazione/disattivazione: 2468
Mostra licenze Informazioni sulle licenze.
Mostra versione software Informazioni sulla versione del software.
Impostazioni di fabbrica Reset alle impostazioni di fabbrica.
Sottomenu per: Cottura
guidata
Ogni piatto nel sottomenu ha una
funzione e una temperatura proposte.
Questi parametri possono essere regolati
manualmente a seconda della
preferenza dell'utente.
Per alcuni dei piatti è anche possibile
scegliere la modalità di cottura:
Peso Automatico
Termosonda
Il livello al quale viene cotto un piatto:
Al Sangue o Meno
Medio
Ben cotto o Più
Categoria alimentare: Carne e pesce
Carne
Manzo Lombata
Arrosto
Polpettone
di carne
Manzo Alla
Scandinava
Maiale Filetto Fresco
Affumicato
Arrosto
Prosciutto
Stinco
Costolette
ITALIANO 15
Carne
Vitello Filetto
Arrosto
Stinco
Agnello Arrosto
Sella
Cosciotto
Selvaggina Capriolo Sella
Coscia
Lepre Sella
Cosciotto
Pollame
Pollo Intero
Metà
Cosciotti
Alette
Anatra
Oca
Tacchino
Intero:
Petto
Pesce
Pesce intero piccolo
Medio
grande
Sformati di pesce
Bastoncini di pesce
Categoria alimentare: Contorni / Sformati
Piatto
Contorni Patatine fritte
Crocchette
Patate a spicchi
Sformato di patate
Pietanze al forno Lasagne
Gratin di patate
Pasta al forno
Gratin di verdure
Sformato salato
Sformato, verdure
Categoria alimentare: Cottura saporita
Piatto
Pizza
Fresco Sottile
Alta
Congelato Sottile
Alta
Snack
Freddo
Quiche
Sottile
Alta
www.aeg.com16
Piatto
Pane
Fresco Baguette
Ciabatta
Pane bianco
Pane nero
Pane di se‐
gale
Pane inte‐
grale
Pane non
lievitato
Pan brio‐
sches
Congelato Baguette
Pane
Precotto
Panini
Fresco
Congelato
Precotto
Categoria alimentare: Dessert / Cottura
Piatto
Torta in
stampo
Torta Alle
Mandorle
Torta di me‐
le
Cheesecake
Torta di me‐
le, ricoperta
Base pasta
frolla
Base pan di
Spagna
Pan di Spa‐
gna
Torta di pan
di spagna
Torte
Piatto
Torta in te‐
glia
Strudel di
mele surge‐
lato
Brownies
Cheesecake
Dolci di Na‐
tale
Sformato al‐
la frutta
Pasta frolla
Pasta Morbi‐
da
Impasto lie‐
vitato
Torta di pan
di spagna
Torta Con
Zucchero
Rotolo con
marmellata
Tortino sviz‐
zero, dolce
Torta lievita‐
ta
Pasticcini Pasticcini
Bignè
Eclair
Macarons
Muffin
Strisce di
pasta
Pasta sfoglia
Biscotti di
pasta frolla
Sformato
dolce
ITALIANO 17
6.3 Opzioni
Opzioni Descrizione
Impostazione Timer Contiene un elenco delle funzioni orologio.
Riscaldamento Rapido Riduce il tempo di riscaldamento. È disponibile solo per
alcune delle funzioni forno.
Set + Go Per impostare una funzione e attivarla successivamen‐
te con una pressione di qualsiasi simbolo sul pannello
di controllo.
6.4 Calore residuo
Quando si disattiva il forno, il display
mostra il calore residuo. Si può usare il
calore per mantenere il cibo in caldo.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Impostazione Timer
Funzione orologio Applicazione
Timer su
Monitora il periodo di tempo durante il quale è
attiva la funzione.Timer su - è possibile attivarlo
e disattivarlo.
Durata
Per impostare la durata di funzionamento. Il
tempo massimo è 23 ore 59 min.
Orario fine
Permette di impostare l'ora di spegnimento au‐
tomatico della funzione cottura (max 23 ore e
59 min.). Non è disponibile per: termosonda.
Promemoria
Per l'impostazione di un tempo a finire. Il tempo
massimo è 23 ore 59 min.
È possibile usare la funzione con il forno spen‐
to.
- selezionare e impostare il tempo. Allo sca‐
dere del tempo, viene emesso un segnale acu‐
stico. Premere la manopola girevole per bloc‐
care il segnale.
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Termosonda
Termosonda misura la temperatura
all'interno degli alimenti. Quando la
pietanza raggiunge la temperatura
impostata l'apparecchiatura si disattiva.
Le due temperature da impostare sono:
www.aeg.com18
la temperatura del forno (minimo
120 °C),
la temperatura interna della pietanza.
ATTENZIONE!
Usare solo l'accessorio
fornito in dotazione e
componenti di ricambio
originali.
Indicazioni per ottenere risultati ottimali:
Gli ingredienti dovrebbero essere a
temperatura ambiente.
Il Termosonda non può essere usato
per piatti liquidi.
In fase di cottura il Termosonda deve
restare all'interno del piatto e la presa
nell'attacco.
Usare le impostazioni consigliate per
la termosonda.
AVVERTENZA!
Fare riferimento al
capitolo "Consigli e
suggerimenti".
L'apparecchiatura calcola un
orario di fine cottura
approssimativo. Dipende
dalla quantità di cibo, dalla
funzione del forno impostata
e dalla temperatura.
Categorie cibo: carne,
pollame e pesce
1. Accendere il forno.
2. Inserire la punta del Termosonda
degli alimenti al centro della carne o
del pesce, ove possibile nella parte
più spessa. Verificare che almeno
3/4 del Termosonda degli alimenti
siano all'interno della pietanza.
3. Inserire la spina della Termosonda
nella presa sulla parte anteriore del
forno.
Il display mostra: Termosonda.
4. Impostare la temperatura interna.
5. Impostare la funzione cottura e, se
necessario, la temperatura del forno.
Quando il piatto raggiunge la
temperatura impostata viene emesso un
segnale acustico. Il forno si spegne in
modo automatico.
6. Premere la manopola girevole per
bloccare il segnale.
7. Estrarre la spina Termosonda dalla
presa e rimuovere il piatto dal forno.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni, in
quanto il Termosonda si
surriscalda. Fare attenzione
in fase di rimozione ed
estrazione dalla pietanza.
Categoria cibo: stufato
1. Accendere il forno.
2. Mettere la metà degli ingredienti in
un piatto di cottura.
3. Inserire la punta del Termosonda
esattamente al centro della pentola. Il
Termosonda dovrebbe essere
stabilizzato in un punto in fase di
cottura. Usare un ingrediente solido
per ottenere questo risultato. Usare il
ITALIANO 19
bordo del piatto di cottura per
supportare l'impugnatura in silicone
del Termosonda. La punta del
Termosonda non dovrebbe toccare il
fondo del piatto di cottura.
4. Coprire il Termosonda con gli
ingredienti restanti.
5. Inserire la spina della Termosonda
nella presa sulla parte anteriore del
forno.
Il display mostra: Termosonda.
6. Impostare la temperatura interna.
7. Impostare la funzione cottura e, se
necessario, la temperatura del forno.
Al raggiungimento della temperatura
impostata viene emesso un segnale
acustico. Il forno si spegne in modo
automatico.
8. Premere la manopola girevole per
bloccare il segnale.
9. Estrarre la spina Termosonda dalla
presa e rimuovere il piatto dal forno.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni, in
quanto il Termosonda si
surriscalda. Fare attenzione
in fase di rimozione ed
estrazione dalla pietanza.
Modifica della temperatura
centrale
È possibile modificare la temperatura
interna e la temperatura del forno in
qualsiasi momento durante la cottura.
1. Selezionare
sul display.
2. Ruotare la manopola girevole per
modificare la temperatura.
3. Premere per confermare.
8.2 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore
aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi
fungono anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto intorno al
ripiano evita che le pentole scivolino dal
ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del sup‐
porto.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG BPK842220M Manuale utente

Tipo
Manuale utente