Dometic RO400,230V Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
1. Bracket for reject water hose
2. Reject water hose
3. Hose clips (2)
4. Hose for feed water
5. Angle bracket for purified water hose
6. Filter spanner
7. Information decal
8. Purified water hose
9. Purfied water tap
10. Indicator lights
11. Filter container I
12. Base plate
13. Filter container II
14. Control panel
1. Knickschutzbogen für Abwasserschlauch
2. Abwasserschlauch
3. Schlauchschellen (2)
4. Zulaufschlauch
5. Knickschutzbogen für Reinwasserschlauch
6. Filterschlüssel
7. Informationsschild
8. Reinwasserschlauch
9. Reinwasserhahn
10. Anzeigeleuchten
11. Filterbehälter I
12. Bodenplatte
13. Filterbehälter II
14. Kontrolltafel
1. Étrier pour tuyau d’évacuation des eaux
usées
2. Tuyau d’évacuation des eaux usées
3. Attache pour tuyau (2)
4. Tuyau d’amenée de l’eau
5. Raccord coudé pour tuyau de sortie de l’eau
purifiée
6. Clé pour installation des filtres
7. Fiche d’information auto-adhésive
8. Tuyau de sortie de l’eau purifiée
9. Robinet pour l’eau purifiée
10. Voyants d'indication
11. Compartiment filtre I
12. Socle
13. Compartiment filtre II
14. Tableau de commande
1. Abrazadera de la manguera de desagüe
2. Manguera de desagüe
3. Abrazaderas para manguera (2)
4. Manguera del agua de alimentación
5. Escuadra para la manguera de agua
purificada
6. Llave de tuercas del filtro
7. Adhesivo informativo
8. Manguera de agua purificada
9. Grifo del agua purificada
10. Pilotos indicadores
11. Portafiltros I
12. Base
13. Portafiltros II
14. Panel de Control
1. Supporto tubo acqua reflua
2. Tubo di scarico dell’acqua reflua nella
tubazione fognaria
3. Fascetta stringitubo (2)
4. Tubo acqua di alimentazione
5. Gomito per tubo acqua trattata
6. Chiave speciale per filtri
7. Etichetta informative autoadhesiva
8. Tubo acqua trattata
9. Rubinetto acqua trattata
10. Spie
11. Contenitore filtro I
12. Piastra di base
13. Contenitore filtro II
14. Pannello di comando
1. Hållare för avloppsslang
2. Avloppsslang
3. Slangklämma (2)
4. Tilloppsslang
5. Vinkelhållare för renvattenslang
6. Filternyckel
7. Informationsdekal
8. Renvattenslang
9. Renvattenkran
10. Indikeringslampor
11. Filterbehållare I
12. Bottenplatta
13. Filterbehållare II
14. Kontrollpanel
PRODUCT DESCRIPTION
EN
DE
FR
ES
IT
SE
4
THANK YOU for entrusting us to supply your new water purifier, which we hope will provide you with many years of
trouble-free use.
To avoid problems, it is important for you to read through the user instructions and carefully to follow the “Safety
information” and the “Installation” instructions. Everybody using the water purifier should be familiar with how to operate
it and its safety features.
The manual should be kept and stay with the water purifier if it is ever moved or changes owners, so that everyone
who uses the appliance can read about the various functions and safety instructions.
The manual’s English instructions begin on page 5.
VIELEN DANK, dass Sie unseren Wasseraufbereiter gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an dem Gerät
haben werden.
Um Probleme zu vermeiden, ist es wichtig, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen und die Anweisungen und
Informationen der „Sicherheitshinweise“ und der „Installationsanleitung“ zu beachten. Alle, die den Wasseraufbereiter
benutzen, sollten mit seiner Bedienung vertraut sein und wissen, was in einem Störungsfall zu tun ist.
Dieses Handbuch ist immer bei dem Wasseraufbereiter aufzubewahren. Geben Sie diese Unterlagen im Falle eines
Verkaufs an den neuen Besitzer weiter.
Die deutschen Bedienungsanweisungen dieses Handbuchs beginnen auf Seite 27.
MERCI de nous faire confiance en optant pour votre nouveau purificateur d’eau qui, nous l’espérons, vous servira sans
défaillance et vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années.
Afin d’éviter tout problème, ne manquez pas de lire la section intitulée « Sécurité », ni de vous conformer scrupuleusement
aux instructions d’« installation ». Quiconque utilise le purificateur devra en connaître le maniement et les dispositifs de
sécurité.
Conserver avec soin le présent manuel d’instructions et veiller à ce qu’il accompagne le purificateur en cas de
déplacement ou de vente de ce dernier, de façon à ce que tout utilisateur puisse à tout moment consulter le manuel
d’instructions complet et les instructions de sécurité.
Le manuel d’instructions en français commence à la page 49.
GRACIAS por confiar en nosotros al adquirir su nuevo purificador de agua del que esperamos que disfrute por muchos
años sin ningún tipo de problema.
Para evitar problemas, es importante que lea el manual de instrucciones y que siga con atención la “Información sobre
seguridad” y las instrucciones de “Instalación”. Cualquier persona que utilice el purificador de agua deberá estar
familiarizada con el funcionamiento y las advertencias de seguridad.
Conserve el manual próximo al purificador de agua, incluso si se coloca en otro sitio o cambia de propietario, para
que quien lo utilice pueda conocer las distintas funciones y las instrucciones de seguridad.
El manual de instrucciones en español comienza en la página 71.
GRAZIE per la fiducia che ci avete accordato acquistando questo nuovo depuratore d'acqua. Siamo certi che potrete
contare sul suo perfetto funzionamento per molti anni.
Per evitare problemi, è importante che l'utente legga attentamente le seguenti istruzioni, prestando particolare attenzione
ai capitoli «Informazioni sulla sicurezza» e «Installazione». Chiunque utilizza un depuratore dovrebbe conoscere le
modalità di funzionamento e le caratteristiche di sicurezza di tale apparecchio.
Conservare il presente manuale assieme al depuratore. Se l'apparecchio viene spostato o ceduto a un altro
proprietario, l'utente deve sempre avere la possibilità di consultare la documentazione relativa alle varie funzioni e
alle istruzioni di sicurezza.
Le istruzioni in italiano del manuale iniziano a pagina 93.
TACK för att vi fick förtroendet att leverera din nya vattenrenare som vi hoppas du ska få många års bekymmersfri
användning av. För att undvika problem är det viktigt att du läser igenom bruksanvisningen och noga följer
säkerhetsinformationen och installationsanvisningarna. Alla som använder vattenrenaren ska vara väl förtrogna med
användningssättet och säkerhetsdetaljerna.
Spara bruksanvisningen och låt den följa med vattenrenaren vid flytt eller ägarbyte, så att alla som använder
vattenrenaren kan läsa om funktionerna och säkerhetsdetaljerna.
Bruksanvisningens svenska instruktion börjar på sida 115.
Confidence RO 400
EN
FR
IT
DE
ES
SE
93
Materiali di consumo/accessori ....................94
Riciclaggio dei materiali ................................94
Breve glossario..............................................94
Utilizzo del depuratore ..................................96
Installazione e manutenzione........................96
Sicurezza per bambini ..................................96
Come ottenere acqua trattata........................97
Sostituzione dei filtri ................................98-99
Decalcificazione ..................................100-101
Disinfezione ................................................101
Preparazione del depuratore alla conserva-
zione e misure anti-congelamento ..............102
Pulitura della retina......................................103
Punti da ricordare ........................................103
Tabella di ricerca guasti........................104-105
Regolazione del rubinetto............................106
Manutenzione e pezzi di ricambio ..............106
Disimballaggio ............................................109
Dove installare il depuratore........................109
Applicazione dell’etichetta informativa ........109
Attacchi elettrici e idraulici ..........................110
Montaggio del rubinetto dell’acqua trattata..110
Collegamento del tubo dell’acqua reflua ....111
Collegamento del tubo dell’acqua di alimenta-
zione............................................................111
Collegamento dell’apparecchio ..................112
Procedura di lavaggio..................................113
Regolazione ................................................113
Trasporto del depuratore ............................113
INDICE
VISTA GENERALE DELL’APPARECCHIO 2-3
INFORMAZIONI GENERALI 94
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 95-96
INDICE 93
INSTALLAZIONE 109-113
UTILIZZO DEL DEPURATORE 97
MANUTENZIONE 98-103
DATI TECNICI 107-108
SE IL DEPURATORE SMETTE DI
FUNZIONARE 104-106
Indicazioni sulla consultazione delle istruzioni per l’uso
I seguenti simboli inseriti nel testo servono a facilitare la lettura delle istruzioni per l’uso:
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni per la tutela dell'ambiente
Istruzioni dettagliate
Consigli e informazioni
Per l'utente
Per l'installatore
MANUTENZIONE PERIODICA DEL
DEPURATORE 103
94
INFORMAZIONI GENERALI
Materiali di consumo/accessori
Articolo Codice art.
Elementi amovibili dei filtri:
Filtro I (filtro a particelle) Codice 919 24 00-82
Filtro II (filtro al carbone attivo) Codice 919 24 00-83
Prodotto per la disincrostazione
/pulizia dei depuratori Codice 150 72 07-01
Liquido conservante e
anticongelante per depuratori Codice 150 72 06-02
Tappeto fonoassorbente Codice 919 24 09-03
Kit di installazione Codice 919 24 09-04
Connettore per lavastoviglie
(solo per i depuratori con
controllo livello) Codice 919 24 09-02
Per ordinare materiali di consumo e accessori, rivolgersi al
proprio rivenditore. Al momento dell’ordine, indicare sem-
pre il codice riportato in quest’elenco.
Riciclaggio dei materiali
I materiali impiegati nell’80% dei componenti in plastica e
gomma di questo prodotto e del suo imballaggio sono
contrassegnati da simboli, allo scopo di coadiuvare il processo
di riciclaggio e smaltimento. I materiali sono marcati in base
alle norme internazionali. Le parti in cartone dell’imballag-
gio sono ottenute da carta riciclata e dovrebbero essere
depositate negli idonei punti di raccolta.
BREVE GLOSSARIO
Osmosi inversa Trattamento dell’acqua potabile tramite forzatura
della stessa attraverso una membrana semipermeabile,
cioè impermeabile alle impurità, ma permeabile
all’acqua. Questo è il principio su cui si basa il
depuratore. Questo tipo di trattamento non si affida
a sostanze chimiche.
Membrana La membrana costituita da materiale semiper-
meabile, che viene utilizzata nel depuratore per trat-
tare l’acqua tramite il principio dell’osmosi inversa.
Filtri Utilizzati per separare le particelle prima che l’acqua
raggiunga la membrana, allungando così la durata
della membrana stessa:
retina (filtro a maglia grossa)
filtro particellare (Filtro I)
filtro al carbone (Filtro II)
95
Il depuratore a flusso diretto è un apparecchio molto sicuro, ma è comunque importante che chiunque lo uti-
lizzi sappia esattamente come funziona e sia informato su come utilizzarlo in modo sicuro. Per evitare
contrattempi e problemi, dovreste leggere il capitolo dedicato alle «Informazioni sulla sicurezza» e seguire
attentamente le istruzioni del capitolo «Installazione». Abbiate cura di questo manuale e assicuratevi che
segua il depuratore d’acqua nel caso quest’ultimo venga spostato o venduto.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il depuratore può essere installato solo con il rubinetto
che lo accompagna. Il depuratore non deve essere colle-
gato in modo da erogare acqua a tutti i rubinetti pre-
senti sul posto. Questo per evitare il rischio di corro-
sione delle tubazioni e degli scaldabagni. Il depuratore,
inoltre, non può essere collegato a valvole, interruttori o
serbatoi. La garanzia non copre gli eventuali guasti deri-
vanti da un’installazione non corretta del depuratore.
Controllate che l’acqua che intendete trattare sia
conforme ai requisiti elencati al paragrafo «Requisiti del-
l’acqua di alimentazione» del capitolo «Dati tecnici».
Quando il depuratore è nuovo, l’acqua trattata non
dovrà essere utilizzata se non dopo il completamento delle
procedure di regolazione e lavaggio.
La regolazione del depuratore dovrà essere effettuata
solo nei seguenti casi:
- la prima volta che si utilizza il depuratore d’acqua
- se l’apparecchio viene spostato in un luogo diverso (loca-
lità), dove la qualità dell’acqua è diversa
- dopo la sostituzione della membrana
Quando la membrana contiene le sostanze speciali per la
conservazione o decalcificazione, dovrà essere pulito
seguendo la «Procedura di lavaggio», prima di poter uti-
lizzare l’acqua depurata.
L’acqua prodotta dall’apparecchio potrà essere utilizzata
solo se si è accesa la spia del livello di depurazione II o
III sul pannello di comando. Contemporaneamente si
accende anche una spia di colore verde sul rubinetto.
Se l'acqua di alimentazione dell'apparecchio non è pota-
bile, fate testare la qualità dell'acqua trattata dopo l'in-
stallazione. Ripetete quindi il test una volta l'anno o, nel
caso vi accorgeste che l'acqua trattata cambi sapore o
odore, assicuratevi del corretto funzionamento del
depuratore. Se i risultati ottenuti non sono soddisfa-
centi, non bevete l'acqua e contattate il centro di assi-
stenza autorizzato.
Se si verificano perdite, interrompete immediatamente
l’alimentazione d’acqua all’apparecchio e scollegatelo
disinserendo la spina elettrica dalla presa a muro o, se
necessario, staccando il relativo fusibile (o spegnendo l’in-
terruttore automatico) sul quadro di distribuzione elettrico
(dell’abitazione).
Se il depuratore resta scollegato dall'impianto elettrico e
idraulico per un periodo di inattività prolungata (1 setti-
mana), riporlo seguendo le istruzioni del capitolo
«Preparazione del depuratore alla conservazione e
misure anti-congelamento». Ciò serve anche a proteg-
gere il depuratore dal congelamento.
Non cercate in nessun modo di modificare il depuratore
perché potreste causare lesioni alle persone e/o danni
alla proprietà che non sarebbero coperti da alcuna
garanzia.
Una volta al mese dovreste controllare che i raccordi siano
ben serrati, visto che le perdite all’esterno del depuratore
non vengono identificate dal sistema di protezione con-
tro le perdite dell’apparecchio.
In caso di malfunzionamento del depuratore sarà necessa-
rio scollegarlo dall’alimentazione elettrica disinserendo
la spina dalla presa. Se ciò non fosse possibile, staccate il
relativo fusibile o spegnete l’interruttore automatico sul
quadro di distribuzione elettrico(dell’abitazione).
Al termine della vita utile dell’apparecchio, disinserite la
spina dalla presa e in seguito tagliate il filo elettrico nel
punto in cui si inserisce nell’apparecchio. Assicuratevi con
certezza che il filo tagliato con la presa sia riposto lon-
tano dalla portata dei bambini. Per procedere nel migliore
dei modi allo smaltimento dell’apparecchio, contattate il
vostro rivenditore o le autorità locali.
96
Utilizzo del depuratore
del depuratore è stato progettato per produrre la quantità
d’acqua normalmente richiesta per cucinare, bere, lavare
i piatti e fare i lavori domestici.
L’apparecchio deve rimanere collegato alle reti idrica ed
elettrica perché il sistema di lavaggio automatico possa
funzionare. Infatti il depuratore eseguirà automaticamente
un ciclo di lavaggio ogni 12 ore circa.
•L’apparecchio non deve funzionare se privo di filtri
(all’interno dei contenitori relativi), ad eccezione delle
procedure di decalcificazione o conservazione per il
periodo di inutilizzo. In caso contrario, potrebbe essere
gravemente danneggiato.
Se il rubinetto viene lasciato aperto per oltre 20 minuti,
il depuratore si spegnerà automaticamente, allo scopo di
allungare al massimo la durata utile della membrana. Per
riavviare l’apparecchio, seguite le istruzioni della «Tabella
di ricerca guasti».
Non utilizzate la parte superiore dell’apparecchio per
riporre alcun oggetto.
Non utilizzate l’acqua trattata in contenitori di alluminio,
visto il rischio di corrosione, che farebbe anche aumentare
la concentrazione di questo metallo nei cibi cotti all’in-
terno dei contenitori.
•L’apparecchio eseguirà automaticamente un ciclo di
lavaggio, dopo che farete scorrere l’acqua da esso trat-
tata e ogni volta che lo ricollegherete alla rete elettrica.
Vedi anche «Come ottenere acqua di qualità».
Installazione e manutenzione
Il depuratore dovrà essere collegato a un impianto elet-
trico con messa a terra. Consigliamo l’uso di una spina
da inserire in una presa a muro, dato che per determi-
nate procedure (come la sostituzione dei filtri o la pre-
parazione dell’apparecchio nel caso in cui non venga
utilizzato per un certo tempo) è necessario scollegare
l’apparecchio dall’impianto elettrico e poi ricollegarlo allo
stesso. L’uso di una spina elettrica consente inoltre di
spostare più facilmente il depuratore.
Se invece desiderate collegare l’apparecchio all’impianto
elettrico con cavo fisso, dovrete far eseguire il lavoro da
un tecnico qualificato. Un’installazione effettuata non
correttamente può causare lesioni alle persone e/o danni
alla proprietà che non sarebbero coperti da alcuna garanzia.
Qualsiasi lavoro di tipo idraulico dovrà essere eseguito da
un tecnico qualificato. Nel caso in cui intendiate effet-
tuare da soli l’installazione o parte di essa, dovrete con-
trollare quali sono le norme in materia e attenervi ad esse.
E’ importante che il depuratore venga installato in posi-
zione verticale (in piedi).
Assicuratevi che i tubi e i cavi non vengano schiacciati o dan-
neggiati in altro modo durante lo spostamento dell’appa-
recchio, per esempio durante l’installazione o la pulizia.
Il depuratore non dovrà essere utilizzato per fornire
acqua all’intera abitazione, dato che ciò potrebbe pro-
vocare la corrosione interna delle tubazioni idriche e
altri raccordi idraulici, oltre che degli scaldacqua elet-
trici. Per lo stesso motivo, non dovrete utilizzare un
rubinetto dell’acqua trattata diverso da quello fornito.
Sicurezza per i bambini
Eliminare il materiale d'imballaggio perché non resti alla
portata dei bambini.
•I bambini non devono giocare con il depuratore.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
97
Una volta installato e regolato in base alle istruzioni del capitolo di «Installazione», il depuratore è pronto
all’uso.
Il depuratore è dotato di sistema elettronico di controllo, che lo rende facile da usare. Dovrete ricordare
solo alcuni punti:
Sostituite i filtri I e II una o due volte all’anno oppure quando le spie sul pannello anteriore vi avvise-
ranno che è necessario sostituirli.
Decalcificate il depuratore d’acqua agli intervalli consigliati.
UTILIZZO DEL DEPURATORE
Come ottenere acqua trattata
Il depuratore produce acqua trattata quando si apre il rubinetto spo-
standolo in una delle due posizioni di «On» indicate in Fig. B.
Quando si sposta la levetta in Posizione 1, il rubinetto
rimarrà aperto da solo al flusso massimo, finché la levetta
non verrà riportata manualmente in posizione di «Off»
(chiuso).
Per aprire il rubinetto in Posizione 2 (sempre al flusso
massimo), dovrete premere e tenere premuta la levetta.
Le spie sul rubinetto indicano la qualità dell’acqua al
momento:
luce verde: livello ottimale di trattamento
luce rossa: livello di trattamento non accettabile
Se il depuratore non è stato utilizzato per un certo
tempo, potrebbe impiegare fino a 60 secondi per rag-
giungere il livello ottimale di trattamento dell’acqua, come
indicato dalle spie sul rubinetto e il pannello di
comando.
Il depuratore è stato progettato per ottimizzare la vita utile
della membrana:
Dopo ogni volta che farete scorrere l’acqua l’apparec-
chio effettuerà automaticamente una procedura di lavag-
gio, per pulire la membrana. La durata di questo lavag-
gio varierà (da 5 a 90 secondi) a seconda di quanto è
rimasto aperto il rubinetto.
Se il rubinetto viene lasciato aperto per oltre 20 minuti,
il depuratore si spegnerà automaticamente. Per riavviare
l’apparecchio, seguite le istruzioni della «Tabella di
ricerca guasti».
•L’apparecchio eseguirà automaticamente un ciclo di
lavaggio di breve durata ogni 12 ore circa, purché sia
collegato alle reti idrica ed elettrica. Questi lavaggi
periodici vengono effettuati indipendentemente dall’ul-
tima volta di utilizzo dell’apparecchio.
Quando utilizzate il depuratore riempite almeno una
brocca intera con acqua trattata. Cercate di evitare di farlo
funzionare solo per riempire un bicchiere alla volta, evi-
tando così di sprecare acqua. Infatti, ogni volta che l’ap-
parecchio entra in funzione, una certa quantità d’acqua
va persa (attraverso lo scarico dell’acqua reflua) prima
che si raggiunga il livello ottimale di trattamento, senza
contare quella necessaria al ciclo di lavaggio automatico
del depuratore dopo l’uso.
B
1 On
2 On
Off
98
Sostituzione dei filtri
E’ importante sostituire i filtri (all’interno degli appositi contenitori) non
appena ce ne sarà bisogno, visto che la loro funzione principale è quella
di proteggere la membrana. Verificate che non ci siano perdite subito
dopo aver sostituito i filtri e ripetete l’operazione varie volte dopo aver
utilizzato l’apparecchio.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO I
Sostituite il filtro I quando le spie sul pannello di comando indicano
che è necessario farlo.
1 Assicuratevi che il rubinetto dell’acqua trattata sia chiuso e che
l’apparecchio non stia eseguendo una procedura di lavaggio.
2Disinserite la spina elettrica e aprite la protezione anteriore
(davanti ai due contenitori dei filtri), come illustrato in figura.
3 Estraete i contenitori dei filtri tirandoli verso l’esterno fino a
fine corsa.
4 Utilizzate la chiave speciale per filtri per smontare il conteni-
tore contrassegnato con il simbolo I. Ricordatevi che il
contenitore sarà pieno d’acqua e che potrebbe traboccare!
5 Asciugate con uno straccio l’acqua caduta sulla base dell’appa-
recchio.
6 Estraete il filtro vecchio.
7 Pulite il contenitore del filtro con una spazzola e dell’acqua.
8 Inserite il filtro nuovo con l’etichetta recante il simbolo I
verso l’alto. Assicuratevi che l’anello di tenuta sia in posi-
zione corretta all’interno della scanalatura del contenitore
del filtro.
9 Rimontate e serrate il contenitore utilizzando la chiave spe-
ciale per filtri. Stringete il contenitore del filtro, in modo che
il puntino di riferimento venga a trovarsi fra le due righe
bianche più esterne.
10 Reinserite i contenitori dei filtri facendoli scorrere fino all’in-
terno dell’apparecchio.
11 Chiudete la protezione anteriore e reinserite la spina elet-
trica. A questo punto il depuratore eseguirà automatica-
mente una procedura di lavaggio.
Ora la procedura di sostituzione del filtro I è completata e il
depuratore è di nuovo pronto all’uso.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO II
Sostituite il filtro II quando le spie sul pannello di comando indicano
che è necessario farlo e nel caso in cui notaste un ritardo di tre secondi
all’avviamento del motore ogni volta che aprite il rubinetto.
1-11 Seguite gli 11 punti delle istruzioni per la sostituzione del
filtro I, estraendo però il contenitore II (sulla destra) e
sostituendo il filtro in esso contenuto.
12 Dopo aver sostituito il filtro II è necessario concludere
l’operazione ripetendo la procedura di regolazione.
Assicuratevi che il rubinetto dell’acqua trattata sia chiuso
e che l’apparecchio sia alimentato elettricamente. Premete
quindi il pulsante di regolazione sul pannello di comando
e tenetelo premuto finché le spie del filtro II non si spen-
gono (sono necessari circa 5 secondi).
Ora la procedura di sostituzione del filtro II è completata e il
depuratore è di nuovo pronto all’uso.
MANUTENZIONE
100
Decalcificazione
Dopo un certo tempo le sostanze che il depuratore separa dal-
l’acqua tendono a intasare la membrana e infine a ridurre il flusso
dell’acqua trattata. Per allungare la vita utile della membrana, è
necessario decalcificarla periodicamente.
Quando noterete una diminuzione della portata dell’acqua che
fuoriesce dal rubinetto dovrete seguire la procedura di decalcifi-
cazione illustrata qui di seguito. La frequenza di esecuzione di
tale procedura dipende dalla qualità dell’acqua nella vostra zona
e soprattutto dal contenuto di calcio («durezza», vedi tabella qui
a destra), ferro, manganese ed eventualmente silicio, oltre alla
percentuale di microrganismi. Anche effettuando regolarmente la
decalcificazione, il flusso massimo dell’acqua trattata prodotta
dall’apparecchio diminuirà gradualmente a causa delle normali
caratteristiche della membrana. Quando noterete che la portata
si è ridotta di circa la metà rispetto a quando la membrana era
nuova, contattate il servizio tecnico per farvela sostituire.
Potrete invece effettuare voi stessi la procedura di decalcifica-
zione. Saranno necessarie circa dieci ore, durante le quali non
potrete utilizzare l’apparecchio.
Procedete alla decalcificazione del vostro depuratore:
quando il flusso dell’acqua dal rubinetto si è ridotto
agli intervalli consigliati nella tabella (a destra)
Potrete ordinare il prodotto decalcificante adatto per questo pro-
dotto tramite il Centro di Assistenza Autorizzato.
Il prodotto decalcificante dovrà essere tenuto fuori
dalla portata dei bambini.
Lavate le mani dopo l’uso.
1 Disinserite la spina elettrica e inseritela nuovamente, in
modo che l’apparecchio esegua un ciclo di lavaggio.
2Assicuratevi che il rubinetto dell’acqua trattata sia
chiuso e l’apparecchio abbia terminato la procedura di
lavaggio. Lasciate l’apparecchio collegato elettricamente.
3 Smontate il contenitore del filtro II come descritto al
capitolo «Sostituzione dei filtri», punti 3-7.
4 Versate 125 ml (corrispondenti a 100 grammi) di pro-
dotto decalcificante nel contenitore, riempitelo quasi
fino all’orlo con acqua tiepida (20-40° C) e mescolate
finché la polvere non si sarà disciolta (vedi Fig. A).
5 Avvitate il contenitore (contenente la soluzione
decalcificante) all’apparecchio, con l’ausilio della chiave
speciale per filtri.
6 Aprite il rubinetto dell’acqua trattata e lasciate il
depuratore in funzione per 45 secondi.
MANUTENZIONE
FREQUENZA DI DECALCIFICAZIONE
Calcio Ca
2+
&
Magnesio Mg
2+
mg/l
- 50
50 - 100
100 - 140
Frequenza di decal-
cificazione
ogni 6 mesi
ogni 3 mesi
ogni mese
Durezza
°d
- 7
- 14
- 20
A
101
MANUTENZIONE
7 Con il rubinetto aperto, disinserite la spina elettrica
(vedi Fig. B). In seguito chiudete il rubinetto e lasciate
l’depuratore d’acqua in questa condizione per circa 10
ore (per es. tutta la notte).
8 Trascorse le 10 ore, svitate il contenitore, gettatene il con-
tenuto e risciacquatelo con acqua.
9 Reinserite il filtro nel contenitore e seguite i punti 8-11
come descritto al capitolo «Sostituzione dei filtri» (con la
differenza che rimonterete il filtro già utilizzato).
10 La «Procedura di lavaggio» fase per fase
Ora la procedura di decalcificazione è completata e il depura-
tore è di nuovo pronto all’uso.
Disinfezione
Se vi accorgete che l’acqua emana un leggero odore e l’apparec-
chio non è stato utilizzato per qualche tempo (diversi giorni),
potrebbero essersi accumulati dei microrganismi sulla membrana.
In questo caso è consigliabile disinfettare internamente l’apparec-
chio, e sostituzione dei filtri I e II.
Il disinfettante, ipoclorito di sodio inodore al 3,5%, può essere
acquistato al supermercato o in farmacia. Alla fine della disinfe-
zione l’acqua deve risultare inodore.
Il disinfettante dovrà essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
1 Disinserite la spina elettrica e inseritela nuovamente, in
modo che l’apparecchio esegua un ciclo di lavaggio.
2 Smontate il contenitore del filtro II come descritto al
capitolo «Sostituzione dei filtri», punti 3-7. Gettare il
filtro.
3 Riempite il contenitore per tre quarti con acqua tiepida
e aggiungete 25 ml di disinfettante (vedi Fig. C).
4 Avvitate il contenitore (contenente la soluzione) all’appa-
recchio, con l’ausilio della chiave speciale per filtri.
5 Aprite il rubinetto dell’acqua trattata e lasciate il depu-
ratore in funzione per 45 secondi.
6 Con il rubinetto aperto, disinserite la spina elettrica
(vedi Fig. B). In seguito chiudete il rubinetto e lasciate
l’apparecchio d’acqua in questa condizione per circa
30 minuti.
7 Riavviate il depuratore reinserendo la spina elettrica
nella presa a muro e lasciate che esegua automatica-
mente la procedura di lavaggio.
8 Allentare il serbatoio del filtro contrassegnato con II e
installare un nuovo filtro II. Sostituire anche il filtro I
seguendo le istruzioni del capitolo «Sostituzione dei
filtri».
9Rimontate la protezione anteriore.
10 Seguite tutti punti descritti nel capitolo «Procedura di
lavaggio».
B
C
102
Preparazione del depuratore alla conservazione e
misure anti-congelamento
Procedere alla conservazione del depuratore se:
- dovrà restare scollegato dall'impianto idraulico ed elettrico per un
periodo di inattività prolungata (1 settimana).
- non sarà utilizzato per un periodo superiore ai quattro mesi.
E’ possibile scegliere tra due diverse modalità di miscelazione del con-
servante, in funzione della protezione anti-congelamento auspicata:
- 2 litri di conservante + 4 litri di acqua proteggono dal congela-
mento fino ad una temperatura di –15°C.
- 3 litri di conservante + 3 litri di acqua proteggono dal congela-
mento fino ad una temperatura di -30°C.
Per ordinare il prodotto da utilizzare («Liquido conservante e anti-
congelante») rivolgersi al rivenditore. Indicare sempre il codice ripor-
tato sotto «Materiali di consumo e accessori».
Questo prodotto dovrà essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini.
1 Chiudere la valvola del tubo dell’acqua. Staccare la spina
elettrica e il flessibile dell’acqua di alimentazione (ma non
all’estremità dell’apparecchio). Si veda la Fig. A.
2 Liberare entrambi i serbatoi dei filtri come illustrato al capi-
tolo «Sostituzione dei filtri», ai punti 3-6. Togliere i due
elementi amovibili dei filtri e gettarli (non conservarli in
vista di un futuro utilizzo). Svuotare l’acqua dai serbatoi.
3Riposizionare in sede i serbatoi vuoti e serrarli. Accertarsi
che gli anelli di tenuta siano correttamente posizionati
nelle scanalature sul bordo superiore di ciascun serbatoio.
4 In un secchio, mescolare con acqua il «liquido conservante
e anticongelante». Per il dosaggio v. sopra.
5 Immergere l’estremità del flessibile (acqua di alimen-
tazione) nel liquido così ottenuto. Accertarsi che l’estrem-
ità del flessibile di alimentazione dell’acqua rimanga sem-
pre sotto la superficie (v. Fig. B).
6Ricollegare la spina elettrica. Il depuratore pomperà auto-
maticamente il liquido all’interno dell’apparecchio. Dopo
40 secondi, staccare la spina elettrica. Ripetere quest’oper-
azione fino all’esaurimento del liquido. Scollegare la spina
elettrica. Lasciare aperto il rubinetto e scollegare dal depu-
ratore il tubo di entrata e il flessibile dell’acqua depurata.
Scollegare il flessibile dell’acqua depurata premendo
l’anello grigio sul collegamento ed estraendo il flessibile
(v. Fig. C).
Ora il depuratore è pronto per la conservazione e potrà rimanere
in questa condizione per un periodo massimo di nove mesi.
Quando sarà necessario riutilizzare il depuratore
dovrete:
collocare il depuratore per almeno 48 ore in un ambiente
dove la temperatura superi i +5 °C.
Seguire tutti i punti dell’intera «Procedura di lavaggio» per
eliminare il liquido conservante.
•Montate le nuove cartucce dei filtri (I e II), come descritto
al capitolo «Sostituzione dei filtri».
MANUTENZIONE
A
B
C
103
MANUTENZIONE PERIODICA DEL DEPURATORE
MANUTENZIONE
Punti da ricordare
Controllate le spie tutti i giorni, in caso ci sia qualche
stato o funzione che richiede la vostra attenzione.
La manutenzione quotidiana del depuratore consiste
principalmente nel tenerlo pulito. L’esterno dell’appa-
recchio dovrà essere pulito solo con un panno umido.
Non utilizzate panni bagnati, non versatevi sopra del-
l’acqua, né impiegate sostanze detergenti per lavarlo.
Una volta al mese controllate che tutti i raccordi dell’ap-
parecchio siano serrati e a tenuta. Asciugate con un
panno l’eventuale condensa formatasi sulla base del
apparecchio e ricordate che le perdite all’esterno dello
stesso non vengono identificate dal sistema di prote-
zione contro le perdite.
Il depuratore deve essere decalcificato a intervalli rego-
lari, la cui frequenza dipende dalla durezza dell’acqua di
rete e dal suo contenuto microbico.
Assicuratevi di sostituire i filtri non appena sarà necessa-
rio. La durata di questi filtri è determinata, fra gli altri
fattori, dal livello di impurità dell’acqua di alimenta-
zione. Se l'acqua è stata dichiarata non potabile, l'acqua
in arrivo dall'apparecchio dovrà essere testata una volta
l'anno.
Dopo aver sostituito i filtri lasciate sgocciolare le car-
tucce da eliminare per qualche minuto. Questi filtri pos-
sono essere eliminati con i normali rifiuti domestici,
dato che non contengono sostanze nocive all’ambiente.
Qui di seguito troverete i punti da ricordare per la manutenzione periodica del vostro appa-
recchio. Gli interventi sono elencati in ordine di frequenza, a partire dai controlli quotidiani.
Pulitura della retina
La retina (un filtro a maglia grossa) ha la funzione di inter-
cettare le particelle più grandi e si trova all’interno del rac-
cordo dell’acqua di alimentazione dell’apparecchio. Se le
spie sul pannello di comando indicano che la pressione in
entrata è troppo bassa, potrebbe essere a causa della retina
che si è ostruita.
1 Chiudete il rubinetto dell’acqua trattata e scolle-
gate l’apparecchio dall’impianto elettrico.
2 Chiudete la valvola della tubatura di alimenta-
zione dell’acqua.
3 Smontate il raccordo del tubo dell’acqua di ali-
mentazione sul retro dell’apparecchio.
4 Servendovi di un paio di pinze adatte, afferrate ed
estraete la retina (Fig. D).
5 Pulite la retina e risciacquatela sotto l’acqua cor-
rente prima di reinserirla all’interno del raccordo.
6 Ricollegate il tubo dell’acqua di alimentazione
all’apparecchio.
7 Aprite la valvola della tubatura di alimentazione
dell’acqua fredda e verificate che non ci siano
perdite.
8Ricollegate il depuratore alla rete elettrica. A que-
sto punto l’apparecchio eseguirà automatica-
mente la procedura di lavaggio.
D
104
IL DEPURATORE SMETTE DI FUNZIONARE
Tabella di ricerca guasti
Per proteggere l’utente e l’apparecchio stesso da un uso non corretto, il depuratore è dotato di dispositivi
integrati di avvertimento (allarmi), che ne arrestano il funzionamento in determinate condizioni. Nella
tabella qui di seguito troverete tutti questi allarmi e la causa probabile che li ha provocati.
Le spie possono assumere tre diversi stati: spenta
accesa
lamp
eggiante
E’ ora di sostituire il filtro o di pulire la
griglia.
La pressione dell’acqua di alimentazione è
troppo bassa, inferiore a 1,5 bar (
150 kPa)
Il filtro I o II è ostruito.
La retina (cioè il filtro del raccordo in
ingresso) è intasata.
Presenza di una perdita o di condensa
all’interno dell’apparecchio, sulla base
sotto i contenitori dei filtri.
La pressione dell’acqua in entrata è
troppo bassa, cioè inferiore a 1,5 bar
(150 kPa).
Il filtro II deve essere sostituito.
La qualità dell’acqua è peggiorata.
Il rubinetto è rimasto aperto per oltre
20 minuti senza pausa e di conseguenza
l’apparecchio si è spento automatica-
mente.
E’ stata avviata la procedura di regola-
zione, che però non è ancora terminata
(probabilmente perché è stato chiuso il
rubinetto prima dei 10 minuti necessari).
Errore nel misuratore della qualità dell’acqua.
POSSIBILE CAUSA
Manca ancora del tempo prima che il depuratore abbia
un arresto di emergenza.
Prepararsi a sostituire il filtro I e a pulire la griglia.
Controllare la pressione di alimentazione.
Se necessario, aumentare la pressione a 1,5-10 bar (150-
1000 kPa)
Verificate che non ci sia niente all’interno dei contenitori
dei filtri che possa bloccare il flusso.
Se necessario, sostituite il filtro I o II.
Controllate la retina (vedi capitolo «Pulitura della
retina»).
•Verificate che tutti i raccordi siano a tenuta.
•Se trovate dell’acqua sulla base del depuratore elimi-
natela (inclinando l’apparecchio in avanti, se necessario).
Il problema può essere risolto grazie a una pompa ausi-
liaria, che incrementerà la pressione.
Controllate tutti i fattori che possono influenzare la
pressione dell’acqua (alimentazione dell’acqua, tubazioni
idrauliche, retina, filtri extra o speciali).
Sostituite il filtro II (vedi capitolo «Sostituzione dei
filtri»).
Se l’apparecchio è nuovo e non è mai stato regolato,
regolatelo adesso (vedi «Regolazione»).
•Riavviate il depuratore (disinserendo e poi inserendo
nuovamente la spina elettrica), in modo che esegua
automaticamente un ciclo di lavaggio. Ripetete questa
procedura almeno per altre due volte.
Chiudete il rubinetto e lasciate in funzione il depuratore
per almeno 30 minuti.
Riavviate l’apparecchio disinserendo e poi inserendo
nuovamente la spina elettrica.
Dopo aver terminato la procedura automatica di lavag-
gio, il depuratore sarà nuovamente pronto all’uso.
•Riavviate il depuratore disinserendo e poi inserendo
nuovamente la spina elettrica, in modo che esegua auto-
maticamente un ciclo di lavaggio.
Regolate nuovamente il depuratore (vedi «Regolazione»).
Riavviateil depuratore disinserendo e poi inserendo nuova-
mente la spina elettrica, in modo che esegua automatica-
mente un ciclo di lavaggio. Aspettate 2 ore, aprite il
rubinetto e aspettate altri 2 minuti.
RIMEDIOSINTOMO
in successione
105
SE IL DEPURATORE SMETTE DI FUNZIONARE
SINTOMO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
La membrana potrebbe essere ostruita.
Il tubo dell’acqua trattata non è stato inse-
rito completamente nel suo alloggiamento
all’interno del raccordo sull’apparecchio,
oppure c’è una perdita dal raccordo del
tubo dalla parte del rubinetto, o ancora il
tubo di questo rubinetto è stato accor-
ciato (tagliato) in modo non corretto.
Il rubinetto perde, il che provoca una
risposta costante del depuratore alla per-
dita di pressione. La vite di regolazione
del rubinetto potrebbe aver bisogno del
vostro intervento, oppure le rondelle del
rubinetto potrebbero essere danneggiate.
Se la temperatura supera i 30° C, la por-
tata aumenterà eccessivamente. Sarà
quindi necessario intervenire sulla vite di
regolazione del rubinetto.
I problemi di cattivo odore dell’acqua
prodotta dall’apparecchio possono essere
causati dal fatto che quest’ultimo è stato
lasciato inutilizzato senza essere collegato
all’impianto elettrico, il che ha causato un
accumulo della flora microbica presente
nell’acqua.
Decalcificate l’apparecchio (vedi «Decalcificazione»).
Controllate tutti i raccordi.
Verificate che entrambe le estremità del tubo del-
l’acqua trattata siano state tagliate in modo diritto e
netto e non siano deformate. La sezione corretta è
rotonda e non ovale.
Intervenite sulla vite di regolazione del rubinetto
(vedi «Regolazione del rubinetto»).
Intervenite sulla vite di regolazione del rubinetto
(vedi «Regolazione del rubinetto»).
Seguite tutti i punti dell’intera «Procedura di
lavaggio».
•Eseguite la procedura di «Disinfezione».
Flusso d’acqua scarso.
L’apparecchio entra in
funzione da solo (per breve
tempo, senza che il rubi-
netto venga aperto).
Il flusso d’acqua prodotta
dall’apparecchio è incos-
tante o a singhiozzo.
Cattivo odore.
Nel caso in cui il depuratore si spenga automaticamente, dovrete farlo ripartire disinserendo e poi inserendo nuovamente la
spina elettrica.
Se non siete in grado di eliminare un problema, anche dopo aver cercato di identificarlo e risolverlo avvalendovi della tabella
di ricerca guasti, contattate il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
106
SE IL DEPURATORE SMETTE DI FUNZIONARE
Regolazione del rubinetto
1 Disinserite la spina elettrica.
2 Tirate il braccio del rubinetto verso l’alto, come illu-
strato in Fig. A.
3 Premete e fate scorrere la levetta del rubinetto lungo la
parte alta del foro per il braccio del rubinetto (Fig. B).
4 Regolate la vite (Fig. C).
C1 Se il flusso prodotto dall’apparecchio è incostante
o a singhiozzo
Ruotate la vite di regolazione di un giro e mezzo in senso
orario.
C2 Se l’apparecchio entra in funzione da solo
Ruotate la vite di regolazione di un giro e mezzo in senso
antiorario.
5Rimontate prima la levetta e poi il braccio del rubi-
netto. Verificate che le tenute e rondelle del braccio
del rubinetto siano in buone condizioni.
6Reinserite la spina elettrica e lasciate che il depuratore
esegua la procedura automatica di lavaggio.
7 Fate una prova e se il problema non è stato risolto,
intervenite nuovamente sulla vite di regolazione.
Manutenzione e pezzi di ricambio
Nel caso in cui si verifichi un guasto, provate innanzitutto a
identificarlo tramite la tabella di ricerca guasti al capitolo «Se il
depuratore smette di funzionare» e assicuratevi che non sia un
problema che possiate risolvere da soli.
Se chiamerete un tecnico per risolvere uno dei problemi con-
templati dalla tabella, rischierete di dover pagare per la chiamata.
Lo stesso vale per i guasti causati da un uso improprio dell’appa-
recchio, cioè diverso da quello per il quale è stato espressamente
concepito.
Solo dopo aver provato quanto è descritto nella tabella e non
essere riusciti a far funzionare correttamente il vostro depuratore
sarà necessario chiamare un tecnico. Il servizio di manutenzione
che si avvale di pezzi di ricambio originali è disponibile tramite i
Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati.
Prima di chiamare il tecnico è consigliabile che prendiate nota di
alcuni dati importanti relativi al depuratore. Cercate la targhetta
sul retro dell’apparecchio (simile a quella illustrata in Fig. D), che
reca tutte le informazioni necessarie relative al depuratore.
Potete annotarle qui di seguito:
TIPO:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOD:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROD.N:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N.MATR:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data di acquisto:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
B
C
D
107
DATI TECNICI
Dimensioni altezza 466 mm
profondità 460 mm (395 mm senza maniglia e tubi)
larghezza 225 mm
Peso 29 kg a vuoto
33 kg riempito d’acqua
Capacità (temp. acqua 15° C) 3,1 (± 0,4) litri/minuto
Efficienza uso acqua circa 80% a flusso costante
circa 50-75% compreso lavaggio
Alimentazione elettrica 230 V, 50 Hz, 10 A, presa a terra
Consumo totale di energia 530 W
Tempo di funzionamento 20 minuti
Livello di rumorosità, se installato nella base
sotto il lavello < 60 dB (A)
Specifiche ambientali
temperatura dell’aria 2-43° C
umidità relativa 25-95%
Requisiti dell’acqua di alimentazione al depuratore:
Requisiti chimici:
conduttività <200 mS/m
/sali <1.500 mg/l
/cloro <900 mg/l
opacità leggera/forte*
torbidità < 1 FNU
pH 4-10
calcio: Ca
2
+
magnesio: Mg
2
+ <140 mg/l
/durezza: CaCo
3
<350 mg/l
ferro: Fe
2
+ <5 mg/l*
ferro: Fe
3
+ <0,3 mg/l*
manganese: Mn <0,8 mg/l*
COD-Mn: O
2
<10 mg/l
* per valori più elevati è necessario un pre-filtro extra
Requisiti microbiologici
Batteri eterotrofici (conta relativa a test di 48 ore) 1.000/ml
Batteri coliformi 1.000/100 ml
E. coli 100/100 ml
Portata acqua >101/min.
Pressione rete idrica domestica 150-1.000 kPa (1,5-10 bar)
Temperatura acqua 2-40° C
}
108
DATI TECNICI
Esempi di eliminazione di sostanze eventualmente presenti nell’acqua %
SOSTANZE INORGANICHE
- torbidità >99
- colore >99
Cationi/metalli
- sodio >96
- potassio >97
- calcio (durezza) >99
- alluminio >99
- ferro >99
- manganese >99
Cationi/metalli pesanti
- rame >99
- piombo >99
- zinco >99
- mercurio >99
- cadmio >98
- cromo >99
- nichel >99
Anioni
- fluoruri >99
- cloruri >98
nitrati >97
solfati >97
SOSTANZE ORGANICHE
Idrocarburi
- eptano, ottano, decano, ecc. >98
- benzene, metilbenzene, xilene, etilbenzene, ecc. >99
- combustibile per motori diesel >99
Idrocarburi poliaromatici
- PAH >99
Idrocarburi clorurati
- composti che si possono formare in acqua clorurata >99
Trialometani
- cloroformio >60
- bromodiclorometano, dibromoclorometano, bromoformio >99
Antiparassitari
- PCB >99
MICRORGANISMI
- batteri eterotrofici (test di 48 ore) >99
- batteri coliformi, E. coli >99
Note:
I valori relativi alle sostanze inorganiche sono stati misurati da un campione d’acqua prelevato dopo due minuti di funzio-
namento dell’apparecchio a una portata di 4,4 litri al minuto, 80% di utilizzo, e un campione limite con contenuto salino di
800 mg per litro a una temperatura di 20° C. Laboratorio analisi: VVL, Stoccolma (Svezia).
I valori relativi alle sostanze organiche sono stati misurati da un campione d’acqua prelevato dopo due minuti di funzio-
namento dell’apparecchio a una portata di 2,8 litri al minuto, 80% di utilizzo e un campione limite, al quale sono state
aggiunte tutte le sostanze in questione in concentrazioni di 100 volte superiori rispetto alla percentuale minima identifi-
cabile alla temperatura di 10° C. Laboratorio analisi: AnalyCen, Lidköping (Svezia).
I test microbiologici sono stati effettuati in svariate condizioni, con un campione limite contenente un numero molto ele-
vato di microrganismi. I campioni d’acqua sono stati raccolti settimanalmente dopo periodi di funzionamento di
20 e 40 secondi e 1, 2, 6, 12 e 18 minuti. Laboratorio analisi: SVELAB, Jönköping (Svezia).
109
Leggete il capitolo dedicato alle «Informazioni sulla sicurezza» prima di effettuare la vera e propria instal-
lazione dell’apparecchiatura.
INSTALLAZIONE
Disimballaggio
Nel caso in cui l’apparecchio fosse stato danneggiato durante il
trasporto, dovrete comunicarlo immediatamente all’azienda
responsabile della consegna.
Afferrate la maniglia posteriore e il bordo anteriore del depura-
tore ed estraete l’apparecchio sollevandolo delicatamente. Il
depuratore si può danneggiare se viene sollevato in qualsiasi
altro modo. Controllate che non ci siano segni di danneggia-
mento sull’apparecchio e che non manchi alcun accessorio. Se
doveste scoprire qualche danno, difetto o particolare mancante,
dovrete immediatamente comunicarlo al venditore. Riponete
sempre il materiale da imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Dove installare il depuratore
Può essere installato in diversi modi, dei quali descriveremo i
più indicati. Indipendentemente dal metodo che sceglierete, ci
sono alcuni punti che dovrete seguire attentamente:
Il depuratore deve essere installato in posizione verticale.
La zona di installazione dovrebbe trovarsi in prossimità del-
l’alimentazione di acqua fredda, di un normale tubo di sca-
rico (scolo) e di una presa di corrente con messa a terra.
Il pannello di comando dell’apparecchio dovrà essere facil-
mente accessibile per eventuali controlli.
•Dovrà esserci uno spazio sufficiente per poter aprire la prote-
zione anteriore e avere un buon accesso ai contenitori dei filtri.
Quando scegliete il luogo d’installazione, assicuratevi che la
zona circostante l’apparecchio sia adeguatamente ventilata e
che fra i mobili o le pareti e i lati del depuratore ci sia una
distanza di almeno 20 mm. Gli attacchi del depuratore con-
sentono di orientare tubi e cavi in qualsiasi direzione all’e-
sterno dell’apparecchio. Le quote richieste per la zona d’in-
stallazione sono illustrate in Fig. A. Durante l’installazione
del depuratore assicuratevi con certezza che i tubi o cavi non
vengano schiacciati o danneggiati in altro modo.
Il depuratore può essere installato solo con il rubi-
netto che lo accompagna. Il depuratore non deve
essere collegato in modo da erogare acqua a tutti i
rubinetti presenti sul posto. Questo per evitare il ris-
chio di corrosione delle tubazioni e degli scaldabagni.
Il depuratore, inoltre, non può essere collegato a valv-
ole, interruttori o serbatoi. La garanzia non copre gli
eventuali guasti derivanti da un’installazione non cor-
retta del depuratore.
Applicazione dell’etichetta informativa
Nella scatola degli accessori troverete un foglio di eti-
chette informative autoadesive in diverse lingue.
Scegliete la lingua desiderata e applicate l’etichetta
sull’apparecchio nel punto indicato in Fig. B.
A
B
110
Attacchi elettrici e idraulici
L’illustrazione riprodotta in Fig. C si trova anche nella parte
posteriore dell’apparecchio e indica come si devono effettuare
i vari collegamenti.
del depuratore è collegato alla tubatura dell’acqua fredda
(temperatura compresa fra i 2 e i 40° C) tramite un tubo fles-
sibile di alimentazione in polietilene (3). La tubatura dell’ac-
qua fredda dovrà essere dotata di una valvola facilmente acces-
sibile per interrompere l’alimentazione (vedi Fig. D). Se l’ap-
parecchio viene collegato a nuove tubazioni o tubature che
sono rimaste inutilizzate a lungo, si dovrà far scorrere l’acqua
per un certo tempo prima di collegare il tubo flessibile. Questa
operazione è volta a impedire l’ostruzione del filtro all’entrata
dell’apparecchio (indicato come «retina») a causa della pre-
senza di sabbia o ruggine. Trattata è dotato di due tubi flessi-
bili dell’acqua in uscita. L’acqua trattata passa appunto attra-
verso il tubo dell’acqua trattata (1) e raggiunge l’apposito
rubinetto, mentre l’acqua reflua arriva direttamente alla tuba-
zione di scarico attraverso il tubo dell’acqua reflua (2).
Il depuratore deve essere collegato ad un impianto elettrico
con messa a terra (230 V, 50 Hz, 10 A). Consigliamo l’uso di
una spina da inserire in una presa a muro, dato che per deter-
minate procedure (come la sostituzione dei filtri o la prepara-
zione dell’apparecchio nel caso in cui non venga utilizzato per
un certo tempo) è necessario scollegare l’apparecchio dall’im-
pianto elettrico e poi ricollegarlo allo stesso. L’uso di una
spina elettrica consente inoltre di spostare più facilmente il
depuratore.
Montaggio del rubinetto dell’acqua trattata
Evitate di tagliare il tubo dell’acqua trattata, anche se è troppo
lungo. Se fosse proprio necessario tagliarlo, fatelo con un col-
tello affilatissimo, come un cutter, assicurandovi che il taglio
sia diritto e netto e che il tubo non venga deformato durante
l’operazione (vedi Fig. E). E’ importante seguire questi accor-
gimenti, per essere sicuri che il collegamento sia perfettamente
a tenuta. Montate quindi i due raccordi alle due estremità del
tubo dell’acqua trattata.
1 Contrassegnate il centro del punto in cui si dovrà
installare il rubinetto dell’acqua trattata e assicuratevi
che, in corrispondenza di detto punto, ci sia uno spa-
zio sufficiente sotto il piano di lavoro per attaccare il
tubo dell’acqua trattata collegato al rubinetto.
2 Fate un foro di 16 mm.
3 Estraete la piccola parte di protezione e collegate il
tubo al gruppo del rubinetto. Montate il gruppo del
rubinetto sul piano di lavoro o banco per lavello,
come illustrato in Fig. F1. Il piano di lavoro o banco
per lavello non dovrà avere uno spessore superiore ai
35 mm. Avvitate il connettore ad attacco rapido nel
filetto principale che sporge dalla parte inferiore del
gruppo rubinetto, quindi inserite l’estremità del
tubo dell’acqua trattata all’interno di questo connet-
tore ad attacco rapido, fino alla riga di riferimento
sul tubo (circa 17 mm), come in Fig. F2.
INSTALLAZIONE
F2
F1
E
C
D
1
2 3
111
Collegamento del tubo dell’acqua reflua
Il tubo dell’acqua reflua (per lo scarico dell’acqua in una tuba-
zione dell’impianto idraulico domestico) si può allungare fino a
4 metri, con un diametro interno minimo di 13 mm. Il supporto
fornito dovrebbe essere fissato a un’altezza minima di 50 mm e
massima di 500 mm dal piano superiore dell’apparecchio.
Potrete impiegare una qualsiasi delle seguenti alternative per
l’installazione del tubo dell’acqua reflua:
Il collegamento a una tubazione di scarico con sifone
è possibile se il sifone ha un punto d’ingresso del tipo
utilizzato per lo scarico della lavastoviglie. Se c’è un
solo punto d’ingresso e viene già utilizzato, sarà
necessario sostituire il gruppo di collegamento e
impiegarne uno a due ingressi. Il connettore di scarico
del depuratore va anteposto allo scarico. Il flessibile
dell’acqua di scarto va orientato in modo da formare
una curva verso l’alto nel vano sotto il piano di lavoro
o il lavello. Fissate saldamente il flessibile come indi-
cato (Fig. A), utilizzando i fermagli e la staffa forniti
in dotazione.
Collegamento del tubo dell’acqua di alimenta-
zione
Assicuratevi di aver montato le rondelle nere prima di
fissare i raccordi a entrambe le estremità del tubo.
L’estremità diritta del tubo deve essere collegata
all’impianto idraulico domestico. Controllate che ci
sia la rondella, quindi avvitate questa estremità del
tubo sulla valvola di arresto della tubatura idraulica
che alimenta l’apparecchio (vedi Fig. B).
Se il raccordo 3/4" non è della misura giusta, si può
passare a 1/2" servendosi dell’adattatore in
dotazione. Inserire la rondella nera nell'adattatore e
avvitare quest'ultimo sulla valvola di intercettazione
dell'acqua di alimentazione. Avvitare il flessibile per
l'acqua di alimentazione sull'adattatore.
INSTALLAZIONE
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Dometic RO400,230V Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per